background image

6  

020204.02

Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering

Introducción

La dirección de una embarcación, después de la instalación de una 
Bomba Electrohidráulica (EHP) como parte integrante del timón hi-
dráulico, aparte de un piloto automático (autopiloto), también se 
puede equipar por medio de un panel con palanca de control o un 
‘hand-held’ con interruptor de balancín.

El panel con palanca de control (EHPJSTA) puede montarse en el ta-
blero de mandos y servir entonces de dirección principal.

Con la ayuda del ‘hand-held’ con interruptor de balancín (RECONE-
HP) la embarcación se puede dirigir desde cualquier posición desea-
da a bordo. Esto puede servir de segunda dirección.

Consulte siempre también los manuales del cilindro, los conductos, 
válvulas de retención, unidades de bombas de mano, EHP y autopi-
loto.

Instalación

Panel con palanca de control

•  Monte el panel de control en la posición de gobierno. Detrás del 

panel debe quedar un espacio libre de 50 mm como mínimo. 

El panel está provisto de una clavija y una clavija hembra.

•  Instale el cable intermedio entre la EHP y el panel de control y 

conecte las clavijas entre sí. 

Los cables intermedios, completos con la clavija y la clavija hembra, 
son suministrables en diferentes longitudes:
Cable intermedio   6 m 

Código del artículo: BP29

Cable intermedio  10 m 

Código del artículo: BP2910

Cable intermedio  16 m 

Código del artículo: BP2916

Cable intermedio  18 m 

Código del artículo: BP2918

Cable intermedio  20 m 

Código del artículo: BP2920

•  Conecte el cable en el lugar de la EHP tal y como se menciona en 

‘Instalación eléctrica’.

Si fuera necesario cortar el cable intermedio y volver a conectarlo, 
hay que procurar que los hilos se vuelvan a conectar con el color 
correspondiente.
NB ¡Los colores de los hilos en el cable intermedio difieren de los 
colores de los cables aplicados en el panel!

‘Hand-held’ con interruptor de balancín

•  Monte la toma de corriente para el enchufe del cable de alambre 

en la cercanía de la posición de gobierno.

Coloque la toma de corriente de tal manera que no se pueda al-
macenar agua en la misma.

•  Instale un cable de la toma de corriente a la EHP. 

Intercale un interruptor de ‘ON-OFF’ en el cable ‘positivo’ (+), en la 
cercanía de la toma de corriente.

•  Conecte la toma de corriente, el interruptor de ‘ON-OFF’ y la EHP 

tal y como se indica en ‘Instalación eléctrica’.

Instalación eléctrica

Consulte los diferentes ‘Ejemplos de instalación’ en las páginas 10 y 
11 para la conexión del panel con palanca de control o el ‘hand-held’ 
con interruptor de balancín a una EHP y/o un autopiloto.
Instale un fusible de 2 A en el cable ‘positivo’ (+) del circuito de go-
bierno.

En la alimentación de la EHP hay que intercalar un fusible y un inte-
rruptor central en el cable ‘positivo’ (+). Consulte el manual de la EHP 
para el valor de este fusible.

Interruptores de final de carrera

Instale los interruptores de final de carrera suministrados al lado de 
los herrajes del timón.
Los interruptores de final de carrera deben instalarse de tal manera 
que la barra del timón toque primero el herraje del timón mecánico 
antes de alcanzar el final de la carrera.

Monte los interruptores de final de carrera con dos tornillos M4. Esto 
permite ajustar el interruptor con un margen de 2 mm.

Eventualmente se puede conectar también una lámpara de control a 
los interruptores de final de carrera.

Para la conexión y la instalación de los interruptores de final de ca-
rrera, véase la página 9.

Uso

Panel con palanca de control:

•  Conecte el interruptor central.

Tablero de conexión:

•  Pulse la tecla dos veces una tras otra.

Después de pulsar la primera vez, el LED parpadeará en verde y el 
timbre dará esta señal de alarma continua (. . . . . . .). El interruptor 
de encendido / apagado se deberá pulsar por segunda vez dentro 
de 6 segundos. El LED parpadeará enseguida en verde; el timbre 
dará esta señal de alarma (- . -) indicando que se puede usar el 
tablero.

El motor eléctrico de la EHP se activa con el selector.

•  Después de usar de la EHP, pulse una vez el interruptor de encen-

dido / apagado. El tablero dará esta señal de alarma  (. . . - . -).  

•  Desconecte el interruptor central cuando desembarque.

‘Hand-held’ con interruptor de balancín:

•  Meta el enchufe del cable de alambre en la toma de corriente.

•  Conecte el interruptor central.

•  Conecte el interruptor de corriente de gobierno.

El motor eléctrico de la EHP se activa con el selector.

•  Desconecte el interruptor de corriente de gobierno después del 

uso de la EHP. 

•  Desconecte el interruptor central cuando desembarque.

 

ESPAÑOL

Summary of Contents for EHPJSTA-RECON

Page 1: ... den Eigentümer Steuerung mit Steuerknüppel Handfernbedienung für elektrohydraulische Steuereinrichtung EHPJSTA RECON Panel with joy stick remote control for electro hydraulic steering Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Commande à sélecteur télécommande pour direction électro hydraulique Instrucciones de instalación y manual del propietario Dirección con palanca d...

Page 2: ... de nabijheid van het stopcontact een AAN UIT schake laar in de plus kabel op Sluit het stopcontact de AAN UIT schakelaar en de EHP aan zoals bij Elektrische installatie is aangegeven Elektrische installatie Raadpleeg de verschillende Installatievoorbeelden op pagina 10 en 11 voor het aansluiten van het paneel met pookschakelaar of de hand held met wipschakelaar op een EHP en of een autopiloot Ins...

Page 3: ...HP Fit an ON OFF switch in the positive wire of the cable near the socket Connect the socket ON OFF switch and the EHP as described in Electrical Installation Electrical installation Consult the various Installation Examples on pages 10 and 11 for connecting the panel with joystick or the hand held with rocker switch to the EHP and or auto pilot Fit a 2 Amp fuse in the positive wire of the control...

Page 4: ...n dass sich darin kein Wasser ansam meln kann Ein Kabel von der Steckdose zum EHP ziehen In Nähe der Steckdose einen Ein Aus Schalter in das Pluskabel aufnehmen Die Steckdose den Ein Aus Schalter und die EHP gemäß den An gaben im Abschnitt Elektrische Installation anschließen Elektrische Installation Für das Anschließen der Schalttafel mit Steuerknüppel oder der Handfernbedienung mit Wippschalter ...

Page 5: ...interrupteur de marche arrêt dans le câble positif Raccorder la prise l interrupteur de marche arrêt et l EHP comme indiqué au paragraphe Installation électrique Installation électrique Consulter les différents Exemples d installation aux pages 10 et 11 pour le raccordement du tableau à sélecteur ou du hand held à interrupteur basculant sur une EHP et ou un pilote automatique Installer un fusible ...

Page 6: ...a EHP Intercale un interruptor de ON OFF en el cable positivo en la cercanía de la toma de corriente Conecte la toma de corriente el interruptor de ON OFF y la EHP tal y como se indica en Instalación eléctrica Instalación eléctrica Consulte los diferentes Ejemplos de instalación en las páginas 10 y 11 para la conexión del panel con palanca de control o el hand held con interruptor de balancín a un...

Page 7: ...presa l interruttore ON OFF e la EHP secondo le indi cazioni riportate nel paragrafo Allacciamento elettrico Allacciamento elettrico Consultare i diversi esempi di installazione a pagina 10 e 11 per il collegamento del pannello con cambio a leva o il comando a tenuta con interruttore a scatto ad una EHP o ad un pilota automatico Installare un fusibile da 2A sul cavo positivo del circuito di co man...

Page 8: ...anel 1A blue 2A red 3A black 4A white Schalttafel 1A blau 2A rot 3A schwarz 4A weiß Tableau 1A bleu 2A rouge 3A noir 4A blanc Panel 1A azul 2A rojo 3A negro 4A blanco Pannello 1A blu 2A rosso 3A nero 4A bianco Tussenkabel 1B zwart 1 2B zwart 2 3B zwart 3 4B geel groen Connector Cable 1B black 1 2B black 2 3B black 3 4B yellow green Verbindungskabel 1B schwarz Nr 1 2B schwarz Nr 2 3B schwarz Nr 3 4...

Page 9: ...PS eindschakelaar opgesteld aan SB SB eindschakelaar opgesteld aan PS N B PS limit switch installed at SB SB limit switch installed at PS Achtung PS Endschalter montiert an SB SB Endschalter montiert an PS N B Interrupteur fin de course PS monté à SB Interrupteur fin de course SB monté à PS NB PS interruptor de final de carrera instalado en SB SB interruptor de final de carrera instalado en PS N B...

Page 10: ...ione RECONEHP EHP met omkeerbare motor RECONEHP EHP with reversible motor RECONEHP EHP mit umkehrbarem Motor RECONEHP EHP avec moteur réversible RECONEHP EHP con motor reversible RECONEHP EHP con motore reversibile EHPJSTA EHP met omkeerbare motor EHPJSTA EHP with reversible motor EHPJSTA EHP mit umkehrbarem Motor EHPJSTA EHP avec moteur réversible EHPJSTA EHP con motor reversible EHPJSTA EHP con ...

Page 11: ...iloto EHP con motor reversible EHPJSTA pilota automatico EHP con motore reversibile RECONEHP EHPJSTA EHP met omkeerbare motor RECONEHP EHPJSTA EHP with reversible motor RECONEHP EHPJSTA EHP mit umkehrbarem Motor RECONEHP EHPJSTA EHP avec moteur réversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motor reversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motore reversibile Installatievoorbeelden Installation examples Installations...

Page 12: ...ONEHP EHP con motor no reversible RECONEHP EHP con motore non reversibile EHPJSTA EHP met niet omkeerbare motor EHPJSTA EHP with non reversible motor EHPJSTA EHP mit nicht umkehrbarem Motor EHPJSTA EHP avec moteur non réversible EHPJSTA EHP con motor no reversible EHPJSTA EHP con motore non reversibile Installatievoorbeelden Installation examples Installationsbeispiele Exemples d installation Ejem...

Page 13: ...HP con motor no reversible EHPJSTA pilotaautomatico EHPconmotorenonreversibile RECONEHP EHPJSTA EHP met niet omkeerbare motor RECONEHP EHPJSTA EHP with non reversible motor RECONEHP EHPJSTA EHP mit nicht umkehrbarem Motor RECONEHP EHPJSTA EHP avec moteur non réversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motor no reversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motore non reversibile Installatievoorbeelden Installation e...

Page 14: ...14 020204 02 Panel with joy stick remote control for electro hydraulic steering ...

Page 15: ...netschalter Relais 2x Wechselkontakt Contacteur électromagnétique relais change contact 2x 11 Umkehrbarer Elektromotor Electromoteur réversible 12 Magnetschalter Relais 1x Unterbrecherkontakt Contacteur électromagnétique relais interrompt contact 1x 13 Magnetventil Soupape électromagnétique 14 Magnetschalter Relais 1x Schließkontakt Contacteur électromagnétique relais crée contact 1x 15 Nicht umke...

Page 16: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020204 02 2020 02 ...

Reviews: