background image

2.0525

61

Operation manual and installation instructions Bow thruster 80 kgf, ø 185 mm

Inbouwvoorbeelden

Installation examples

Einbaubeispiele

Exemples d’installation

Ejemplos de instalación

Esempi per l’installazione

Opstelling 2 boegschroeven in catamaran

Two bow thrusters fitted in a catamaran

Einbau von 2 Bugschrauben in einem Katamaran

Disposition de 2 hélices d’étrave sur un catamaran

Ubicación de 2 hélices de proa en un catamarán

Installazione di 2 eliche di prua su un catamarano

Summary of Contents for BOW8012

Page 1: ...shandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de manejo y inst...

Page 2: ...Introduction 31 S curit 31 Emploi 31 Instructions d installation 32 Recommandations d installation 32 Installation 34 L alimentation lectrique 36 Installation lectrique 37 Entretien 38 Pannes 39 Rense...

Page 3: ...uaansluitkabels met een aanzien lijke grotere doorsnede dan aanbevolen zal de stuw kracht toenemen Verlaag in dat geval de maximale inschakelduur om schade aan de motor te voorkomen Veiligheid WAARSCH...

Page 4: ...ater komt waardoor er van enige weerstand geen sprake meer is Installatie van 2 boeg schroeven achter elkaar voor grotere schepen Bij deze opstelling kunnen afhankelijk van weers omstandigheden e d n...

Page 5: ...t de te ver wachten vorm van de boeggolf Indien de overgang van tunnel buis op scheepsromp met een schuine zijde wordt uitgevoerd dient deze volgens de tekening te worden uitgevoerd Maak de schuine zi...

Page 6: ...alzure polyesterhars Norpol PI 2857 Voorbehandeling De buitenzijde van de buis moet wor den opgeruwd Verwijder de volledige toplaag tot op het glasweefsel gebruik hiervoor een slijpschijf Belangrijk B...

Page 7: ...ten in met outboard gear grease alvo rens deze te monteren Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten Eindmontage Vet de schroefas in met out board gear grease en...

Page 8: ...ng en tevens het boordnet tegen kortsluiting Zekering Voor de boegschroeven kan een geschikte zekering worden geleverd zie tabel Voor alle zekeringen kunnen wij ook een zekeringhouder leve ren Vetus a...

Page 9: ...ag blijft Sluit de hoofdstroomkabels aan Monteer het bedieningspaneel bij de stuurstand De vrije ruim te achter het paneel moet minimaal 50 mm bedragen Breng de tussenka bel tussen boeg schroef en bed...

Page 10: ...overmatige slijtage De koolborstel kan uit de houder worden genomen door de aandrukveer te lichten Koolborstel Boegschroef Motortype BP238 1 BOW8012 12 Volt R160 4 7 5 4 BP238 1 BOW8024 24 Volt R160 4...

Page 11: ...ekering is doorgebrand 1 Controleer of de hoofdstroomzekering is doorgebrand 2 In alle bovenstaande gevallen brandt de POWER indicatielamp niet Controleer of de schroef te draaien is Tussen de schroef...

Page 12: ...5 Profiel symmetrisch Materiaal polyacetaal Delrin Stuwkracht nominaal 800 N 80 kgf Stuurstroom Zekering 5 A Opgenomen stroom magneetschakelaar 2 8 A 1 4 A Stuurstroomkabels 1 5 mm2 Lengte tussenkabel...

Page 13: ...combination with very short battery cables of significantly larger diameter than recommended are used then the thrust will increase In such cases the maximum length of usage must be reduced in order t...

Page 14: ...l thus causing no resistance Installation of two bow thrusters in tandem for larger boats In this case depending on weather con ditions one or both bow thrusters may be used We do not advise fitting 2...

Page 15: ...airing will correspond with the antici pated shape of the bow wave If the connection of the thrust tunnel and the ship s hull is to be made with a sloped side it should be executed in accor dance with...

Page 16: ...rpol Pl 2857 Pre treatment The outside of the tunnel must be rough ened Remove all of the top surface down to the glass fibre Use a grinding disc for this Important Treat the end of the tunnel after i...

Page 17: ...the bolts with out board gear grease before inserting and tightening them Check for possible leaks immediately the ship returns to water Final assembly Grease the propeller shaft with outboard gear gr...

Page 18: ...suitable fuse is available for the bow thruster see table We can also supply suitable fuse holders for all fuses Vetus art code ZEHC100 IMPORTANT The maximum operating time and the thrust as speci fie...

Page 19: ...eries as close as possible to the bow thruster the main power supply cables can then be short which reduces the volt age drop as much as possible Connect the main power supply cables Fit the control p...

Page 20: ...e wear The brushes can be taken out of the holders by releasing the retaining spring Carbon brush Bow thruster Motor type BP238 1 BOW8012 12 Volt R160 4 7 5 4 BP238 1 BOW8024 24 Volt R160 4 7 5 5 1 Ar...

Page 21: ...itch is ON Check whether the control panel fuse has burnt out 1 Check if the main fuse has burnt out 2 In all the above cases the POWER indicator lamp will not be on Check if it is possible to turn th...

Page 22: ...rial polyacetal Delrin Rated thrust 800 N 80 kgf 176 lbf Control circuit Fuse 5 A Current solenoid switches 2 8 A 1 4 A Control circuit wires 1 5 mm2 14 AWG Standard extension cable 6 m 20 Thrust tunn...

Page 23: ...als empfohlen nimmt die Antriebskraft zu Setzen Sie in dem Fall die maximale Einschaltdauer herab um Motorensch den zu vermeiden Sicherheitsbestimmungen WARNUNG Achten Sie bei Benutzung der Bugschraub...

Page 24: ...er beim Gleiten ber Wasser kommt und kein Widerstand mehr vorliegt Einbau von 2 Bug schrauben hintereinander f r gr ere Schiffe Hierbei kann man abh ngig vom Wetter eine oder beide Bugschrauben benutz...

Page 25: ...en da die Herzlinie des Muschels mit der zu erwartenden Form der Bugwelle zusammenf llt Wenn der bergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf mit abgeschr gter Seite versehen wird so soll die Ausf hrung la...

Page 26: ...andlung Die Au enseite der Rohre ist aufzurauhen Die gesamte obere Schicht bis zum Glasfibergewebe entfernen daf r eine Schleifscheibe benutzen Wichtig Die Enden des Rohrs nachdem sie auf die richtige...

Page 27: ...it outboard gear grease einfetten Unmittelbar nach dem Stapellauf des Schiffes auf m gliche Lecks pr fen Endmontage Die Schraubenwelle mit outboard gear grease einfetten und die Schraube montieren Zwi...

Page 28: ...or Kurzschlu Sicherung F r die Bugschraube kann eine geeignete Sicherung geliefert werden siehe Tabelle F r alle Sicherungen k nnen wir auch einen Sicherungshalter liefern Vetus Artikelnummer ZEHC100...

Page 29: ...ein und der Spannungsverlust bleibt gering Die Hauptstromkabel anschlie en Das Armaturenbrett am Steuerstand einbauen Hinter dem Armaturenbrett mu ein Freiraum von mindestens 50 mm vorhanden sein Den...

Page 30: ...lieren Die Kohleb rste kann aus dem Halter genommen werden indem die Druckfeder angehoben wird Kohleb rste Bugschraube Motortyp BP238 1 BOW8012 12 Volt R160 4 7 5 4 BP238 1 BOW8024 24 Volt R160 4 7 5...

Page 31: ...N Ist die Steuerstromsicherung durchgebrannt 1 Ist die Hauptstromsicherung durchgebrannt 2 In allen diesen F llen leuchtet die POWER Anzeige nicht Kontrollieren Sie ob die Schraube sich dreht Zwischen...

Page 32: ...aterial polyacetal Delrin Staudruck nominal 800 N 80 kgf Steuerstrom Sicherung 5 A Stromaufnahme relais 2 8 A 1 4 A Steuerstromkabel 1 5 mm2 L nge Zwischenkabel 6 m Tunnelrohr Ausf hrung Stahl Abmessu...

Page 33: ...nstallation L utilisation de batteries beaucoup plus grandes asso ci es des c bles de raccordement de batterie tr s courts ayant une section beaucoup plus grande que celle conseill e fera augmenter la...

Page 34: ...lle d passe la surface de l eau en plan limi nant ainsi toute r sistan ce Installation de 2 h lices d trave l une derri re l autre pour grands bateaux Dans ce type de montage on utilise une ou deux h...

Page 35: ...a avec la forme de la vague de l trave pr vue Quand la jonction entre la tuy re et la coque du bateau aura un c t chanfrein s assurer que l ex cution sera faite selon le croquis ci dessus Le c t chanf...

Page 36: ...ent pr alable L ext rieur de la tuy re doit tre ponc e Enlever compl tement la couche de surface jus qu la fibre de verre Utiliser pour cela un disque ponceur Important Traiter les extr mit s de la tu...

Page 37: ...letage des boulons avec de l outboard gear grease V rifier l tanch it d s la mise l eau du bateau Montage final Graisser l arbre d h lice avec de l outboard gear grease et installer l h lice L h lice...

Page 38: ...rot ge le r seau de bord contre les courts circuits Fusible Des fusibles ad quats peuvent tre livr s pour les h lices d trave voir tableau Nous pouvons galement livrer un porte fusible pour tous les t...

Page 39: ...nsion de bord Placer la ou les bat teries le plus pr s possible de l h lice d trave ainsi les c bles du courant principal seront courts et la perte de tension sera faible Raccordement des c bles du co...

Page 40: ...nlever le balai du porte balai en soulevant le res sort pression Balai H lice d trave Type de moteur BP238 1 BOW8012 12 Volt R160 4 7 5 4 BP238 1 BOW8024 24 Volt R160 4 7 5 5 1 Code d art pour un ense...

Page 41: ...HE V rifiez si le fusible de courant de commande n a pas fondu 1 V rifiez si le fusible de courant principal n a pas fondu 2 Dans tous les cas ci dessus la lampe POWER ne s allume pas V rifiez s il es...

Page 42: ...n de surface Fa F 0 55 Profil symm trique Mati re polyacetal Delrin Pouss e nominal 800 N 80 kgf Circuit de commande Fusible 5 A Consommation relais 2 8 A 1 4 A C ble de circuit de contr le 1 5 mm2 Lo...

Page 43: ...mayores en combinaci n con cables de conexi n a la bater a muy cortos con un di metro bastante mayor que el reco mendado aumentar la fuerza de propulsi n En este caso es preciso acortar la duraci n m...

Page 44: ...que en situaci n planeada sobresalga del agua elimin ndose cual quier resistencia Instalaci n de 2 h lices de proa una detr s de otra para buques m s grandes En este caso dependiendo de las condicion...

Page 45: ...casco que el eje central del enmaestrado coincida con la forma prevista de la ola de proa Si se realizar la conexi n del conducto al casco con un lado oblicuo ste se debe de reali zar de acuerdo con e...

Page 46: ...oftal Norpol PI 2857 Pretratamiento Es preciso lijar el exterior del tubo Eliminar la capa superior por completo hasta llegar al teji do de fibra de vidrio utilizar para ello un pulidor Importante Una...

Page 47: ...a de los tornillos con outboard gear grease antes de mon tarlos Controlar si se presentan fugas inmediatamente tras la botadura de la embarcaci n Instalaci n final Engrasar el eje de la h lice con out...

Page 48: ...itos Fusible Se puede suministrar un fusible adecuado para las h lices de proa v ase la tabla Para todos los fusibles tambi n podemos suministrar un sopor te de fusible Vetus c digo de art ZEHC100 ATE...

Page 49: ...oincide con la tensi n de a bordo Situar la bater a o las bater as lo m s cercana s posible a la h lice de proa de esta forma los cables de corriente principal pueden permanecer cortos manteni ndose r...

Page 50: ...excesivo Se puede sacar del soporte la escobilla de carb n al sacar el resorte de presi n Escobilla H lice de proa Tipo de motor de carb n BP238 1 BOW8012 12 Volt R160 4 7 5 4 BP238 1 BOW8024 24 Volt...

Page 51: ...si se ha fundido el fusible de la corriente principal 2 En todos los casos arriba indicados no se enciende el indica dor luminoso POWER Controlar si se puede girar la h lice Entre sta y el conducto pu...

Page 52: ...trico Material polyacetal Delrin Fuerza de propulsi n nominal 800N 80 kgf Corriente de mando Fusible 5 A Corriente absorbida interruptor solenoide 2 8 A 1 4 A Cables de corriente de mando 1 5 mm2 Lar...

Page 53: ...questo caso ridurre la durata massima di azionamento per evitare di dan neggiare il motore Sicurezza ATTENZIONE Durante l uso dell elica di prua fare attenzione ad even tuali ragnanti o piccole imbarc...

Page 54: ...unnel in modo tale che questo si trovi sopra il livello dell acqua durante la velocita di crociera cos da evitare qualsiasi attrito Installazione di due eliche di prua l una dietro l altra per le imba...

Page 55: ...di simmetria della carenatura corrisponda all onda di prua prevista Se il collegamento del tunnel allo scafo stato eseguito con un lato obliquo quest ultimo va eseguito seguendo il disegno La lunghezz...

Page 56: ...2857 Trattamento L esterno del tunnel deve essere pulito Utilizzando un disco per molatura rimuovere tutto lo stra to superiore fino alla fibra di vetro Importante Trattare con della resina le estremi...

Page 57: ...i Controllare che non ci siano perdite subito dopo aver messo in acqua l imbarcazione Assemblaggio finale Lubrificare l albero dell elica con dell olio per motori fuori bordo e montare l elica Adesso...

Page 58: ...o circuito Fusibile Per l elica di prua pu essere fornito un fusibile adeguato vedi tabella Per tutti questi fusibili possiamo fornire anche un portafusibile codice art Vetus ZEHC100 ATTENZIONE La dur...

Page 59: ...sibile all elica i cavi di alimentazione principali potranno quindi essere corti riducendo al minimo le perdite di tensione Collegare i cavi di alimentazione principali Montare il pannello di comando...

Page 60: ...sia eccessivamente consumato Togliere la spazzola dal suo alloggio sollevando la molla Spazzola Elica Motore tipo BP238 1 BOW8012 12 Volt R160 4 7 5 4 BP238 1 BOW8024 24 Volt R160 4 7 5 5 1 Codice art...

Page 61: ...so Controllare se il fusibile della corrente di comando brucia to 1 Controllare se il fusibile della corrente principale bruciato 2 Nei suddetti casi la spia POWER accesso spenta Controllare se l elic...

Page 62: ...oliacetato Delrin Propulsione nominale 800 N 80 kgf Corrente di alimentazione Fusible 5 A Corrente assorbita interruttore solenoidale 2 8 A 1 4 A Cavi della corrente di alimentazione 1 5 mm2 Lunghezza...

Page 63: ...ples d installation Ejemplos de instalaci n Esempi per l installazione Opstelling 2 boegschroeven in catamaran Two bow thrusters fitted in a catamaran Einbau von 2 Bugschrauben in einem Katamaran Disp...

Page 64: ...rasteker 10 Verlengkabel 11 Dynamo Kleurcode bedrading 1 Blauw 2 Rood 3 Zwart 4 Wit 1 Main fuse 2 Main switch 3 Control current fuse 4 Solenoid switch 5 Electromotor 6 Control panel 7 Battery 8 Plug 9...

Page 65: ...4 Blanc 1 Fusible principal 2 Interruptor principal 3 Fusible de circuito de control 4 Interruptor de solenoide 5 Electromotor 6 Tablero de mandos 7 Bater a 8 Clavija macho 9 Clavija hembra 10 Cable...

Page 66: ...525 Operation manual and installation instructions Bow thruster 80 kgf 185 mm Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali...

Page 67: ...2 0525 65 Operation manual and installation instructions Bow thruster 80 kgf 185 mm...

Page 68: ...Printed in the Netherlands 2 0525 I BT80 03 01 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus nl...

Reviews: