BNC - VIDEO
PRI
D
+U
-
B
A
C
+I
+
-
+
-
ALIMENTAZIONE TELECAMERE ADI-
BITE A TVCC
L’alimentatore viene utilizzato negli im-
pianti di TVCC per ali men ta re teleca-
mere funzionanti a 12Vc.c. L’alimentatore
eroga sempre 0,25A.
SPEISUNG VON VIDEO-ÜBERWA-
CHUNGSKAMERAS
Das Netzgerät wird für Video-Überwa-
chungsanlagen eingesetzt und speist
mit 12V = Kameras. Das Netzerät verteilt
immer 0,25A
ALIMENTATION DES CAMÉRAS POUR
T.V. À CIRCUIT FERMÉ.
L’alimentation doit être utilisée dans des
installations de T.V. à circuit fermé pour
alimenter des caméras fonctionnant à
12V c.c. L’alimentation fournit toujours
0,25A
ALIMENTAÇÃO DA TELECÁMARA
USADA EM TVCC.
O alimentador é utilizado nas instalações
de TVCC para alimentar telecâmaras
que funcionam a 12V c.c. O alimentador
fornece sempre 0,25A
ALIMENTACIÓN CÁMARAS UTILI-
ZADAS EN LAS INSTALACIONES
TVCC
El alimentador viene utilizado en las
instalaciones TVCC para alimentar cá-
maras funcionantes a 12V c.c. El alimen-
tador proporciona siempre 0,25A
SUPPLY TO CAMERAS FOR C.C.T.V.
SYSTEMS
Power supply is used in C.C.T.V. systems
to supply 12V D.C. Power supply provi-
des always 0,25A.
ALIMENTATORE
POWER
SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
6582
Telecamera 12Vc.c.
Camera 12V DC
Caméra 12V DC
Kamera 12V DC
Cámara 12V c.c.
Telecâmara 12V c.c.
Variante 2B - Variante 2B - Variante 2B - Sonderschaltung 2B - Variación 2B - Variante 2B
Rete • Mains
Réseau • Netz
Red • Rede
Al monitor TVCC
To C.C.T.V. Monitor
Vers Moniteur T.V. Circuit fermé
Zum Video-Überwachung Monitor
Para MonitorT.V.C.C.
Connettore alimentazione 12V con morsetti
Jack 12V power supply with terminals
Connecteur alim. 12V à bornes
Buchse 12V-Spannungs. mit Klemmen
Conectoraliment.12V con terminales
Conector de alimentação 12V com terminais
46905.M01
Max. assorbimento 250mA
Max absorbment 250mA
Max absorbée 250mA
Max. Leistungsaufnahme 250mA
Máx. absorbida 250mA
Max. absorvido 250mA
10
6582