background image

 

Стр. 2 

MNVCVD816P_1729_RU 

Введение 

1.1 

Содержимое упаковки  

 

1 видеораспределительVD816PR1 

 

1 внешний источник питания с мультинапряжением IN от 100Vac до 240Vac, 50/60Hz-OUT 12Vdc, 1.25A 

 

1 руководство по эксплуатации 

При поставке изделия убедитесь в том, что упаковка не повреждена и не имеет явных признаков падений 

или царапин. В случае повреждения упаковки следует немедленно обратиться к поставщику.  

Убедиться, что содержимое соответствует указанному выше списку материалов. 

1.2 

Содержание данного руководства 

В данном руководстве описывается видеораспределитель VD816PR1 и специальные процедуры для его 

установки,  конфигурации  и  использования.  Необходимо 

внимательно  прочитать  настоящее 

руководство

,  в  частности,  главу,  в  которой  перечислены  правила  техники  безопасности, 

перед 

установкой и использованием видеораспределителя

1.3 

Условные обозначения шрифтами  

В  данном  руководстве  используются    различные  графические  символы,  значение  которых  приводится 

ниже: 

 

Риск поражения электрическим током; отключить питание перед выполнением операций, если не 

указано иное. 

 

Операция очень важна для надлежащего функционирования системы: необходимо внимательно 

прочитать предусмотренный порядок действий и точно их выполнить. 

 

Описание  характеристик  системы:Рекомендуется    внимательно  прочитать,  чтобы  понять 

дальнейшие шаги. 
 

Правила техники безопасности 

Видеораспределитель VD816PR1 соответствует действующим стандартам на момент публикации 

настоящего руководства, что касается электрической безопасности, электромагнитной совместимости и 

общих требований. 

Однако,  необходимо  обеспечить  безопасную  работу  пользователей  (техник-установщик  и  оператор), 

отметив несколько предостережений: 

 

Подсоединить  к  линии  питания,  соответствующей  указанной  на  маркировочных  этикетках  (  см. 

следующую главу 

Данные маркировки

 

Сетевая вилка должна быть подключена к заземлению в соответствии с действующими стандартами. 

 

Перед  перемещением  или  выполнением  технического  вмешательства  на  приборе,  отключить 

электропитание. 

 

Не  использовать  силовые  кабели  со  следами  износа  или  старения,  так  как  они  представляют 

серьезный риск для безопасности пользователей 

 

Монтажная  установка  устройства  (и  всей  системы,  частью  которого  оно  является)  должна 

выполняться квалифицированным персоналом с соответствующей подготовкой 

 

Устройство  может  быть  открыто  только  квалифицированным  техническим  персоналом.  Нарушение 

целостности прибора приводит к отмене гарантии 

 

Не использовать устройство в присутствии воспламеняющихся веществ 

 

Не разрешать пользоваться прибором детям или недееспособным лицам 

 

Проверить, что устройство закреплено прочно и надёжно 

 

Прибор считается отключенным только когда питание отключено и соединительные кабели с другими 

устройствами были отключены 

 

За технической поддержкой обращаться только с уполномоченному техническому персоналу 

 

Должным образом хранить данное руководство для дальнейшего использования 

Summary of Contents for VD816PR1

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS MANUALE D USO MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...V V D D 8 8 1 1 6 6 P P R R 1 1 OPERATING INSTRUCTIONS...

Page 6: ......

Page 7: ...NNECTIONS 7 7 1 Connection of VD816PR1 unit to the peripheral units 7 7 1 1 Video input connection 7 7 1 2 Output connection 7 7 2 Installation example 7 8 SWITCHING ON AND OFF 8 9 MAINTENANCE 8 10 PR...

Page 8: ...The video distributor VD816PR1 complies with the normative laws in force at the time of editing of this manual concerning electric safety electromagnetic compatibility and general requirements Anyway...

Page 9: ...816PR1 unit is a video signal distributor It distributes the video signal coming from 8 inputs to 16 video outputs without loss of signal quality The unit is adjusted in the factory so that it distrib...

Page 10: ...aterials can be completely recycled The installer technician is required to dispose of them according to the differentiated collecting modalities or anyway according to the normative laws in force in...

Page 11: ...ration procedure predispose the video distributor to optimal operation Before the system operation it is necessary to read the following instructions An improper procedure may compromise the whole sys...

Page 12: ...15 16 JUMPER NOTE The jumpers signed with A exemple J1A J3A are relevant to the first 8 outputs while the jumpers signed with B exemple J5B J7B are relevant to the last 8 outputs Configuration A selec...

Page 13: ...the video signals coming from the telecameras to the connectors 7 1 2 Output connection Where to operate BNC OUT1 OUT16 connectors at the rear of the mechanics Selections connect the monitors where th...

Page 14: ...t always rests on a solid base and that the power supply and connection cables do not hinder the operator 10 Problem solution Even if the video distributor VD816PR1 is very easy to use some problems m...

Page 15: ...V V D D 8 8 1 1 6 6 P P R R 1 1 MANUALE D USO...

Page 16: ......

Page 17: ...7 1 Collegamento dell unit VD816PR1 alle periferiche 7 7 1 1 Collegamento degli ingressi video 7 7 1 2 Collegamento delle uscite 7 7 2 Esempio di installazione 7 8 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 8 9 MANUTEN...

Page 18: ...o VD816PR1 conforme alle normative vigenti all atto della pubblicazione del presente manuale per quanto concerne la sicurezza elettrica la compatibilit elettromagnetica ed i requisiti generali Si desi...

Page 19: ...o permette di distribuire il segnale video proveniente da 8 ingressi verso 16 uscite video senza perdita di qualit del segnale L unit impostata in fabbrica per distribuire il segnale video presente su...

Page 20: ...troduzione I materiali d imballo sono costituiti interamente da materiale riciclabile Sar cura del tecnico installatore smaltirli secondo le modalit di raccolta differenziata o comunque secondo le nor...

Page 21: ...rre il distributore video ad un funzionamento ottimale Prima di mettere in funzione il sistema necessario seguire le seguenti istruzioni La non corretta esecuzione di questa procedura potrebbe causare...

Page 22: ...assegnati dalla lettera A esempio J1A J3A sono relativi alle prime 8 uscite mentre i jumper contrassegnati dalla lettera B esempio J5B J7B sono relativi alle ultime 8 uscite Impostazione della Configu...

Page 23: ...gnali video provenienti dalle telecamere ai connettori 7 1 2 Collegamento delle uscite Dove agire connettori BNC OUT1 OUT16 sul retro della meccanica Impostazioni collegare i monitor su cui visualizza...

Page 24: ...on i cavi di alimentazione e di collegamento in posizione tale da non essere causa di intralcio all operatore 10 Risoluzione di problemi Il distributore video VD816PR1 caratterizzato da una notevole f...

Page 25: ...V V D D 8 8 1 1 6 6 P P R R 1 1 MANUEL D INSTRUCTIONS...

Page 26: ......

Page 27: ...RDEMENTS 7 7 1 Raccordement de l unit VD816PR1 aux p riph riques 7 7 1 1 Raccordement des entr es vid o 7 7 1 2 Raccordement des sorties 7 7 2 Exemple d installation 7 8 ALLUMAGE ET COUPURE 8 9 ENTRET...

Page 28: ...x normes en vigueur au moment de la publication de ce manuel pour ce qui concerne la s curit lectrique la compatibilit lectromagn tique et les conditions requises generales On d sire toutefois garanti...

Page 29: ...st un distributeur de signal vid o Il permet de r partir le signal vid o qui vient de 8 entr es vid o vers 16 sorties vid o sans en alt rer la qualit L unit est pr dispos e en usine pour distribuer le...

Page 30: ...t fait de mat riel recyclable Le technicien installateur devra l liminer selon les modalit s de recolte diversifi e ou en tout cas suivant les normes en vigueur dans le Pays d emploi 5 2 Contr le des...

Page 31: ...le distributeur vid o un fonctionnement optimal Avant de mettre en marche le syst me il est n cessaire de suivre les instructions suivantes Une execution incorrecte de cette proc dure peut entra ner u...

Page 32: ...RS Les jumpers sign s par A exemple J1A J3A correspondent aux pr mi res 8 sorties tandis que les jumpers sign s par B exemple J5B J7B correspondent aux derni res 8 sorties R glage de la Configuration...

Page 33: ...necteurs les signaux vid o qui viennent des t l cam ras 7 1 2 Raccordement des sorties O l on doit agir connecteurs BNC OUT1 OUT16 derri re la m canique R glages raccorder aux connecteurs les moniteur...

Page 34: ...sur une base solide en faisant attention que les c bles d alimentation et de raccordement ne g nent pas l op rateur 10 R solution des probl mes Bien que le distributeur vid o VD816PR1 se caract rise...

Page 35: ...V V D D 8 8 1 1 6 6 P P R R 1 1 BEDIENUNGS ANWEISUNG...

Page 36: ......

Page 37: ...Ausg ngen 6 7 VERBINDER UND ANSCHL SSE 7 7 1 Anschlu der Einheit VD816PR1 an die Peripherieger te 7 7 1 1 Anschlu der Videoeing nge 7 7 1 2 Anschlu der Ausg nge 7 7 2 Installationsbeispiel 7 8 EIN UND...

Page 38: ...erst ndnis der folgenden Phasen ratsam diesen Teil besonders aufmerksam zu lesen 2 Sicherheitsbestimmungen Der Videoverteiler VD816PR1 entspricht den bei Erscheinen des vorliegenden Handbuches g ltige...

Page 39: ...erteiler Er erm glicht die Verteilung des Videosignals von 8 Eing ngen zu 16 Videoausg ngen ohne Qualit tsverlust des Signals Die Einheit wurde im Werk eingestellt um das Videosignal auf jedem Eingang...

Page 40: ...nze recyclierbar Es ist die Aufgabe des Installationstechnikers das Verpackungsmaterial entsprechend den Modalit ten der M lltrennung oder entsprechend den im jeweiligen Einsatzland g ltigen Vorschri...

Page 41: ...optimale Funktionst chtigkeit vorzubereiten Vor der Inbetriebnahme des Systems ist es erforderlich die folgenden Anweisungen zu befolgen Die falsche Ausf hrung dieses Arbeitsschrittes k nnte ein schle...

Page 42: ...R ANMERKUMG Die Jumper die mit A zum Beispiel J1A J3A anzeichnet sind am ersten 8 Ausg ngen verbindet sind und die Jumper die mit B zum Beispiel J5B J7B anzeichnet sind am leletzten 8 Ausg ngen verbin...

Page 43: ...ellungen die Videosignale von den Kameras an die Verbinder anschlie en 7 1 2 Anschlu der Ausg nge Wo Verbinder BNC OUT1 OUT16 auf der R ckseite der Mechanik Einstellungen die Monitore mit der Visualis...

Page 44: ...n Basis aufliegend zu verwenden wobei die Strom und Anschlu kabeln den Operator bei seiner Arbeit nicht behindern d rfen 10 Probleml sung Der Videoverteiler VD816PR1 zeichnet sich durch sehr einfache...

Page 45: ...V V D D 8 8 1 1 6 6 P P R R 1 1...

Page 46: ......

Page 47: ...1 MNVCVD816P_1729_RU 1 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 2 2 3 3 4 VD816PR1 3 4 1 3 5 4 5 1 4 5 2 4 6 VD816PR1 5 6 1 5 6 2 5 6 2 1 6 6 2 2 6 7 7 7 1 VD816PR1 7 7 1 1 7 7 1 2 7 7 2 7 8 8 9 8 10 8 11 8...

Page 48: ...2 MNVCVD816P_1729_RU 1 1 1 1 VD816PR1 1 IN 100Vac 240Vac 50 60Hz OUT 12Vdc 1 25A 1 1 2 VD816PR1 1 3 2 VD816PR1...

Page 49: ...29_RU 3 VD816PR1 Extended 3 9 Extended 3 9 4 VD816PR1 VD816PR1 8 16 2 VD816PR1 VD816PR1 19 1 HE 4 1 8 2 16 1 IN 4 OUT 1 IN 4 OUT 1 IN 4 OUT 1 IN 4 OUT 1 IN 6 OUT 1 IN 2 OUT 1 IN 6 OUT 1 IN 2 OUT 1 IN...

Page 50: ...4 MNVCVD816P_1729_RU 5 5 1 5 2...

Page 51: ...5 MNVCVD816P_1729_RU 6 VD816PR1 6 1 6 2 VD816PR1 1 4 5 8...

Page 52: ...13 14 8 15 16 1 1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 10 11 12 13 14 15 16 J1 J3A 8 J5B J7B 8 A J1A J3A J5A J7A J1B J3B J5B J7B J1A J3A J5A J7A J1B J3B J5B J7B B J1A J2A J5A J6A J1B J2B J5B J6B J1A J2A J5A J6A J1B J2B...

Page 53: ...7 MNVCVD816P_1729_RU 7 VD816PR1 24 BNC 7 1 VD816PR1 7 1 1 BNC IN1 IN8 7 1 2 BNC OUT1 OUT16 7 2 2 16 8 1 VD81 6PR1...

Page 54: ...8 MNVCVD816P_1729_RU 8 VD816PR1 9 VD816PR1 10 VD816PR1 11 100Vac 240Vac 0 55A 50 60Hz 15W 75Ohm 75Ohm 2 V V 10MHz 3dB 58dB 5MHz 0 C 40 C RACK 19 1U 432x45x158mm EAC...

Page 55: ......

Page 56: ...France Tel 33 1 60491816 Fax 33 1 69284736 Email info fr videotec com Asia Pacific Videotec HK Ltd Flat 8 19 F On Dak Industrial Building No 2 6 Wah Sing Street Kwai Chung New Territories Hong Kong Te...

Reviews: