background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49401561A0  02  2103

EIKON TACTIL

21814.F - 21814.S - 21814.H

WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Benutzerinformation

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Le-

bensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Benutzer muss das Altgerät bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerichteten 

kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts 

dem Fachhändler kostenlos zurückgegeben werden. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die zu entsorgenden Elektronik-Altgeräte 

mit einer Größe unter 25 cm bei Elektronikfachmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m

2

 kostenlos ohne Kaufpflicht eines 

neuen Geräts abzugeben. Die korrekte getrennte Sammlung des Geräts für seine anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behand-

lung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu 

vermeiden und fördert die Wiederverwertung der Werkstoffe des Geräts.

die Heizung bei Überschreiten der eingestellten Temperatur plus Schwellenwert (umge-
kehrt für die Klimaanlage) abgeschaltet und erst dann wieder eingeschaltet wird, wenn die 
Raumtemperatur unter die Temperatureingabe abfällt.

-  bei der PID-Regelung handelt es sich um einen ausgereiften Algorithmus, der eine stabilere 

Temperaturhaltung im Raum gewährleistet und dadurch den Komfort verbessert; dieser 
Algorithmus wirkt durch gezieltes Ein- und Abschalten der Anlage, woraus sich eine schritt-
weise Zu- oder Abnahme der Wärmeleistung (bzw. Kühlleistung) der Anlage ergibt; ideal bei 
Fußbodenheizungen, diese Regelung muss auf Räumlichkeiten und Anlage abgestimmt werden.

• Boost-Funktion: Steuerung eines zusätzlichen Aktors zur schnelleren Heizung oder Kühlung 

des Raums.

• Funktion Zwischensaison: über Leitgerät nur für 4-Rohr-Anlagen verfügbar; steuert bei aktivier-

ter Funktion den Nebenausgang mit den jeweiligen Parametern an.

• Eingang für Außenfühler (Art. 02965.1-20432-19432-14432) mit folgenden Funktionen:

-  Ersatz des Innenfühlers.
-  Mittelwert mit Innenfühler.
- Estrich-Begrenzungstemperatur.
-  Nur Anzeige über Touchscreen.

• Funktion Fenster geöffnet mit Steuerung der Ein- und Abschaltverzögerung.
• An Drittanbietersysteme (KNX-Systeme) nativ anschließbares Gerät.
• Verwendung eines Offsets für die Korrektur der gelesenen Temperaturmessung entsprechend 

einem etwaigen Eichthermometer, um Fehler durch besondere Installationsbedingungen 
(Nordwand, Nähe zu Warm-/Kaltwasserrohren usw.) zu kompensieren);

• Anzeige der relativen Feuchtigkeit eines Raums in Verbindung mit dem entsprechenden Fühler 

(nur für die .F und .S).

• Display mit einstellbarer RGB-Hintergrundbeleuchtung.
• Betriebstemperatur: 0 °C - +40 °C (Innenbereich).
• ErP-Klassifizierung (Verordnung EG 811/2013):

-  ON/OFF: Klasse I, Beitrag 1%;
-  PID: Klasse IV, Beitrag 2%;
-  mit Aktor mit proportionalen Analogausgängen 01466.1: Klasse V, Beitrag 3%.

• Mittels ETS-Software konfigurierbar. 

Für die einwandfreie Funktionsweise unbedingt sicherstellen, dass die Erdungsklemme 
des Netzteils der BUS-Leitung   vorschriftsmäßig an der Erde der elektrischen Anlage 
angeschlossen ist.

KONFIGURATION.

Die Konfiguration des Thermostats, der physischen Adresse, der Parameter, der Funktionsweise 
usw. erfolgt anhand der ETS-Software.

Für alle Details zu den ETS-Kommunikationsobjekten, den Parametern und der 
Konfiguration des Geräts wird auf die Anleitung Well-contact Plus verwiesen, die zum 
Download unter dem Link “Download -> Software -> Well-contact Plus” der Website www.
vimar.com verfügbar ist.

Über die Tasten an der Vorderseite kann der Anwender den Temperatursollwert und die Drehzahl 
des Gebläsekonvektors ändern; durch die Änderung dieser Parameter wird der Thermostat auf 
manuellen Betrieb gesetzt.

 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

•  Installation und Konfiguration müssen durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des 

Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.

• Das Gerät muss mit der jeweiligen Metallhalterung 1,5 m über dem Boden an einer Stelle der 

Wand installiert werden, die die richtige Erfassung der Raumtemperatur gestattet. Zu vermei-
den ist die Installation in Nischen, hinter Türen und Vorhängen oder in Bereichen, die durch 
Wärmequellen, Zwangsbelüftungsströmen von Heizung/Kühlung oder Witterungsfaktoren 
beeinflusst werden. Insbesondere zu vermeiden ist die Installation an Außenwänden oder in der 
Nähe von Geräten, die Wärme erzeugen (z.B.: Regler oder Lampen).

NORMKONFORMITÄT.

NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. Normen EN 60669-2-5, EN 50491, EN IEC 63000.
Verordnung (EU) Nr. 811/2013 zu Temperaturreglern.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Θερμοστάτης με οθόνη αφής για τον έλεγχο της θερμοκρασίας περιβάλλο

-

ντος  (θέρμανση  και  κλιματισμός),  βάσει  του  προτύπου  οικιακού  αυτοματι

-

σμού  KNX,  μηχανισμός  ελέγχου  θερμοκρασίας  κατηγορίας  I  (συνεισφορά 

1%) στη λειτουργία ON/OFF, κατηγορίας IV (συνεισφορά 2%) στη λειτουργία 

PID, δυνατότητα διασύνδεσης με εκκινητή με μη ψηφιακές, αναλογικές εξό

-

δους 01466.1 για τη δημιουργία ενός θερμοστάτη περιβάλλοντος μεταβλητής 

λειτουργίας  κατηγορίας  V  (συνεισφορά  3%),  1  είσοδος  για  ηλεκτρονικό 

αισθητήρα  θερμοκρασίας  20432,  19432  ή  14432  ή  ενσύρματο  αισθητήρα 

θερμοκρασίας  02965.1,  1  προγραμματιζόμενη  ψηφιακή  είσοδος,  οπίσθιος 

φωτισμός με λυχνία led RGB - 2 στοιχείων.

•  .F - με διακόπτη FAN-COIL 3 ταχυτήτων και αναλογικό ελέγχο
•  .S - με διακόπτη STAR για την ανάκληση διαμορφώσιμου σεναρίου

•  .H - με διακόπτη MAKE UP ROOM και DO NOT DISTURB

 

Ο  θερμοστάτης  είναι  κατάλληλος  για  τον  έλεγχο  της  θερμοκρασίας  περιβάλλοντος  (θέρμανση/

κλιματισμός)  σε  εγκαταστάσεις  2  ή  4  σωλήνων  και  ουδέτερης  ζώνης  (μόνο  σε  εγκαταστάσεις  4 

σωλήνων), με λειτουργία «boost» για την ενεργοποίηση δεύτερης πηγής που επιτρέπει τη γρήγορη 

επίτευξη της επιθυμητής θερμικής άνεσης. Μπορεί να ενσωματωθεί με άλλους θερμοστάτες και με 

κέντρο επίβλεψης (Η/Υ με λογισμικό Well-contact Suite). Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με οπίσθιο 

φωτισμό RGB και 4 πλήκτρα για τον έλεγχο της τιμής ρύθμισης θερμοκρασίας, για την ενεργοποί

-

ηση/απενεργοποίηση  της  εγκατάστασης  ρύθμισης  θερμοκρασίας  και,  ανάλογα  με  τον  τύπο  του 

μηχανισμού (.F ή .S ή .H), για την ειδική λειτουργία που εκτελεί.

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.

•  Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: BUS 29 V.

•  Απορρόφηση: 50 mA.

•  Επαφές κλέμας: 

-  2 επαφές κλέμας (- και +) για το bus KNX

-  2 επαφές κλέμας για αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας (κωδ. 02965.1 και 20432-19432-14432) 

Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα: 60 m.

2 για ψηφιακή είσοδο χωρίς δυναμικό (SELV) με διαμορφώσιμη λειτουργία

Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης στην είσοδο καθαρής επαφής: 30 m. 

Για τις εισόδους, χρησιμοποιείτε συνεστραμμένο καλώδιο με ελάχιστη διατομή 0,5 mm

2

 (κωδ. 01890).

•  Θερμική διαφορά: δυνατότητα ρύθμισης μεταξύ 0,1°C και 1°C.

•  Ακρίβεια μέτρησης θερμοκρασίας:

-  ενσωματωμένος αισθητήρας: εύρος μέτρησης από 0 έως 40°, ±0,5°C μεταξύ 15°C και 30°C, 

±0,8°C στις οριακές τιμές,

-  εξωτερικός  βοηθητικός  αισθητήρας:  όπως  ο  ενσωματωμένος  αισθητήρας.  Εκτός  από  τη 

θερμοκρασία λειτουργίας του μηχανισμού, το σφάλμα του εξωτερικού βοηθητικού αισθητήρα 

αυξάνεται έως 2,5°C το μέγιστο στους 80°C.

• Διαχείριση εγκαταστάσεων με 2 και 4 σωλήνες.

• Θέρμανση, κλιματισμός με διαχείριση ουδέτερης ζώνης (μόνο με 4 σωλήνες).

•  Έλεγχος μέσω ειδικού εκκινητή βαλβίδων «ζεστού/κρύου» τύπου On/Off με και αναλογικού τύπου 

(0-10 V, 4-20 mA).

•  Διαχείριση fancoil (3 ταχύτητες/αναλογικές, βαλβίδες on/off).

•  Αλγόριθμος ρύθμισης ON/OFF ή PID με δυνατότητα επιλογής:

-  Ο αλγόριθμος ON/OFF είναι ο έλεγχος κατά τον οποίο, σε περίπτωση υπέρβασης της ρυθμι

-

σμένης θερμοκρασίας προσαυξημένης κατά την τιμή κατωφλίου (αντίστροφα για τον κλιματι

-

σμό), η θέρμανση απενεργοποιείται και, στη συνέχεια, ενεργοποιείται ξανά όταν η θερμοκρασία 

περιβάλλοντος πέσει κάτω από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία.

-  Το PID είναι ένας εξελιγμένος αλγόριθμος που μπορεί να διατηρήσει πιο σταθερή τη θερμο

-

κρασία  περιβάλλοντος  και  λειτουργεί  ενεργοποιώντας  και  απενεργοποιώντας  ανάλογα  την 

εγκατάσταση,  ώστε  να  επιτυγχάνεται  σταδιακή  αύξηση  ή  μείωση  της  θερμικής  (ή  ψυκτικής) 

ισχύος της εγκατάστασης. Ιδανικός για επιδαπέδιες εγκαταστάσεις, ο αλγόριθμος πρέπει να 

βαθμονομηθεί κατάλληλα ανάλογα με το χώρο και την εγκατάσταση.

•  Λειτουργία boost: έλεγχος βοηθητικού εκκινητή για την ταχύτερη επίτευξη της θέρμανσης ή του 

κλιματισμού του χώρου.

• 

Λειτουργία για μέσες εποχές: διατίθεται από τον μηχανισμό επίβλεψης μόνο για εγκαταστάσεις 

διαμορφωμένες με 4 σωλήνες. Όταν είναι ενεργοποιημένη, ελέγχει τη δευτερεύουσα έξοδο με τις 

παραμέτρους της.

•  Είσοδος για εξωτερικό αισθητήρα (κωδ. 02965.1-20432-19432-14432), οι λειτουργίες του οποίου είναι οι εξής:

-  Αντικατάσταση εσωτερικού αισθητήρα.

-  Υπολογισμός μέσου όρου εξωτερικού και εσωτερικού αισθητήρα.

-  Περιορισμός θερμοκρασίας επίστρωσης.

-  Προβολή μόνο από την οθόνη αφής.

•  Λειτουργία  διαχείρισης  ανοικτού  παράθυρου  με  διαχείριση  καθυστέρησης  ενεργοποίησης  και 

απενεργοποίησης.

•  Μηχανισμός με δυνατότητα διασύνδεσης με εγγενή τρόπο με συστήματα τρίτων (συστήματα KNX).

•  Δυνατότητα χρήσης απόκλισης για διόρθωση της μέτρησης της θερμοκρασίας σύμφωνα με πρό

-

τυπο θερμόμετρο για αντιστάθμιση σφαλμάτων που οφείλονται σε ειδικές εγκαταστάσεις (τοίχος 

βόρεια, κοντά σε ζεστούς ή κρύους σωλήνες κλπ.).

•  Εμφάνιση σχετικής υγρασίας όταν συνδέεται με τον σχετικό αισθητήρα (μόνο για την .F και .S)

.

•  Οθόνη με οπίσθιο φωτισμό RGB και δυνατότητα ρύθισης.

•  Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C - +40 °C (εσωτερική χρήση)

.

•  Ταξινόμηση ErP (Καν. ΕΕ 811/2013):

-  ON/OFF: κατηγορία I, συνεισφορά 1%.

-  PID: κατηγορία IV, συνεισφορά 2%.

-  με εκκινητή με μη ψηφιακές, αναλογικές εξόδους 01466.1: κατηγορία V, συνεισφορά 3%.

•  Δυνατότητα διαμόρφωσης μέσω του λογισμικού ETS. 

Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά η 

επαφή κλέμας της γείωσης   στη γείωση της ηλεκτρικής εγκατάστασης για το τροφοδοτικό 

της γραμμής BUS.

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.

Η διαμόρφωση του θερμοστάτη, της φυσικής διεύθυνσης, των παραμέτρων, της λειτουργίας του 

κλπ. πραγματοποιείται μέσω του λογισμικού ETS.

Για όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τα αντικείμενα επικοινωνιών, τις παραμέτρους και τη διαμόρ

-

φωση του μηχανισμού, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Welll-contact Plus που είναι διαθέσιμο για λήψη 

από την ενότητα «Λήψη -> Λογισμικό -> Well-contact Plus» της ιστοσελίδας www.vimar.com.

Ο χρήστης μπορεί να τροποποιήσει, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα στο μπροστινό τμήμα, τις τιμές 

ρύθμισης της θερμοκρασίας και την ταχύτητα της μονάδας fan-coil. Όταν τροποποιηθούν οι παρά

-

μετροι αυτές, ο θερμοστάτης μεταβαίνει υποχρεωτικά στη χειροκίνητη λειτουργία.

 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.

• Η εγκατάσταση και η διαμόρφωση πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό 

σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού 

και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.

Summary of Contents for Eikon TACTIL 21814.F

Page 1: ...uti ad installazioni particolari muro a nord vicinanza a tubi acqua calda fredda ecc Visualizzazione dell umidità relativa quando associato al relativo sensore solo per art F e S Display retroilluminato RGB impostabile Temperatura di funzionamento 0 C 40 C uso interno Classificazione ErP Reg UE 811 2013 ON OFF classe I contributo 1 PID classe IV contributo 2 con attuatore con uscite analogiche pro...

Page 2: ... et DO NOT DISTURB Le thermostat permet de contrôler la température ambiante chauffage climatisation dans les installations à 2 ou 4 tubes avec une zone neutre uniquement dans les installations à 4 tubes avec fonction boost qui active une seconde source afin d obtenir plus rapidement le confort thermique souhaité Il peut interagir avec d autres thermostats et avec un centre de supervision ordinate...

Page 3: ...as KNX Posibilidad de utilizar un offset para corregir la lectura de la temperatura medida de acuerdo con un posible termómetro de muestra para compensar errores debidos a montajes particula res pared orientada al norte proximidad a tubos agua caliente fría etc Visualización de la humedad relativa cuando se asocia al sensor correspondiente solo para el art F y S Pantalla retroiluminada RGB configu...

Page 4: ...σθητήρα θερμοκρασίας 20432 19432 ή 14432 ή ενσύρματο αισθητήρα θερμοκρασίας 02965 1 1 προγραμματιζόμενη ψηφιακή είσοδος οπίσθιος φωτισμός με λυχνία led RGB 2 στοιχείων F με διακόπτη FAN COIL 3 ταχυτήτων και αναλογικό ελέγχο S με διακόπτη STAR για την ανάκληση διαμορφώσιμου σεναρίου H με διακόπτη MAKE UP ROOM και DO NOT DISTURB Ο θερμοστάτης είναι κατάλληλος για τον έλεγχο της θερμοκρασίας περιβάλλ...

Page 5: ... الستدعاء STAR أمر مع S اإلزعاج وعدم الغرفة تنظيف بأمر H مع أنابيب 4 أنظمة في فقط محايدة ومنطقة أنابيب 4 و 2 األنظمة في تكييف تدفئة المكان ارة ر الح درجة في للتحكم مناسب الترموستات اف ر اإلش جهة ومع األخرى الترموستات مع يتفاعل أن يمكن المريحة ارة ر الح درجة إلى السريع بالوصول يسمح آخر مصدر لتنشيط التعزيز وظيفة نقطة في للتحكم مفاتيح 4 و RGB ملونة خلفية بإضاءة عرض بشاشة مزود والترموستات Well contact...

Page 6: ...ING THE THERMOSTAT ONTO THE METALLIC MOUNTING FRAME SECURED TO THE WALL FIXATION DU THERMOSTAT SUR LE SUPPORT MÉTALLIQUE POSÉ AU MUR FIJAR EL TERMOSTATO AL SOPORTE METÁLICO SUJETO A LA PARED EINRASTEN DES THERMOSTATS IN DIE AN DER WAND BEFESTIGTE METALLHALTERUNG ΣΥΝΔΕΣΗ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΣΤΟ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟ ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΤΕΡΕΩΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI ITALY UP Fissare ...

Page 7: ...terna max 99 9 F Se la temperatura è impostata in F ed è superiore a 99 9 F verrà visualizzato Hig F OFF 2 per 21814 H Richiesta pulizia camera OFF 2 per 21814 H Richiesta non disturbare OFF 2 con led acceso Termostato spento G H A C OF F F 2 A Brightness sensor In standby keys A B D E are turned off while the brightness of the display can be set off low medium and high or automatic B OFF 2 for 21...

Page 8: ...ature est réglée sur F et est supérieure à 99 9 F l écran affichera Hig F OFF 2 pour 21814 H Nettoyage chambre demandé OFF 2 pour 21814 H Ne pas déranger demandé OFF 2 avec led allumée Thermostat éteint A Sensor de luminosidad Estando en esperaEn reposo los botones A B D E están apagados y se puede ajustar el brillo de la pantalla apagada baja media alta o automático B OFF 2 para 21814 F Ajuste de...

Page 9: ...erreinigung OFF 2 für 21814 H Anforderung Nicht stören OFF 2 bei erleuchteter LED Thermostat aus A Αισθητήρας φωτεινότητας Στην κατάσταση αναμονής τα κουμπιά A B D E μπορούν να απενεργοποι ηθούν ενώ η φωτεινότητα της οθόνης είναι ρυθμιζόμενη απενεργοποιημένη χαμηλή μεσαία και υψηλή ή αυτόματη B OFF 2 για το 21814 F Ρύθμιση ταχύτητας fancoil 0 1 2 3 ή αναλογικός αυτόματος έλεγχος OFF 2 για το 21814...

Page 10: ...سه دون الترموستات من بالقرب المفتوحة يدك ضع أعاله الشكل انظر ارة ر الح درجة ضبط نقطة ضبط زيادة ألعلى التمرير انقاص ألسفل التمرير الشاشات لتبديل اليمين وإلى اليسار إلى التمرير تهيئتها تم حال الخارجية ارة ر الح ودرجة فهرنهايت أو مئوية درجة G المقاسة ارة ر الح درجة المعنية القيمة عرض يتم الضبط نقطة ضبط أثناء اوح ر الم ضبط أثناء السرعة عرض يتم H الهواء تكييف التدفئة في نشط مخرج OFF 2 S 21814 و F 21814...

Reviews: