background image

30

31

FRANÇAIS

C)  MODE D’EMPLOI DE LA CARTOUCHE 

 ANTIBACTÉRIENNE

 (voir l‘annexe B à la page5)

 

 Pour que la brume soit pure, il faut que les particules 
pathogènes qui se trouvent dans l’eau soient tuées. Les 
éléments suivants peuvent se trouver dans l’eau :

 

CE QUI SE PASSE : 

 

 La cartouche antibactérienne est remplie de carbone. Le 
carbone actif agit comme un filtre : il traite l’eau et contient 
de l’argent pour optimiser l’efficacité du traitement de l’eau. 

 

 Un gramme de nanoparticules d’argent suffit pour donner 
des propriétés antibactériennes à la cartouche et tuer les 
bactéries, les virus et les champignons.

 

 Après le traitement avec la cartouche antibactérienne, les 
virus et les champignons sont tués.

Bactéries : 

Toutes les bactéries se servent d’une enzyme comme d’une 
forme de ‘poumon chimique’ pour métaboliser l’oxygène. Les 
ions d’argent paralysent les enzymes et arrêtent l’absorption 
d’oxygène. Les bactéries existantes suffoquent et meurent 
dans les six minutes tandis que les tissus ou matériaux 
environnants ne sont pas affectés.

Virus :

 

Les virus se développent en envahissant une autre cellule 
vivante et en reprogrammant le noyau pour répliquer le virus 
plutôt que la cellule saine. Dans le cadre de ce processus, la 
cellule revient à une forme plus primitive qui dépend d’une 
forme primitive d’enzyme métabolisant l’oxygène pour 
l’utiliser comme un poumon chimique. De nouveau, les ions 
d’argent empêchent l’apport de l’oxygène dans la cellule 
productrice de virus et elle est suffoquée et meurt.

Champignons :

 

Un champignon se compose d’une série de cellules uniques. 
Chaque cellule survit à l’aide d’un ‘poumon chimique’, 
pratiquement de la même façon que les bactéries. Tout 
comme dans le cas des bactéries, la présence d’ions d’argent 
désactive ce poumon et les champignons meurent.

D)   MODE D‘EMPLOI DE LA CARTOUCHE DE 

DÉMINERALISATION  

(voir l‘annexe B à la page 5) 

 

 Dans les zones ou l’eau est très calcaire, la vapeur peut 
contenir des minéraux qui sont visibles en tant que ‘poussière 
blanche’. Pour limiter cet effet, nous recommandons d’utiliser 
une cartouche de déminéralisation.

 

CE QUI SE PASSE : 

 

 La cartouche de déminéralisation est remplie de perles 
déionisantes de lit mélangé. La moitié de ces perles a une 
charge électrique positive tandis que l’autre a une charge 
négative. Tous les minéraux se trouvant dans l’eau ont 
une charge électrique inhérente (positive ou négative). 
Les minéraux dont la charge est positive s’attachent aux 
perles négatives, tandis que les minéraux à charge négative 
s’attachent aux perles positives. Ainsi, lorsque l’eau traverse 
la cartouche, les minéraux sont retirés de l’eau avant d’entrer 
dans l’humidificateur ou dans la pièce.

E)  PLACEMENT DES CARTOUCHES  

(voir l‘annexe B à la page 5) 

•  Retirer la cartouche de sa pochette en plastique

•   La visser fermement sur le bouchon du réservoir à eau de 

l’humidificateur en utilisant le filetage du bouchon (la 
cartouche résidera dans le réservoir)

•   Remplir le réservoir.

• 

 Allumer  l’humidificateur.

La cartouche sera efficace pendant environ 60 jours, cela 
dépendra de la qualité de l’eau.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

A)  NETTOYAGE QUOTIDIEN  

(voir l‘annexe D à la page 6) 

•   Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Retirer le bouchon 

du réservoir et vider le réservoir avant de le nettoyer. 

•   Soulever le réservoir et le retirer de la base puis le vider 

complètement. Retirer le bouchon du réservoir et vider 
toute l’eau qui y serait encore. L’essuyer avec un chiffon 
doux humide. Rincer le réservoir à l’eau tiède après chaque 
utilisation (fig. 5).

•   NE PAS IMMERGER la base dans l’eau. Essuyer le réservoir 

doucement avec un chiffon doux, humide et propre.

•   N’UTILISER AUCUN détergent pour nettoyer les parties de 

l’humidificateur contenant de l’eau. Les détergents et leur 
film résiduel peuvent affecter le débit de l’humidificateur. NE 
PAS UTILISER de produits de nettoyage abrasifs ou de brosses.

•   NE PAS LAISSER d’eau dans le réservoir lorsque vous n’utilisez 

pas l’appareil car il peut en résulter une accumulation 
de dépôts minéraux et de bactéries qui peuvent nuire à 
l’efficacité et au débit de l’humidificateur. Sachez aussi que si 
vous laissez de l’eau dans le réservoir pendant plus d’un jour 
ou deux, il est possible que des bactéries s’y développent.

B)  NETTOYAGE HEBDOMADAIRE 

(voir l’annexe E à la page 7)

•   Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Retirer le bouchon 

du réservoir et vider le réservoir avant de le nettoyer.

•   Nettoyer entièrement l’humidificateur chaque semaine avec 

une solution d’eau de Javel et d’eau (une cuillerée à café 
d’eau de Javel pour quatre litres d’eau). Remplir le réservoir 
d’eau de cette solution et l’y laisser vingt (20) minutes en 
secouant le réservoir vigoureusement de temps à autre. Vider 
et rincer à l’eau claire jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait 
disparu (fig. 6). 

•   Essuyer le réservoir avec un chiffon doux humidifié avec la 

solution. Rincer l’endroit abondamment avant de continuer. 

•   Si vous voyez des dépôts minéraux autour du pulvérisateur, 

nettoyez la surface avec un chiffon doux et propre et une 
petite quantité de vinaigre blanc non dilué. S’il le faut pour 
retirer les dépôts minéraux, mélanger une solution de 50 
% de vinaigre blanc et 50 % d’eau et remplir la base avec 
suffisamment de solution pour couvrir le pulvérisateur. Rinse 
out the reservoir and wipe clean. 

 

 Ne toucher ni le pulvérisateur ni le capteur de niveau 
d’eau avec des doigts nus car toute empreinte ou tout 
résidu peut réduire le débit de brume. Ne pas immerger la 
base dans l’eau.

DÉPANNAGE

PROBLÈME

Le bouton d'allumage est sur 
“On” (Marche)  mais le témoin 
d'alimentation est éteint

Il y a peu ou pas du tout de brume

Il y a de la condensation sur 
l'humidificateur ou les fenêtres

Accumulation de poussière 
blanche

CAUSE POSSIBLE

1. L'appareil n'est pas branché

2. Pas d'électricité à la prise

1. Pas d'eau dans le réservoir

2.  L'appareil n'est pas sur une surface 

plane

3.  Dépôts minéraux sur le pulvérisateur

4.  Le réservoir a été lavé avec du 

détergent

5. Niveau d'eau trop bas

6.  Cartouche de déminéralisation 

engorgée

7.  Pulvérisateur ou ventilateur en panne

1.  Le réglage du débit de brume est trop 

élevé pour la taille de la pièce ou le 
niveau d'humidité pré-existant

1. L'eau utilisée est calcaire

2.  La cartouche de déminéralisation doit 

être remplacée

CORRECTION

Branchez l'appareil.

Vérifiez les circuits et les fusibles, 
essayez une autre prise murale.

Remplissez le réservoir.

Placez sur une surface plane.

Nettoyez le pulvérisateur en suivant les 
instructions.

Rincez abondamment à l'eau claire. 
Essuyez.

Ajoutez de l'eau dans le réservoir.

Retirez la cartouche et redémarrez 
l'appareil. Si le débit de brume reprend, 
remplacez par une nouvelle cartouche 
(Modèle CH5000-DEM).

Reportez-vous à la garantie.

Réduisez le débit de brume ou éteignez 
l'humidificateur.

Utilisez de l'eau distillée ou une 
cartouche de déminéralisation.

Remplacez la cartouche de 
déminéralisation (Modèle CH5000-DEM).

* Recommandé par

•   Toutes les surfaces doivent être nettoyées à l’eau 

soigneusement avant d’être utilisées de nouveau. Séchez 
l’appareil avec un autre chiffon avant de l’utiliser.

ENTREPOSAGE

 

Suivre les instructions de nettoyage, jeter le filtre et sécher 

 

soigneusement l’appareil.

DEPOT

   Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures 

ménagères lorsqu’il est arrivé en fin de vie d’utilisation. 
Le recyclage peut être fait auprès de votre service de 
ramassage local ou dans l’un des points de décharge 
appropriés.

Cette règlementation s’applique uniquement aux Etats membres 
de l’Union Européenne.

CONDITIONS DE VENTE

Comme condition d’achat, l’acheteur assume la responsabilité 
de l’utilisation adéquate et de l’entretien de cet appareil 
conformément à l’imprimé de ces instructions. L’acheteur 
ou l’utilisateur est seul(e) juge concernant le moment et la 
durée de fonctionnement de l’appareil.

REMARQUE: EN CAS DE PROBLEME AVEC VOTRE 
HUMIDIFICATEUR VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX 
INSTRUCTIONS DES CONDITIONS DE GARANTIE. 
VEUILLEZ NE PAS ESSAYER DE REPARER L’HUMIDIFICATEUR 
VOUS-MEME. CECI ANNULERAIT LA GARANTIE ET POURRAIT 
CAUSER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES PHYSIQUES.

Ce produit porte la marque CE et est fabriqué conformément 
à la directive 2004/108/CE relative à la compatibilité 
électromagnétique, à la directive basse tension 2006/95/CE et à 
la directive RoHS 2011/65/UE. 

Les caractéristiques techniques peuvent varier.

VH5000AE

220-240V ~ 50-60Hz
21W

FR

AN

ÇAIS

Summary of Contents for Cool Mist VH5000AE

Page 1: ...Cool Mist Mini Ultrasonic Humidifier VH5000AE www nowthatsarelief com...

Page 2: ...36 Upute za uporabu IT MINI UMIDIFICATORE A ULTRASUONI COOLMIST 40 Istruzioni d uso NL COOLMIST MINI ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER 44 Gebruiksaanwijzing PL NAWIL ACZ ULTRAD WI KOWY COOLMIST MINI 48 Instr...

Page 3: ...4 5 Fig 3 Fig 4 B 1 5 2 6 3 7 4 1 2 3 4 A Fig 1 Fig 2 1 4 7 2 5 3 6 CH5000 ABA CH5000 DEM...

Page 4: ...6 7 D Fig 5 Fig 6 E 1 1 4 4 7 7 10 2 2 5 5 8 8 3 3 6 6 9 9 10 11 12 13...

Page 5: ...order to have a pure mist the pathogens particles of the water must be killed In the water the following elements can be found HOW IT WORKS The antibacterial cartridge is a cartridge filled with carb...

Page 6: ...60 days depending on local water quality CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS A DAILY CLEANING See appendix D on page 6 Pull the power plug before cleaning Remove the tank cap and Empty the residual water b...

Page 7: ...chujte vodou Vyjm te kontaktn o ky jsou li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno Pokra ujte ve vyplachov n P305 P351 P338 P i podr d n k e nebo vyr ce Vyhledejte l ka skou pomoc o et en P333 P313 36m...

Page 8: ...na to e pokud voda z stane v n dr i na vodu d le ne jeden a dva dny je mo n n r st po tu bakt ri B T DENN I T N Viz p lohu E na stran 7 Vyt hn te z str ku proudu p ed i t n m Sejm te v ko n dr e a vy...

Page 9: ...wiederein undschaltenSiedasGer tein Hinweis Solange der Luftbefeuchter eingeschaltet ist ist auch das Duft Pad Heizelement eingeschaltet Dieser Bereich kann sich warm anf hlen WARNUNG DIE PADS K NNEN...

Page 10: ...el oder Br sten Es darf KEIN Wasser im Wassertank oder Beh lter verbleiben wenn das Ger t nicht in Betrieb ist da sich Mineralablagerungen und Bakterien bilden k nnten die die Feuchtigkeitsabgabe des...

Page 11: ...lice el asa y ponga la otra mano debajo del dep sito para tener m s soporte Coloque el dep sito de agua en el humidificador y emp jelo hasta su lugar Parte del agua se vaciar en la base Cuando haya co...

Page 12: ...ci n antes de la limpieza extraiga la tapa del dep sito y vac e el agua que quede antes de limpiarlo Limpie a fondo el humidificador cada semana con una soluci n de lej a y agua una cucharadita de lej...

Page 13: ...ili n kansi takaisin k nt m ll sit lujasti my t p iv n K nn vesis ili pystysuoraan ja tarkasta vesis ili n kansi vuotojen varalta Jos s ili n kannesta tippuu yht n vett irrota se ja kirist uudelleen...

Page 14: ...heikent ilmankostuttimen tehoa Huomaa ett bakteerikasvu on mahdollista jos vesis ili n j vett pidemm ksi ajaksi kuin p iv ksi tai pariksi B VIIKOTTAINEN PUHDISTUS katso liite E sivulla 7 Irrota virta...

Page 15: ...t dans le sens des aiguilles d une montre et en le serrant Retourner de nouveau le r servoir et v rifier que le bouchon ne fuit pas Si le bouchon fuit le retirer et le resserrer Si vous utilisez de l...

Page 16: ...bit de l humidificateur Sachez aussi que si vous laissez de l eau dans le r servoir pendant plus d un jour ou deux il est possible que des bact ries s y d veloppent B NETTOYAGE HEBDOMADAIRE voir l ann...

Page 17: ...32 33 www hot europe com 8 AC Kaz 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 15cm A OFF 3 15 B C 5 4 H226 H315 H317 H319 H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P313 36m 36 16 24 2 24 E HNIKA...

Page 18: ...34 35 B 5 6 B 5 E B 5 60 A D 6 5 B E 7 20 6 50 50 CE 2004 108 E 2006 95 E RoHS 2011 65 O VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM E HNIKA...

Page 19: ...u Uspravite posudu za vodu i provjerite da li poklopac propu ta Ako imalo vode curi s poklopca uklonite ga i ponovno ga u vrstite Upotreba vrlo hladne vode mo e privremeno smanjiti otpu tanje maglice...

Page 20: ...kop ajte ure aj iz struje uklonite poklopac posude i ispraznite preostalu vodu Temeljito istite ovla iva svaki tjedan pomo u otopine izbjeljiva a i vode jedna ajna lica izbjeljiva a u jednom galonu vo...

Page 21: ...po serrandolo a fondo in senso orario Ribaltare il serbatoio dell acqua e verificare che non presenti perdite attorno al tappo Se l acqua gocciola dal tappo capovolgere il serbatoio e richiudere il ta...

Page 22: ...i batteri che ridurranno l efficienza dell umidificatore La presenza d acqua nel serbatoio per pi di un giorno o due pu favorire la formazione di batteri B PULIZIA SETTIMANALE V appendice E pagina 7 D...

Page 23: ...aats de tankdop terug door deze stevig rechtsom te draaien Zet de watertank rechtop en controleer de tankdop op lekken Als er water via de tankdop lekt verwijdert u deze en draait u deze opnieuw goed...

Page 24: ...an twee dagen water in de watertank blijft zitten er bacteriegroei kan ontstaan B WEKELIJKSE REINIGING Zie bijlage E op pagina 7 Trek de stekker uit het stopcontact verwijder de tankdop en verwijder h...

Page 25: ...m do ruchu wskaz wek zegara i od o y na bok Nape ni zbiornik czyst zimn wod z kranu Rys 2 Zamontowa na miejscu korek zbiornika mocno dokr caj c zgodnie z ruchem wskaz wek zegara Odwr ci zbiornik wody...

Page 26: ...wody na d u ej ni jeden lub dwa dni mo e prowadzi do rozwoju bakterii B CZYSZCZENIE RAZ W TYGODNIU za cznik E na stronie 7 Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y wyj wtyczk z gniazda zasilaj cego...

Page 27: ...do ano sentidohor rio Coloqueodep sitode guanaposi ocorrectae verifiqueseexistemfugasnatampa Seestiverempresentesgotas de guanatampadodep sito retire aeaperte anovamenteO usode guamuitofriapodereduzir...

Page 28: ...rias que podem inibir a efici ncia da produ o do humidificador De salientar que poss vel que ocorra a multiplica o de bact rias em qualquer gua que permane a no interior do dep sito de gua durante ma...

Page 29: ...ate reduce temporar emisia de vapori Nu umple i niciodat umidificatorul cu ap fierbinte sau cald aceasta put nd cauza deterior ri i anul nd garan ia NOT La transportarea rezervorului de ap umplut folo...

Page 30: ...i i resturile de ap nainte de cur are Cur a i temeinic umidificatorul n fiecare s pt m n folosind o solu ie de ap cu n lbitor o linguri de n lbitor la 3 7 litri de ap Umple i rezervorul de ap par ial...

Page 31: ...com OFF Kaz 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 4 1 2 If any water drips from the Tank Cap remove it and re tighten 15 OFF HIGH 3 15 C 5 4 H226 H315 H317 H319 T H411 P102 P210 P273 P302 P352 P305 P351 P338 P333 P3...

Page 32: ...62 63 C 5 6 B 5 B 5 60 D 6 5 E 7 20 6 50 50 KAZ KAZ KAZ CE 2004 108 EC 2006 95 EC RoHS 2011 65 EU VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W On 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 CH5000 DEM CH5000 DEM P CCK...

Page 33: ...64 65 ENGLISH VH5000AE 220 240V 50 60Hz 21W...

Page 34: ...66 67 36m...

Page 35: ...ra st d Placera vattentanken i luftfuktaren och se till att den hamnar i r tt l ge En del av vattnet kommer att rinna ut i basen F rs k inte flytta luftfuktaren n r den fyllda tanken r p plats Om den...

Page 36: ...vatten en tesked blekmedel och ca 3 5 L vatten Fyll vattentanken till h lften med l sningen l t st tjugo 20 minuter och skaka kraftigt var femte minut T m och sk lj med rent vatten tills lukten fr n...

Page 37: ...ti ga izklopite iz elektri nega omre ja in iz izdelka najprej odstranite posodo z vodo PRVA UPORABA Pred prvo uporabo izdelka morate vedeti Z izdelka odstranite vso embala o Priporo amo da vla ilnik p...

Page 38: ...o je temeljito izperite e so okoli razpr ilca vidni mineralni ostanki podro je o istite z mehko isto krpo in manj o koli ino nerazred enega belega kisa Po potrebi za odstranjevanje mineralnih ostankov...

Page 39: ...ie ka kvapk voda odskrutkujte ho a nanovo ho dotiahnite Pou itie ve mi studenej vody m e do asne zredukova mno stvo vych dzaj cej pary Zvlh ova nikdy nepl te hor cou alebo teplou vodou m e to sp sobi...

Page 40: ...zariadenie odpojte od elektrickej siete odskrutkujte vie ko n dr e a vylejte vodu Zvlh ova d kladne vy istite ka d t de pomocou roztoku bielidla a vody jedna ajov ly i ka bielidla na 3 7 litra vody D...

Page 41: ...yorsa kapa kar p yeniden tak n ok so uk su kullan lmas buhar k n ge ici olarak azaltabilir Nemlendiriciyi hi bir zaman l k veya s cak suyla doldurmay n aksi durumda nemlendirici hasar g rebilir ve ga...

Page 42: ...uyu bo alt n ama r suyu ve su zeltisi bir galon yakla k 4 5 litre suya bir ay ka ama r suyu kullanarak nemlendiriciyi her hafta iyice temizleyin Su Tank n bu zeltiyle k smen doldurun yirmi 20 dakika b...

Page 43: ...ne Switzerland www hot europe com Made and printed in China ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical senso...

Reviews: