background image

Executar as ligações .
Para a telecâmara:
-

Terminal 

-

(negativo alimentação)

-

Terminal 

V

(sinal de vídeo)

-

Terminal 

M

(massa video)

-

Terminal 

+T

(alimentação 12V c.c.)

Para o posto externo:
-

Terminais 

5 - 8

(altifalante)

-

Terminais 

6 - 7

(microfone amplificado)

Aos botões de chamada.

N.B. 

Na ligação da telecâmara Art. 559B com o alimentador Art. 6680
-6580-6581 efetuar a ponte entre os terminais 5 e 6.

Ejecutar las conexiones.
En la cámara:
-

Borne 

(negativo alimentación)

-

Borne 

V

(señal vídeo)

-

Borne 

M

(masa vídeo)

-

Borne 

+T 

(alimentación 12 Vcc)

Desde el aparato externo:
-

Bornes 

5 - 8

(altavoz)

-

Bornes 

6 - 7

(micrófono amplificado)

En los pulsadores de llamada

N.B. En el conexionado de la caméra Art. 559B con el alimentador

Art. 6680-6580-6581 efectuar el puente entre los bornes 5 y 6.

E

P

No acto de instalação é importante escolher a posição da câmara botoneira
de modo a que não seja sujeita à incidência directa de fontes luminosas
(sol, lampião, faróis de carros, etc.). O sujeito a ser focado pela telecâmara
deve ser iluminado frontalmente de modo a evitar a focagem em contraluz.
Este tipo de têlecâmara CCD está equipada, ainda, com posto externo
audio. Para montar em botoneiras série 8000, 8100, 1200 e PATAVIUM.

N.B.

Para as séries de botoneiras 8000, 8100 e PATAVIUM utilizar as ver-

sões para telecâmaras em côres.

CARACTERÍSTICAS

-

Sensor CCD 1/4" a cores

-

Objectiva auto-íris 3,7mm F4,5 foco fixo.

-

Dimensões da imagen: 500(H)x582(V) PAL

-

Resolução horizontal. 350 linhas TV ou mais

-

Relação sinal zumbido: 45dB

-

Diafragma electrónico (shutter).

-

Tensão de saída de vídeo 1 Vpp sob carga de 75 Ohm

-

Temperatura de funcionamento: -5°C +50°C

-

Alimentação: 12Vc.c. 2VA

-

Nível mínimo de iluminação do sujeito 12 lux

-

Iluminação com led de luz branca

-

Bornes extraíveis

Cuando se instala la placa externa con cámara se aconseja colocarla en un
lugar de manera que se evite fuentes luminosas directas (sol, focos, lám-
paras etc.). La persona debe ser iluminada frontalmente para evitar la ima-
gen en contraluces. Este tipo de cámara CCD está provisto de aparato
externo audio. Para montar en las placas serie 8000, 8100, 1200 y PA-
TAVIUM.

N.B.

Para las series de placas 8000, 8100 and PATAVIUM utilizar las

versiones para cámaras en color.

CARÁCTERISTICAS

-

Sensor CCD 1/4" a colores

-

Objetivo autoiris 3,7mm F4,5 con focal fijo

-

Dimensiones de la imagen: 500(H)x582(V) PAL

-

Resolución horizontal: 350 lineas TV o más

-

Proporción señal zumbido: 45dB

-

Diafragma electrónico (shutter).

-

Tensión de salida vídeo 1 Vpp sobre carga de 75 Ohm

-

Temperatura de funcionamiento - 5° + 50° C

-

Alimentación 12 Vcc 2VA

-

Nivel mínimo de iluminación del sujeto 12 lux

-

Iluminación con led a luz blanca

-

Caja de conexiones extraible

Fig. 1A-1B
La telecamera Art. 559B può essere regolata manualmente sull'asse
verticale e orizzontale per un miglior angolo di ripresa; allentare la vite
al di sopra dell’obiettivo, ruotare lo stesso nella direzione voluta, fis-
sare la vite.

Camera unit Art. 559B can be adjusted manually on the vertical and
horizontal axis to improve the shooting angle, the screw on the upper
side of the lens loosen, turn the lens in the required direction and fix the
screw.

Le unité de prise de vue (Art. 559B) peut être réglé manuellement sur
l’axe vertical et horizontal pour un meilleur angle de prise de vue,
dévisser la vis qui se trouve au-dessus de l'objectif, tourner le même
dans la direction voulue et fixer la vis. 

Fig. 1B

Vite di fissaggio
Fixing screw
Vis de fixation
Befestigungsschraube
Tornillo de fijación
Parafuso de fixação

Fig. 1A

REGOLAZIONI DELLA TELECAMERA - 

CAMERA SETTINGS - REGULACIONES DE LA CÁMARA 

EINSTELLUNG DER KAMERA - RÉGLAGES DE LA CAMÉRA - REGULAÇÕES DA TELECÂMARA

Die Schraube, die sich oben des Objektivs befindet, abschrauben, das
Objektiv in die gewunschte Richtung drehen und die Schraube befes-
tigen. Bei der Kameraeinheit Art. 559B kann der senkrechte und
waagerechte Erfassungswinkel manuell eingestellt werden.

La cámara Art. 559B puede ser regulada ma nual men te sobre el eje
vertical y horizontal para mejorar el ángulo de captación, soltar el
tornillo sobre el objetivo, rodar el mismo en la dirección querida y fijar
el tornillo.

A telecâmara Art. 559B pode ser regulada ma nual men te sob o eixo
vertical e horizontal para um melhor ângulo de focagem, soltar o para-
fuso que fica sobre a objectiva, girar a mesma na direção pretendida
e fixar o parafuso.

3

559

B

Summary of Contents for ELVOX 559B

Page 1: ...nit Sound System System avec cam ra couleurs Sound System Einheit mit Farbkamera Unidad Sound System con c mara en color Unidade Sound System com c mera a cores Manuale installatore Installer guide Ma...

Page 2: ...horizontale 350 Lignes TV ou plus grande Rapporte signal brouillard 45dB Diaphragme lectronique shutter Tension de sortie vid o 1 Vpp sur charge de 75 Ohm Temp rature de fonctionnement 5 50 C Aliment...

Page 3: ...0 y PA TAVIUM N B Para las series de placas 8000 8100 and PATAVIUM utilizar las versiones para c maras en color CAR CTERISTICAS Sensor CCD 1 4 a colores Objetivo autoiris 3 7mm F4 5 con focal fijo Dim...

Page 4: ...tion of camera in modular door entry panels NOTE Do not use modules with screw type lock above or near the camera Cut the protrusions of the connection strip in correspondence to the camera Fig 1A For...

Page 5: ...ingeltableau einsetzen wie auf Abb 4A dargestellt das Mikrofon aus der Kamera bzw aus der Au en sprechstelle nehmen und wie auf Abb 4B dargestellt am Klingeltableau ein setzen Die Rufleitungen an den...

Page 6: ...ontrent l ensemble des composants de la plaque A Plaque frontale B Cam ra C Bo tier d encastrement D Serrure de s curit uniquement pour plaques de portier vid o ou pour portier lectronique E Bornier a...

Page 7: ...ment mural L une hauteur d environ 1 65 m du bord sup rieur des bo tiers au sol En cas d installation portier vid o fixer la cam ra I au ch ssis B comme indiqu sur la fig 7 8 D filer ou couper le bouc...

Page 8: ...INSTALLATION OF A FLUSH MOUNTED VIDEO INTERCOM ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE ENCASTRER POUR PORTIER VID O INSTALLATION EINER UP KLINGELTABLEAU F R VIDEO T RSPRECHANLAGE INSTALACI N D...

Page 9: ...ordement de la cam ra Art 559B avec l alimentation Art Art 6580 Anschlu der Kamera Art 559B mit dem Netzger t Art 6580 Conexionado de la c mara Art 559B con el alimentador Art 6580 Liga o da telec mar...

Page 10: ...8000 8100 1200 PATAVIUM B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir suppl mentaire g che zus tzliche T r ffnertaste Pulsador suplementario cerradura Bot o suplementar d...

Page 11: ...the end of its working life The user must take the worn product to a sorted waste center or return it to the retailer when purchasing a new one Products for disposal can be consigned free of charge w...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 559 B00 06 2012...

Reviews: