background image

020204.02

  5

Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering

Introduction

Après l’installation d’une pompe électro-hydraulique (EHP) en tant 
qu’élément de la direction hydraulique, la commande d’un bateau 
peut également être effectuée, outre par le biais d’un pilote auto-
matique, au moyen d’un tableau à sélecteur ou d’un ‘hand-held’ à 
interrupteur basculant.

Le tableau à sélecteur (EHPJSTA) peut être monté sur le tableau d’ins-
truments et servir alors de commande principale.

Le ‘hand-held’ à interrupteur basculant (RECONEHP) peut être utilisé 
pour piloter le bateau à partir de n’importe quelle position à bord, et 
peut servir de deuxième commande.

Consulter toujours les modes d’emploi du cylindre, conduites, clapet 
antiretour, unités de pompes à main, EHP et pilote automatique.

Installation

Tableau à sélecteur

•  Monter le tableau de commande près de la direction. L’espace 

libre derrière le tableau doit être de 50 mm au minimum.

Le tableau est pourvu d’une fiche et d’une prise.

•  Raccorder le câble intermédiaire entre EHP et le tableau de com-

mande et introduire la fiche dans la prise.

Les câbles intermédiaires, incluant fiche et prise, sont disponibles en 
différentes longueurs:
Câble intermédiaire 

6 m 

Code d’article : BP29

Câble intermédiaire 

10 m 

Code d’article : BP2910

Câble intermédiaire 

16 m 

Code d’article : BP2916

Câble intermédiaire 

18 m 

Code d’article : BP2918

Câble intermédiaire 

20 m 

Code d’article : BP2920

•  Raccorder le câble à l’emplacement de l’EHP comme indiqué au 

paragraphe ‘Installation électrique’.

Si le câble intermédiaire doit être coupé puis raccordé de nouveau, 
veiller à ce que les fils soient connectés par couleur.
N.B. Les couleurs des fils dans le câble intermédiaire diffèrent des 
couleurs de fils utilisées sur le tableau !

‘Hand-held’ à interrupteur basculant 

•  Monter à proximité de la direction la prise de courant pour la fiche 

du cordon enroulé.

Placer la prise de façon à ce qu’elle ne puisse pas contenir d’eau.

•  Installer un câble entre la prise et l’EHP.

Inclure à proximité de la prise un interrupteur de ‘marche/arrêt’ 
dans le câble ‘positif’ (+).

•  Raccorder la prise, l’interrupteur de ‘marche/arrêt’ et l’EHP comme 

indiqué au paragraphe ‘Installation électrique’.

Installation électrique

Consulter les différents ‘Exemples d’installation’ aux pages 10 et 
11 pour le raccordement du tableau à sélecteur ou du ‘hand-held’ 
à interrupteur basculant, sur une EHP et/ou un pilote automatique.

Installer un fusible de 2 A dans le câble ‘positif’ (+) du circuit de com-
mande.

Inclure un fusible et un interrupteur principal dans le câble ‘positif’ 
(+) de l’alimentation de l’EHP.
Consulter le mode d’emploi de l’EHP pour définir la valeur du fusible.

Interrupteurs fin de course

Installer à côté des butoirs de gouvernail les interrupteurs fin de 
course livrés avec la pièce.
Les interrupteurs fin de course doivent être montés de façon à ce que 
la barre de gouvernail touche le butoir mécanique avant que la fin du 
parcours de connexion soit atteinte.

Monter les interrupteurs fin de course avec deux vis M4. Cela permet 
d’ajuster l’interrupteur sur 2 mm.

Un témoin peut éventuellement être raccordé aux interrupteurs fin 
de course.
 
Pour le raccordement et le montage des interrupteurs fin de course, 
voir p. 9.

Utilisation

Panneau à sélecteur:

•  Brancher l’interrupteur principal.

Brancher le panneau:

•  Appuyer deux fois de suite sur la touche marche/arrêt.

Après avoir appuyé une première fois sur la touche, la DEL 
verte clignote et le bruiteur émet un signal continu (. . . . . . .). 
L’interrupteur marche/arrêt doit être enfoncé une deuxième fois 
dans les 6 secondes qui suivent. La DEL verte reste allumée ; le 
bruiteur confirme par un signal (- . -) que le panneau est prêt à 
l’emploi..

Le sélecteur permet de commander l’électromoteur de l’EHP.

•  Après avoir utilisé l’EHP, appuyer une fois sur l’interrupteur mar-

che/arrêt. Le panneau émet un signal (. . . - . -).

•  Débrancher l’interrupteur principal si vous quittez le bateau.

‘Hand-held’ à interrupteur basculant:

•  Introduire la fiche du cordon enroulé dans la prise.

•  Brancher l’interrupteur principal.

Brancher l’interrupteur du courant de commande.

•  Le sélecteur permet de commander l’électromoteur de l’EHP.

•  Après avoir utilisé l’EHP, débrancher l’interrupteur du courant de 

commande.

•  Débrancher l’interrupteur principal si vous quittez le bateau.

 

FRANÇAIS

Summary of Contents for EHPJSTA-RECON

Page 1: ... den Eigentümer Steuerung mit Steuerknüppel Handfernbedienung für elektrohydraulische Steuereinrichtung EHPJSTA RECON Panel with joy stick remote control for electro hydraulic steering Instructions d installation et mode d emploi destiné au propriétaire Commande à sélecteur télécommande pour direction électro hydraulique Instrucciones de instalación y manual del propietario Dirección con palanca d...

Page 2: ... de nabijheid van het stopcontact een AAN UIT schake laar in de plus kabel op Sluit het stopcontact de AAN UIT schakelaar en de EHP aan zoals bij Elektrische installatie is aangegeven Elektrische installatie Raadpleeg de verschillende Installatievoorbeelden op pagina 10 en 11 voor het aansluiten van het paneel met pookschakelaar of de hand held met wipschakelaar op een EHP en of een autopiloot Ins...

Page 3: ...HP Fit an ON OFF switch in the positive wire of the cable near the socket Connect the socket ON OFF switch and the EHP as described in Electrical Installation Electrical installation Consult the various Installation Examples on pages 10 and 11 for connecting the panel with joystick or the hand held with rocker switch to the EHP and or auto pilot Fit a 2 Amp fuse in the positive wire of the control...

Page 4: ...n dass sich darin kein Wasser ansam meln kann Ein Kabel von der Steckdose zum EHP ziehen In Nähe der Steckdose einen Ein Aus Schalter in das Pluskabel aufnehmen Die Steckdose den Ein Aus Schalter und die EHP gemäß den An gaben im Abschnitt Elektrische Installation anschließen Elektrische Installation Für das Anschließen der Schalttafel mit Steuerknüppel oder der Handfernbedienung mit Wippschalter ...

Page 5: ...interrupteur de marche arrêt dans le câble positif Raccorder la prise l interrupteur de marche arrêt et l EHP comme indiqué au paragraphe Installation électrique Installation électrique Consulter les différents Exemples d installation aux pages 10 et 11 pour le raccordement du tableau à sélecteur ou du hand held à interrupteur basculant sur une EHP et ou un pilote automatique Installer un fusible ...

Page 6: ...a EHP Intercale un interruptor de ON OFF en el cable positivo en la cercanía de la toma de corriente Conecte la toma de corriente el interruptor de ON OFF y la EHP tal y como se indica en Instalación eléctrica Instalación eléctrica Consulte los diferentes Ejemplos de instalación en las páginas 10 y 11 para la conexión del panel con palanca de control o el hand held con interruptor de balancín a un...

Page 7: ...presa l interruttore ON OFF e la EHP secondo le indi cazioni riportate nel paragrafo Allacciamento elettrico Allacciamento elettrico Consultare i diversi esempi di installazione a pagina 10 e 11 per il collegamento del pannello con cambio a leva o il comando a tenuta con interruttore a scatto ad una EHP o ad un pilota automatico Installare un fusibile da 2A sul cavo positivo del circuito di co man...

Page 8: ...anel 1A blue 2A red 3A black 4A white Schalttafel 1A blau 2A rot 3A schwarz 4A weiß Tableau 1A bleu 2A rouge 3A noir 4A blanc Panel 1A azul 2A rojo 3A negro 4A blanco Pannello 1A blu 2A rosso 3A nero 4A bianco Tussenkabel 1B zwart 1 2B zwart 2 3B zwart 3 4B geel groen Connector Cable 1B black 1 2B black 2 3B black 3 4B yellow green Verbindungskabel 1B schwarz Nr 1 2B schwarz Nr 2 3B schwarz Nr 3 4...

Page 9: ...PS eindschakelaar opgesteld aan SB SB eindschakelaar opgesteld aan PS N B PS limit switch installed at SB SB limit switch installed at PS Achtung PS Endschalter montiert an SB SB Endschalter montiert an PS N B Interrupteur fin de course PS monté à SB Interrupteur fin de course SB monté à PS NB PS interruptor de final de carrera instalado en SB SB interruptor de final de carrera instalado en PS N B...

Page 10: ...ione RECONEHP EHP met omkeerbare motor RECONEHP EHP with reversible motor RECONEHP EHP mit umkehrbarem Motor RECONEHP EHP avec moteur réversible RECONEHP EHP con motor reversible RECONEHP EHP con motore reversibile EHPJSTA EHP met omkeerbare motor EHPJSTA EHP with reversible motor EHPJSTA EHP mit umkehrbarem Motor EHPJSTA EHP avec moteur réversible EHPJSTA EHP con motor reversible EHPJSTA EHP con ...

Page 11: ...iloto EHP con motor reversible EHPJSTA pilota automatico EHP con motore reversibile RECONEHP EHPJSTA EHP met omkeerbare motor RECONEHP EHPJSTA EHP with reversible motor RECONEHP EHPJSTA EHP mit umkehrbarem Motor RECONEHP EHPJSTA EHP avec moteur réversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motor reversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motore reversibile Installatievoorbeelden Installation examples Installations...

Page 12: ...ONEHP EHP con motor no reversible RECONEHP EHP con motore non reversibile EHPJSTA EHP met niet omkeerbare motor EHPJSTA EHP with non reversible motor EHPJSTA EHP mit nicht umkehrbarem Motor EHPJSTA EHP avec moteur non réversible EHPJSTA EHP con motor no reversible EHPJSTA EHP con motore non reversibile Installatievoorbeelden Installation examples Installationsbeispiele Exemples d installation Ejem...

Page 13: ...HP con motor no reversible EHPJSTA pilotaautomatico EHPconmotorenonreversibile RECONEHP EHPJSTA EHP met niet omkeerbare motor RECONEHP EHPJSTA EHP with non reversible motor RECONEHP EHPJSTA EHP mit nicht umkehrbarem Motor RECONEHP EHPJSTA EHP avec moteur non réversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motor no reversible RECONEHP EHPJSTA EHP con motore non reversibile Installatievoorbeelden Installation e...

Page 14: ...14 020204 02 Panel with joy stick remote control for electro hydraulic steering ...

Page 15: ...netschalter Relais 2x Wechselkontakt Contacteur électromagnétique relais change contact 2x 11 Umkehrbarer Elektromotor Electromoteur réversible 12 Magnetschalter Relais 1x Unterbrecherkontakt Contacteur électromagnétique relais interrompt contact 1x 13 Magnetventil Soupape électromagnétique 14 Magnetschalter Relais 1x Schließkontakt Contacteur électromagnétique relais crée contact 1x 15 Nicht umke...

Page 16: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020204 02 2020 02 ...

Reviews: