VIGOUR individual Assembly Instructions And Operation Manual Download Page 9

9

tætte, og at armaturet fungerer korrekt.  

De alment anerkendte tekniske regler 

skal overholdes. Med forbehold for tekni-

ske ændringer!

GB

 

Commissioning, instructions

 

Thoroughly flush the pipe system before 

and after installation (observe DIN 1988 

and DIN EN 806). The counter-thread 

to which our products are connected 

must be true to gauge. Pipe threads 

must comply with DIN ISO 228 and 

DIN EN 10226. Before commissioning, 

check that the connections are not leaky 

and check that the mixer is functioning 

correctly.  

Established trade practices must be 

observed. The right to make technical 

modifications is reserved!

 F

 

Mise en service, indications

 

Rincer rigoureusement le système de 

tuyauterie avant et après installation 

(observer les normes DIN 1988 et DIN 

EN 806). Le contre-filetage auquel 

nos produits sont raccordés doit être 

de dimensions exactes. Les filets de 

tuyauterie doivent satisfaire aux normes 

DIN ISO 228 et DIN EN 10226. Avant la 

mise en service, contrôler l’étanchéité 

des raccords et le bon fonctionnement 

des robinets. 

 

Les règles de la technique admises 

d’une manière générale doivent être res-

pectées. Sous réserve de modifications 

techniques!

NL

 

Inbedrijfstelling, opmerkingen

 

De leidingen vóór en na de installatie 

grondig spoelen (DIN 1988 en DIN EN 

806 in acht nemen). De tegendraad waar 

onze producten aan worden aangeslo-

ten, moet volgens kaliber zijn gesneden. 

Pijpdraden moeten aan DIN ISO 228 

en DIN EN 10226 voldoen. Vóór de 

inbedrijfstelling moeten de dichtheid van 

de aansluitingen en de werking van de 

fittingen worden gecontroleerd. 

 

Algemeen geldende technische richtlij-

nen moeten worden opgevolgd. Techni-

sche wijzigingen voorbehouden!

 N

 

Idriftsettelse, henvisninger

 

Rørledningssystemet må spyles grundig 

før og etter installasjonen (ta hensyn til 

NS-EN 1988 og NS-EN 806). Motgjen-

gen, som produktene våre kobles til, må 

være kalibrert. Rørgjenger må oppfylle 

NS-EN ISO 228 og NS-EN 10226. Før 

idriftsettelsen må koblingene kontrolleres 

for tetthet og armaturen for funksjon. 

 

Generelt anerkjente regler for teknikk er 

overholdt. Tekniske endringer forbehol-

des!

PL

 

Uruchomienie, wskazówki

 

Dokładnie wypłukać system przewodów 

rurowych przed instalacją i po jej za-

kończeniu (przestrzegać norm DIN 1988 

i DIN EN 806). Przeciwgwint, do którego 

przyłączane są nasze produkty musi 

być zgodny ze sprawdzianem. Gwinty 

rurowe muszą spełniać wymogi norm 

DIN ISO 228 i DIN EN 10226. Przed 

uruchomieniem sprawdzić szczelność 

przyłączy oraz działanie armatury. 

 

Należy przestrzegać uznanych zasad 

 technicznych. Zmiany techniczne 

zastrzeżone!

P

 

funcionamento, instruções

 

Lavar bem o sistema de tubagens antes 

e depois da instalação (respeitar as 

normas DIN 1988 e DIN EN 806). A rosca 

que recebe os nossos produtos deve 

estar dentro das tolerâncias. As roscas 

Summary of Contents for individual

Page 1: ...D DK GB F NL N PL P CZ H S ES RUS I SK individual Ventile individual Valves Montage und Bedienungsanleitung Assembly instruction and operation manual...

Page 2: ...echnische gegevens 5 Montage installatie 7 Inbedrijfstelling opmerkingen 9 Onderhoudsinstructies 12 Contactgegevens 14 Garantie nabestelgarantie 15 N Tekniske tegninger 3 Standarder tekniske tegninger...

Page 3: ...s 10 Consejos de cuidado 13 Datos de contacto 14 Garant a garant a posventa 16 RUS 3 6 7 10 14 14 16 I Disegni tecnici 3 Norme Dati tecnici 7 Montaggio Installazione 7 Messa in esercizio Note 11 Consi...

Page 4: ...4 V1UP20 V1UP18L V1FUK V1FUW V1UP25 V1UP15L V1UP22L V1UP28L V1FUSTV V1UV CLFUK CLFUW CLUV...

Page 5: ...nergy saving 65 C F Normes caract ristiques techniques DIN EN 200 DIN 4109 DIN EN 1717 DIN 1988 DIN EN 13618 DIN EN 246 DIN EN 3822 DIN EN 806 DIN 50930 6 R glement en mati re d eau potable Pression d...

Page 6: ...4109 DIN EN 1717 DIN 1988 DIN EN 13618 DIN EN 246 DIN EN 3822 DIN EN 806 DIN 50930 6 Iv v z rendelet raml si nyom smin 1 bar aj nlott 2 4 bar zemi nyom s nyugalmi nyom s max 1 bar V zh m rs klet a me...

Page 7: ...ssione di esercizio pressione stati ca max 10 bar Temperatura acqua calda in entrada 90 C Raccomandata risparmio di energia 65 C SK Normy technick daje DIN EN 200 DIN 4109 DIN EN 1717 DIN 1988 DIN EN...

Page 8: ...edningssystemet grundigt f r og efter installationen overhold DIN 1988 og DIN EN 806 Modgevindet som vores produkter tilsluttes til skal v re inden for m l R rgevind skal opfylde DIN ISO 228 og DIN EN...

Page 9: ...n acht nemen De tegendraad waar onze producten aan worden aangeslo ten moet volgens kaliber zijn gesneden Pijpdraden moeten aan DIN ISO 228 en DIN EN 10226 voldoen V r de inbedrijfstelling moeten de d...

Page 10: ...len rizni kell a csatlakoz sok t m tetts g t s a szerelv nyek m k d s t Az ltal nosan elismert m szaki szab lyokat be kelltartani TA m szaki v ltoztat sok jog t fenntartjuk S Idrifttagning anvisningar...

Page 11: ...e movers household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them They are aggressive to the surface and will leave your fitting dull and scratched Clean the fitting with a little soap and a moi...

Page 12: ...r p overflate og materiale som oppst r p grunn av usakkyndig be handling dekkes ikke av garantien Be nytt ikke skuremidler eller svamper som riper for rengj ringen Vi frar der ogs benytte l semidler e...

Page 13: ...avas tiszt t szerek haszn lat t sem java soljuk Ezek megt madj k a csaptelep fel let t gy azf nytelenn s karcoss v lik A csaptelepet csak egy kev s szap pannal s egynedves kend vel tiszt tsa Ut na egy...

Page 14: ...etto sufficiente utilizzare un panno umido con un po di sapone A pulizia ultimata sciacquare ed asciugare infatti asciugando il rubinetto dopo ogni uso che si evita la formazione di macchie di calcare...

Page 15: ...icagefouten 10 jaar nabestelgarantie voor reserveon derdelen Garantie alleen bij het in acht nemen van deze handleiding N Garanti etterkj psgaranti Garantitid 5 r fra leveringsdato gjelder material og...

Page 16: ...la fecha de entrega aplicable a defectos en el material y proveedor 10 a os de garant a posventa aplicable a las piezas de repuesto Servicio de garant a solo en caso de cumplimiento de este manual RUS...

Reviews: