4
IT
AVVERTENZE:
all’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualifi cato.
EN WARNING:
when installing fi xture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only.
DE HINWEISE:
Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen
wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das
Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen.
FR AVVERTISSEMENTS:
lors de l’installation et à chaque fois
que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et de
branchement au réseau électrique doivent être effectuées par
un personnel qualifi é.
ES ADVERTENCIA:
durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualifi cado.
IT
ATTENZIONE:
la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di
impiego.
EN WARNING:
fi tting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
DE ACHTUNG:
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die
Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden
Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation
als auch beim Betrieb beachtet werden.
FR ATTENTION:
la sécurité de l’appareil n’est assurée que
lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN:
la seguridad del aparato está garantizada sólo
si se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo.
Summary of Contents for maxxi poppy terra
Page 6: ...6 A4 531 11 rosso red rot rouge rojo G12 35 70W maxxi poppy terra piccolo IP65 760x840 2040...
Page 10: ...1 10 36 530...
Page 11: ...2 min 300x300 470x470 530 250 200 min200 11...
Page 12: ...12 3...
Page 13: ...13 4...
Page 14: ...max 8 mt 14 5...
Page 16: ...1 2 16 6...
Page 17: ...17 7...
Page 18: ...18 8 o ring B...
Page 20: ...20 9...
Page 21: ...21 10...
Page 23: ...23 12 2 1...
Page 24: ...max 8 mt min 50cm E 24 13...
Page 27: ...27 14...
Page 28: ...28 15 B B limite del fascio luminoso limit of luminous beam...
Page 29: ...29...
Page 30: ...30 16 B...
Page 34: ...34 o ring M B L...
Page 41: ...super cie complessiva total area 19 070 m volume complessivo total volume 108 000 m 41...
Page 42: ...42...
Page 46: ...46 IT NOTE EN NOTES DE NOTIZEN FR NOTES ES NOTAS...
Page 47: ...47...