background image

2

050607.01

Boiler WH40A

Inleiding

Het tapwater in de tank van de boiler wordt opgewarmd door
middel van motorolie welke door de verwarmingsspiraal
stroomt.

Gebruik

Handel als volgt alvorens de boiler voor de eerste maal in
gebruik te nemen:

• Reinig de binnenzijde van de tank door middel van spoelen

met schoon leidingwater.

• Reinig ook de binnenzijde van de verwarmingsspiraal; spoel

deze door met een kleine hoeveelheid motorolie.

• Open de afsluiter in de tapwaterleiding tussen pomp en

tank. Open de warmwatertapkraan zodat de tank onlucht
wordt en zich vult met water.

• Start de motor. De verwarmingsspiraal en de toe- en afvoer-

leidingen zullen zich nu vullen.

• Controleer alle verbindingen, leidingen en appendages op

lekkage.

Voorzichtig

Stop onmiddellijk de motor indien lekkage optreedt; ver-
help de lekkage alvorens de motor weer te starten.

• Stop de motor en controleer het olieniveau en vul bij indien

noodzakelijk.

Waarschuwing

Het warme tapwater kan zeer heet zijn, temperaturen van
hoger dan 95˚C zijn mogelijk!
Voor een veilig gebruik dient ruim koud water te worden
bijgemengd.

Waarschuwing

Sluit een van de afsluiters, in de leidingen tussen motor en
boiler, indien de temperatuur van de motorolie gedurende
langere tijd hoger is dan 100˚C. Dit voorkomt kokend
water in de boiler.

De temperatuur van de motorolie is af te lezen op het motorbe-
dieningspaneel.

Elektrisch verwarmen

Met behulp van een elektrisch verwarmingselement, indien
geïnstalleerd, kan bij stilstand van de motor het water op de
gewenste temperatuur gehouden of gebracht worden. Het
opwarmen van tapwater in de boilertank met behulp van een
elektrisch verwarmingselement duurt veelal aanzienlijk langer
dan het opwarmen met behulp van motorwarmte.

Ter informatie

De hoeveelheid warmte die bij een verbrandingsmotor
moet worden afgevoerd, en dus beschikbaar is om de
boiler op te warmen, is ongeveer gelijk aan het motor-
vermogen. Een motor welke 50 kW aan de as levert,
levert dus ook ca. 50 kW aan warmte! Een elektrisch
verwarmingselement is slechts 0,5 of 1 kW.

Waarschuwing

Schakel het elektrische verwarmingselement nooit in als
de tank van de boiler niet volledig met tapwater gevuld is.

Winterklaar maken

De tapwatertank van de boiler dient te allen tijde afgetapt te
worden. Verwijder hiervoor de slangaansluitingen C en D en de
beide pluggen van de terugslagklep (E). Zet de tapwaterkranen
open zodat de tapwaterleidingen en de tank van de boiler
geheel leeg stromen.

De verwarmingsspiraal behoeft niet te worden afgetapt. 

Installatie

Algemeen

Raadpleeg eerst de opstellingstekening en het leidingschema,
zie tek. blz. 14-17.

Montage van de appendages

Pas aan de tapwaterzijde van de boiler uitsluitend appendages
toe van corrosiebestendige materialen (roestvast staal of mes-
sing).

Waarschuwing

Pas absoluut geen appendages van staal of ijzer toe!

Voorzie de tapwaterinlaat van een terugslagklep (8) en de tap-
wateruitlaat van een overdrukventiel (6).

Overdrukventiel

Het overdrukventiel moet afgesteld zijn op 4 bar (4 kgf/cm

2

). Bij

opwarming van het tapwater zal het overdrukventiel in werking
treden; waterdruppels en waterverbruik is dan ook een normaal
verschijnsel.
Indien vrij uittredend drupwater ongewenst is, sluit dan de
afvoeraansluiting aan op een drukloze afvoerleiding.

Gebruik bij de montage van alle appendages en fittingen een
goed, losneembaar, schroefdraad-afdichtmiddel. Tijdens onder-
houd of aftappen, tijdens winterklaar maken, kan demontage
noodzakelijk zijn!

Summary of Contents for WH40A

Page 1: ...Schiedam Holland WH40A Bedieningshandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per il montaggio 2 4 6 8 10 12 ...

Page 2: ...isch verwarmingselement duurt veelal aanzienlijk langer dan het opwarmen met behulp van motorwarmte Ter informatie De hoeveelheid warmte die bij een verbrandingsmotor moet worden afgevoerd en dus beschikbaar is om de boiler op te warmen is ongeveer gelijk aan het motor vermogen Een motor welke 50 kW aan de as levert levert dus ook ca 50 kW aan warmte Een elektrisch verwarmingselement is slechts 0 ...

Page 3: ...n kan met koperen leiding worden verlengd Pas leiding toe van uitwendig ø 15 mm inwendig ø 12 of ø 13 mm Om de extra motorolieinhoud te beperken tot maxi maal 1 liter mag de totale lengte van de koperen leiding niet meer dan 3 meter bedragen Voorzichtig Monteer altijd de slangen aan de motor en sluit de kope ren leiding nooit direct aan op de motor Installeer tenminste in één van de twee motorolie...

Page 4: ... to heat tap water in the calorifier with an electric element than with using the engine oil system For Your Information The amount of heat created by a combustion engine and thus available to heat the calorifier is about the same as the power output So an engine which generates 50 kW at the flywheel will provide about 50 kW heat An electric heating element is only 0 5 or 1 kW WARNING NEVER switch...

Page 5: ...ng as an extension Use copper pipes with an outside diameter of 15 mm 12 or 13 mm inside diameter To keep extra oil capacity down to a maximum of 1 litre the total length of copper piping may not exceed 3 metres CAUTION Always fit a hose to the engine never connect the copper pipe straight onto the engine Install a stop cock in at least one of the two engine oil pipes By closing this it will be po...

Page 6: ... erheb lich länger als das Erwärmen mit Hilfe von Motorölhitze Zur Information Die Wärmemenge die bei einem Verbrennungsmotor abgeführt wird und zum Aufheizen des Warmwasser speichers zur Verfügung steht entspricht etwa der Motorleistung Ein Motor der 50 kW auf die Welle über trägt erbringt also ca 50 kW an Wärme Eine elektri sches Heizelement erbringt 0 5 oder 1 kW Achtung Das Elektroheizelement ...

Page 7: ...n die Schläuche zu kurz sein um den Warmwasserspeicher mit dem Motor zu verbinden kann eine Kupferleitung als Verlängerung dienen Eine Leitung mit einem Außendurchmesser von 15 mm und einem Innendurchmesser von 12 mm oder 13 mm einsetzen Um den zusätzlich erforderlichen Motorölinhalt auf höch stens 1 Liter zu beschränken darf die Gesamtlänge der Kupferleitung nicht über 3 Metern liegen Vorsicht Im...

Page 8: ... à l aide d une résistance électrique qu à l aide de la chaleur du moteur A titre d information La quantité de chaleur qui doit sortir d un moteur à com bustion et donc qui est disponible pour chauffer le chauffe eau est approximativement identique à la puis sance du moteur Un moteur qui délivre 50 kW sur l arbre délivre donc 50 kW de chaleur Une résistance électrique n a que 0 5 ou 1 kW Avertisse...

Page 9: ...lier le chauffe eau on pourra poser une rallonge en cuivre Utiliser des tuyaux de 15 mm de ø extérieur et de 12 mm ou 13 mm de ø intérieur Afin de limiter la quantité d huile de moteur supplémentaire à 1 litre au maximum la longueur totale de tuyauterie en cuivre ne doit pas dépasser 3 mètres Prudence Raccorder toujours les tuyaux souples sur le moteur et ne raccorder jamais la tuyauterie en cuivr...

Page 10: ...ntamiento con ayuda del calor de motor Para su información La cantidad de calor que es preciso eliminar con un motor de combustión y por lo tanto la que queda dispo nible para calentar la caldera es prácticamente igual a la potencia del motor Un motor que suministra 50 kW al eje por consiguiente también suministra aprox 50 kW de calor Una resistencia eléctrica apenas rinde 0 5 ó 1 kW Precaución Nu...

Page 11: ...remente sin cargar las mangueras En el caso de que las mangueras sean demasiado cortas para hacer la conexión a la caldera se pueden alargar con conducto de cobre Aplicar conductos de ø 15 mm exterior ø 12 ó 13 mm inte rior Para limitar el aceite de motor adicional hasta 1 litro como máximo el largo total del conducto de cobre no puede superar los 3 metros Cuidado Siempre montar las mangueras al m...

Page 12: ...olto più tempo che utilizzando l o lio del motore A titolo di informazione La quantità di calore generata da un motore a combu stione e quindi disponibile per riscaldare la caldaia cor risponde più o meno alla potenza del motore Un moto re che fornisce all albero 50 kW produce dunque ca 50 kW di calore Una resistenza elettrica invece ha una potenza di soltanto 0 5 o 1 kW Avvertenza Mai azionare la...

Page 13: ...no prolungare con condotti in rame Applicare condotti dal diametro esterno di 15 mm interno di 12 o 13 mm Per limitare il contenuto in più di olio ad un mas simo di 1 litro la lunghezza totale dei condotti in rame non può superare i 3 metri Attenzione Allacciare i tubi sempre al motore e non collegare mai i condotti direttamente al motore Installare un tassello sferico almeno in uno dei due condot...

Page 14: ...01 Calorifier WH40A Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Opstelling Mounting Aufstellung Positionnement Disposición Montaggio ...

Page 15: ...et d eau chaude et d eau froi de 2 Chauffe eau A et B serpentin C et D arrivée et sortie de l eau sanitaire 3 Moteur du bateau 4 Réservoir d eau potable 5 Réservoir d accumulation 6 Détendeur 7 Pompe d eau potable 8 Clapet de retenue 9 Robinet d isolement 10 Mélangeur thermostatique Esquema de tubería 1 Grifo de agua caliente y fría 2 Caldera A y B espiral de calentamiento C y D entrada y salida d...

Page 16: ... 1 2 G 1 2 G 1 2 binnendraad 6 Olieaansluitslang L 75 cm d 15 mm 7 Rechte inschroefkoppeling M18 x 1 5 pijp diam 15 mm Connection Kit WHKITD 1 Pressure relief valve G 1 2 male thread 4 bar 4 kgf cm2 56 psi setting 2 Non return valve G 1 2 male G 1 2 female 3 Straight screw in connector G 1 2 15 mm pipe diameter 4 Hose pillar G 1 2 male 16 mm hose connection 5 T piece G 1 2 G 1 2 G 1 2 female 6 Oil...

Page 17: ...de retenue filet externe G 1 2 filet interne G 1 2 3 Raccord à vis droit G 1 2 diamètre tuyau 15 mm 4 Montant du tuyau filet externe G 1 2 raccord du tuyau 16 mm 5 T filet interne G 1 2 G 1 2 G 1 2 6 Tuyau de raccordement de l huile L 75 cm d 15 mm 7 Raccord à vis droit M18 x 1 5 diamètre tuyau 15 mm Equipo de conexión WHKITD 1 Válvula reguladora G 1 2 macho ajuste 4 bar 4 kgf cm2 2 Válvula de ret...

Page 18: ...18 050607 01 Calorifier WH40A ...

Page 19: ...050607 01 19 Calorifier WH40A ...

Page 20: ...Printed in the Netherlands 050607 01 11 05 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com ...

Reviews: