background image

INSERIMENTO DELLA TELECAMERA SULLE TARGHE SERIE PATAVIUM
INSERTION OF CAMERA ON PATAVIUM SERIES PANELS
INSERTION DE LA CAMÉRA SUR LES PLAQUES SÉRIE PATAVIUM
EINBAU DER KAMERA AN DEN KLINGELTABLEAUS DER SERIE PATAVIUM
MONTAJE DE LA CÁMARA EN PLACAS DE LA SERIE PATAVIUM
INSERÇÃO DA TELECÂMARA NAS BOTONEIRAS DA SÉRIE PATAVIUM

A

Fig. 6

B

E

C

D

D

Targhe video
Video panels
Plaques de portier-vidéo
Video-Klingeltableaus
Placas vídeo
Botoneiras video

INSTALLAZIONE TELECAMERA NELLA SERIE PATAVIUM

Fig. 6

Le figure mostrano l’insieme dei componenti la targa: 

A -

Placca frontale       

B -

Unità di ripresa      

C -

Scatola da incasso 

D -

Serratura di sicurezza (solo per targhe video o per portiere elet-
tronico)

E -

Morsettiera estraibile per il collegamento dell’unità di ripresa (solo
per targhe video o per portiere elettronico)

INSTALLATION OF CAMERA IN SERIES PATAVIUM

Fig. 6 These drawings show the components of the panel:
A -

Front plate 

B -

Camera 

C -

Back-box 

D -

Security clamp (only video panels or electronic porter’s unit)

E - 

Removable terminal block for connecting the camera (only video
panels or electronic porter’s unit)

INSTALLATION DE LA CAMÉRA DANS LA SÉRIE PATAVIUM

Fig. 6 Les figures montrent l’ensemble des composants de la plaque:
A - Plaque frontale
B - Caméra
C - Boîtier d’encastrement
D -Serrure de sécurité (uniquement pour plaques de portier-vidéo ou pour

portier électronique).

E - Bornier amovible pour le raccordement de l’unité de prise de vue (uni-

quement pour plaques de portier-vidéo ou pour portier électronique).

EINBAU DER KAMERA IN BAUREIHE PATAVIUM

Abb.6 Die Abbildungen zeigen die Teile des Klingeltableaus.
A -

Frontplatte 

B -

Kamera

C -

Unterputzgehäuse 

D -

Sicherheitsschloß (nur für Video-Klingeltableaus oder elektroni-
schen Pförtner)

E -

Ausziehbare Klemmenleiste zum Anschluß der Kameraeinheit (nur
für Video-Klingeltableaus oder elektronischen Pförtner)

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA EN LA SERIE SERIE PATAVIUM

Fig.6

Las figuras muestran el conjunto de componentes de la placa:

A -

Placa frontal       

B -

Cámara       

C -

Caja de empotre

D - 

Cerradura de seguridad (sólo para placas vídeo o para portero
electrónico)

E - 

Caja de conexiones extraible para el conexionado de la cámara
(sólo para las placas vídeo o para portero electrónico).

INSTALAÇÃO TELECÂMARA NA SÉRIE PATAVIUM

Fig. 6

As figuras mostram todos os componentes da botoneira:

A -

Placa frontal

B -

Telecâmara

C -

Caixa de embeber

D -

Trinco de seguridad (solo para botoneiras video o para 
porteiro electrónico).

E -

Borne extraível para facilitar as ligações da telecâmera 
(solo para botoneiras video o para porteiro electrónico).

6

559

B

Summary of Contents for ELVOX 559B

Page 1: ...nit Sound System System avec cam ra couleurs Sound System Einheit mit Farbkamera Unidad Sound System con c mara en color Unidade Sound System com c mera a cores Manuale installatore Installer guide Ma...

Page 2: ...horizontale 350 Lignes TV ou plus grande Rapporte signal brouillard 45dB Diaphragme lectronique shutter Tension de sortie vid o 1 Vpp sur charge de 75 Ohm Temp rature de fonctionnement 5 50 C Aliment...

Page 3: ...0 y PA TAVIUM N B Para las series de placas 8000 8100 and PATAVIUM utilizar las versiones para c maras en color CAR CTERISTICAS Sensor CCD 1 4 a colores Objetivo autoiris 3 7mm F4 5 con focal fijo Dim...

Page 4: ...tion of camera in modular door entry panels NOTE Do not use modules with screw type lock above or near the camera Cut the protrusions of the connection strip in correspondence to the camera Fig 1A For...

Page 5: ...ingeltableau einsetzen wie auf Abb 4A dargestellt das Mikrofon aus der Kamera bzw aus der Au en sprechstelle nehmen und wie auf Abb 4B dargestellt am Klingeltableau ein setzen Die Rufleitungen an den...

Page 6: ...ontrent l ensemble des composants de la plaque A Plaque frontale B Cam ra C Bo tier d encastrement D Serrure de s curit uniquement pour plaques de portier vid o ou pour portier lectronique E Bornier a...

Page 7: ...ment mural L une hauteur d environ 1 65 m du bord sup rieur des bo tiers au sol En cas d installation portier vid o fixer la cam ra I au ch ssis B comme indiqu sur la fig 7 8 D filer ou couper le bouc...

Page 8: ...INSTALLATION OF A FLUSH MOUNTED VIDEO INTERCOM ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE ENCASTRER POUR PORTIER VID O INSTALLATION EINER UP KLINGELTABLEAU F R VIDEO T RSPRECHANLAGE INSTALACI N D...

Page 9: ...ordement de la cam ra Art 559B avec l alimentation Art Art 6580 Anschlu der Kamera Art 559B mit dem Netzger t Art 6580 Conexionado de la c mara Art 559B con el alimentador Art 6580 Liga o da telec mar...

Page 10: ...8000 8100 1200 PATAVIUM B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir suppl mentaire g che zus tzliche T r ffnertaste Pulsador suplementario cerradura Bot o suplementar d...

Page 11: ...the end of its working life The user must take the worn product to a sorted waste center or return it to the retailer when purchasing a new one Products for disposal can be consigned free of charge w...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 559 B00 06 2012...

Reviews: