13
PT
ES
DE
FR
EN
IT
Si possono collegare suonerie supplementari funzi-
onanti a 12V
~
uti liz zan do il relè Art. 0170/101 colle-
gandolo come da schema.
12V
~
additional bells can be fitted using the relay Art.
0170/101 connected as shown in the diagram.
On peut raccorder des sonneries supllémentaires en
12V
~
avec le relais Art. 0170/101 raccordé suivant
le schéma.
Züsatzliche 12V
~
Klingeln können mittels dem Relais
Art. 0170/101, wie in der Zeichnung ersichtlich, ang-
eschlossen werden.
Se pueden conectar timbres suplementarios, que
funcionan a 12V
~
, utilizando el relé Art. 0170/101,
para el conexionado ver el esquema.
Podem-se ligar campaínhas suplementares funcio-
nando a 12V
~
, utilizando o relé Art. 0170/101, ligan-
do-o conforme o esquema.
VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE-VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS
VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD-SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLANS
VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE-VARIANTES DO ESQUEMA BASE
VARIANTE-VERSION-VARIANTE-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN-VARIANTE 3
Collegamento pulsante per accensione luce scale tra mi te il relè Art. 0170/001.
Connection of stair-lighting push-button by using repeater relay Art. 0170/001.
Connexion du poussoir éclairage-escaliers en utilisant le relais répétiteur Art. 0170/001.
Anschluß von Treppenhauslichttaste mittels Relais Art. 0170/001.
Conexionado del pulsador para el encendido de luz escalera por medio del relè Art. 0170/001.
Ligação do botão para acender a luz de escada atra vés do relé Art. 0170/001.
Per accendere la luce scale si preme il pulsante con
il simbolo
. La portata dei contatti del pulsante
del citofono è di 24V 0,5A c.c. c.a. max.
To switch on stair-light press push-button with bulb
symbol
. The maximum capacity of the phone
button contacts is 24V 0.5A AC/DC.
Pour l’éclairage des escaliers presser le bou-
ton-poussoir avec le symbole d’une ampoule
.
La puissance des contacts du poussoir du poste est
de 24V~ 0,5A cc / ca maximum.
Um das Treppenhauslicht einzuschalten drücken Sie
die Taste mit dem Lichtsymbol.
. Die Maximale
Belastbarkeit der Kontakte der Haustelefontasten
beträgt 24V 0,5A A.C./D.C.
Para encender la luz escalera se presiona el pulsa-
dor con el simbolo
. Carga máxima en los con-
tactos del pulsador del teléfono: 24V 0,5A c.c. o c.a.
Para acender a luz de escada prime-se o botão com
o símbolo
. O calibre dos contactos do botão do
telefono é de 24V 0,5A c.c. c.a. (máx).
PULSANTI LUCE SCALE
STAIR-LIGHT PUSH-BUTTON
BOUTON-POUSSOIR ÉCLAIRAGE ESCALIERS
TASTEN FÜR TREPPENHAUSLICHT
PULSADORES LUZ ESCALERAS
BOTÕES DA LUZ DE ESCADA
Carico massimo - Max. load
Charge maximum - Max. Last
Carga máxima 3A - 230V
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION-NETZGERÄT
ALIMENTADOR Art. 0936
RELE’-RELAY-RELAIS
Art. 0170/001
CITOFONO
-
PHONE - POSTE
HAUSTELEFON - TELÉFONO
-
TELEFONE
Art. 8875 - Art. 0900/100
Art. 0902/100 - Art. 7100 - Art. 710S - Art. 6200
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
RELE’-RELAY-RELAIS
Art. 170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima 3A-220V
CITOFONO
-
PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO
-
TELEFONE
Art. 0900/100
Art. 0902/100
Art. 8875
Art. 8872
Art. 7100 (6P)
Art. 710S (6P)
Art. 6200 (6P)
Alimentazione suonerie
Bell supply
Alimentation sonneries
Versorgung der klingeln
Alimentación de los timbres
Alimentação des campaínhas
VARIANTE-VERSION-VARIANTE-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN-VARIANTE 4
Collegamento suonerie supplementari a timpano.
Connection of additional bells.
Connexion de sonneries supplémentaires.
Anschluß zusätzlicher Klingeln.
Conexionado de timbres suplementarios.
Ligação de campaínhas suplementares.