background image

vetus®

 Operation manual and  installation instructions bow thrusters BOW6012D and BOW6024D

020547.05

  

63

 DANSK

D

L

=

α

α

  :   min.  0º

    max.  15º

D  = 185 mm

L   = 200 ... 600 mm

A

D

D = 185 mm

R = 20 mm

C = 20 ... 30 mm

R

R

B

C

C

4.3  Overgang fra tunnelrør til skibsskrog

  p

raktisk

 V

ink

:

Måden tunnelrøret går over i skibsskroget på har stor indflydelse 
på den drivkraft, bovskruen yder og på skrogmodstanden, når ski-
bet sejler normalt.

Med en direkte overgang fra tunnelrøret til skibsskroget, uden be-
klædning, opnås temmelig gode resultater.

A

  En direkte overgang til skibsskroget kan gøres skarp.

B

  Det er imidlertid bedre at afrunde overgangen med en radius ‘R’ 

på ca. 0,1 x D.

C

  Det er endnu bedre at benytte skrå sider ‘C’ på mellem 0,1 og 0,15 

x D.

D

R

R

C

A

B

C

D = 185 mm

R = 20 mm

C = 20 ... 30 mm

Hvis der anvendes en beklædning i overgangen fra tunnelrøret til 
skibsskroget, opnås der en lavere skrogmodstand, når skibet sejler 
normalt.

Hvis overgangen fra tunnelrør til 
skibsskrog udføres med en skrå 
side, skal denne udføres i hen-
hold til tegningen.

Lav den skrå side (C) 0,1 til 0,15 x 
D lang, og sørg for, at vinklen til 
tunnelrøret i forhold til den skrå 
side er den samme som vinklen 
mellem skibsskroget og den skrå 
side.

C

C

β

γ

γ

β

C  =  20...30 mm

D  =  185 mm

β  

=

  β

γ  

=

  γ

Skarp

A

  Overgangen med beklædning på skibsskroget kan gøres skarp.

B

  Det er imidlertid bedre at afrunde overgangen med beklædning 

med en radius ‘R’ på ca. 0,1 x D.

C

  Det bedste er en overgang med beklædning, med en skrå side ‘C’ 

på mellem 0,1 og 0,15 x D.

 - Vælg længden ‘L’ til en beklædning på mellem 1 x D og 3 x D.

 - Beklædningen skal indgå i skibsskroget på en sådan måde, at 

midterlinjen på beklædningen falder sammen med den forven-
tede form af bovbølgen. 

4.4  Stænger i tunnelrørsåbningen

Selvom dette kan have negative følger for drivkraften, kan der an-
bringes stænger i åbningerne på tunnelrøret for at beskytte skruen.

For at reducere de negative virkninger af dette på drivkraften og 
skrogmodstanden, når skibet sejler normalt, skal der tages hensyn 
til følgende:

185 mm

3 x

 

 - Stængerne skal have et rektangulært tværsnit.

 - Brug ikke runde stænger.

 - Stængerne skal være placeret, så at de står lodret i forhold til den 

forventede bølgeform.

ø ...

3 mm

min. 20 mm

max. 40 mm

ca. 0,7 x 0,7 mm

=

α

α

   :   min.   0º

    max.   15º

90º

Overlapning

 - Monter aldrig flere stænger 

pr. åbning end angivet på 
tegningen.

 - Stængerne skal have en vis 

indbyrdes overlapning.

Summary of Contents for BOW6012D

Page 1: ...instructies Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalaci n Manuale per l uso e istruzioni per l installazion...

Page 2: ...erienummer Typ steru dziobowego numer seryjny Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner s manual...

Page 3: ...of battery 22 6 2 Main switch 22 6 3 Main power cables battery cables 22 6 4 Connecting the main power cables 22 6 5 Fuses 23 6 6 Bow thruster control panels 23 6 7 Delay when reversing the thrust dir...

Page 4: ...n 44 4 3 Acoplamiento del conducto de propulsi n al casco 45 4 4 Barras en los orificios del conducto de propulsi n 45 4 5 Instalaci n del conducto de propulsi n 46 4 6 Perforaci n de los orificios en...

Page 5: ...5 Montering 74 5 1 F rberedelser 74 5 2 Montering av v xelhus och mellanfl ns 74 5 3 Slutmontering 75 6 Elektrisk anslutning 76 6 1 Val av batteri 76 6 2 Huvudstr mbrytare 76 6 3 Drivstr mkablar batt...

Page 6: ...virtakaapelien liit nt 94 6 5 Sulakkeet 95 6 6 Keulapotkurin ohjaus 95 6 7 Aikaviive ajosuuntaa vaihdettaessa 95 7 Vian etsint 96 8 Tekniset tiedot 96 1 Wprowadzenie 97 2 Bezpiecze stwo 97 3 U ytkowa...

Page 7: ...n draaien moet de motor afkoelen Let op De maximale aaneengesloten gebruiksinschakelduur en de stuwkracht zoals gespecificeerd bij de technische gegevens zijn gebaseerd op de aanbevolen accucapaciteit...

Page 8: ...gelijk vooraan in het schip te worden geplaatst Opstelling 2 boegschroeven in catamaran Indien behalve de bewegingen van de boeg van het schip ook de bewegingen van de spiegel in zijwaartse richting...

Page 9: ...elbuis maakt met de schuine zijde gelijk is aan de hoek die de scheepsromp maakt met de schuine zijde C C C 20 30 mm D 185 mm Scherp A De overgang met schelp op de scheepsromp kan scherp worden gemaak...

Page 10: ...stuk in de tunnelbuis N B De meegeleverde pakkingen zijn reeds elektrisch isolerend De boutjes en de schacht dienen echter te wor den voorzien van isolatiemateriaal b v nylon busjes Isolatiebus Pakkin...

Page 11: ...het staart stuk De 2 bussen dienen alleen voor transport en zijn nu niet meer nodig 5 2 Montage staartstuk en tussenflens Zorg dat de kunststof vulplaat 1 op het staartstuk is geplaatst Breng n pakkin...

Page 12: ...er de schroef Draai de borgschroef C vast Vet de ingaande as in met montagepasta b v Molykote G n plus Vet de schroefdraad van de bouten in met outboard gear grease en monteer de electromotor op de tu...

Page 13: ...itgaande as van het staartstuk naar de schroef 6 2 Hoofdschakelaar In de plus kabel moet een hoofdschakelaar worden opgenomen Als schakelaar is een Vetus accuschakelaar type BATSW250 zeer geschikt 6 3...

Page 14: ...opgenomen Deze zekering beschermt het boordnet tegen kortsluiting Voor alle zekeringen kunnen wij ook een zekeringhouder leveren Vetus art code ZEHC100 Zie pagina 107 voor de grootte van de toe te pas...

Page 15: ...et indrukken van de aan uit schakelaar op het paneel wordt het paneel niet ingeschakeld Binnen 6 seconden moet de aan uit schakelaar voor de tweede keer worden ingedrukt De LED zal nu groen gaan brand...

Page 16: ...in the electric motor After use the motor must be allowed to cool off Note The maximum continuous length of usage and the thrust as specified in the technical details are based on the recommend ed bat...

Page 17: ...ation examples To achieve the optimum performance position the thruster tunnel as far forward as possible Set up 2 bow thrusters in a catamaran If in addition to controlling the movement of the bow th...

Page 18: ...loped side C with a length of 0 1 to 0 15 x D and make sure that the angle be tween the tunnel and the sloped side will be identical to the angle between the sloped side and the ship s hull A The conn...

Page 19: ...The outside of the tunnel must be roughened Remove all of the top surface down to the glass fibre Use a grinding disc for this Important After the tunnel been sawn to length treat the end of the tube...

Page 20: ...ce The 2 bushes are only required for trans port and are now no longer needed 5 2 Installation tailpiece and intermediate flange Ensure that the plastic shim plate 1 has been positioned on the tail pi...

Page 21: ...he flexible coupling onto the output spindle of the electric motor as far as necessary to allow the end of the output spindle A and the underside of the flange B to become aligned Tighten the lock scr...

Page 22: ...he tail piece input shaft The connection between the tail piece output shaft and the propeller 6 2 Main switch The main switch must be fitted to the posi tive cable The Vetus battery switch type BATSW...

Page 23: ...ire core colours as used on the bow thruster mo tor and on the control panel If there are two steering positions the second control panel can be connected to the first one 6 6 Bow thruster control pan...

Page 24: ...age After pressing the on off switch on the panel the panel is not switched on The on off switch must be pressed a second time within 6 sec onds The LED will then remain green and the buzzer will con...

Page 25: ...auchseinschaltdauer hintereinander und die Antriebskraft wie in den technischen Daten angegeben basieren auf den empfohlenen Akkukapazit ten und Akkuan schlu kabeln Bei Verwendung wesentlich gr erer A...

Page 26: ...l F r optimale Ergebnisse soll das Tunnelrohr m glichst weit nach vor ne in den Bug montiert werden Position bei 2 Bugschrauben in einem Katamaran Sollte neben den Bewegungen vom Bug auch die seitlich...

Page 27: ...hen Tunnelrohr und Schiffs rumpf identisch ist mit dem Winkel zwischen Schiffsrumpf und der schr gen Seite C C C 20 30 mm D 185 mm Scharf A Der bergang zum Schiffsrumpf mit Muschel kann scharfkan tig...

Page 28: ...fscheibe benutzen Wichtig Die Enden des Rohrs nachdem sie auf die richtige L n ge ges gt wurden mit Harz behandeln Damit wird vermieden da Feuchtigkeit in das Material eindringen kann Laminierung Als...

Page 29: ...r den Transport und werden jetzt nicht mehr ben tigt 5 2 Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches Achten Sie darauf dass das Kunststoff Passelement 1 auf dem Endst ck angebracht ist...

Page 30: ...montieren Die flexible Kupplung so weit auf die Elektromotorachse schie ben bis das Ende der Elektromotorachse A und die Unterseite des Flansches B ineinander fallen Die Sicherungsschraube C festdreh...

Page 31: ...von der Ausgangswelle des Unterwasserteils zur Schraube 6 2 Hauptschalter Der Hauptschalter muss an der Pluslei tung montiert werden Der Vetus Batterieschalter vom Typ BATSW250 ist ein geeigneter Scha...

Page 32: ...g finden abweichen Wenn zwei Steuerst nde vorhanden sind kann das zweite Arma turenbrett am ersten angeschlossen werden 6 6 Bugschrauben Bedienungselemente Das Armaturenbrett am Steuerstand einbauen H...

Page 33: ...Besch digungen Nach dem Dr cken des Ein Aus Schalters auf dem Armatu renbrett wird die Steuerung nicht eingeschaltet Innerhalb von 6 Sekunden muss der Ein Aus Schalter zum zwei ten Mal gedr ckt werde...

Page 34: ...urn un certain temps le moteur doit refroidir Attention La dur e maximale de fonctionnement ininterrompu et la force de propulsion telles qu elles sont sp cifi es dans les don n es techniques sont bas...

Page 35: ...la tuy re doit tre install e le plus l avant possible Configuration avec 2 h lices d trave sur un catamaran Au cas o il faut contr ler galement les mouvements lat raux de l arri re du bateau part des...

Page 36: ...e la tuy re et la coque doit etre identique a la l angle entre la coque et le c t chanfrein C C C 20 30 mm D 185 mm Aigu A La jonction avec une coquille sur la coque peut tre aigu B Il est mieux d arr...

Page 37: ...surface jusqu la fibre de verre Utiliser pour cela un disque ponceur Important Traiter les extr mit s de la tuy re avec de la r sine une fois qu elles ont t sci es On vitera ainsi que l humidit p n tr...

Page 38: ...base Les 2 bagues ne servent que pendant le transport elles sont donc ensuite inu tiles 5 2 Montage de l embase et de la bride interm diaire Veiller ce que la plaquette en plastique 1 soit plac e sur...

Page 39: ...ez le raccord souple sur l arbre de l lectromoteur jusqu ce que l extr mit de l arbre de l lectromoteur A co ncide avec la partie inf rieure de la bride B Serrez la vis de blocage C Graisser l arbre a...

Page 40: ...axe sortant de l embase et l h lice 6 2 Interrupteur principal L interrupteur principal doit tre mont sur le c ble positif Le commutateur de batterie Vetus type BATSW250 est un commutateur appropri 6...

Page 41: ...sur le panneau de commande S il y a deux postes de conduite le seconde panneau de contr le peut tre reli au premier 6 6 Fonctionnement de l h lice d trave Monter le panneau de contr le sur le poste d...

Page 42: ...eu Apr s avoir enfonc l interrupteur de marche arr t sur le ta bleau ce dernier n est pas activ L interrupteur marche arr t doit tre enfonc une deuxi me fois dans les 6 secondes qui suivent La DEL ver...

Page 43: ...necesita enfriarse Atenci n La duraci n m xima de activaci n ininterrumpida para el uso y la fuerza de propulsi n indicadas en las especificaciones t c nicas est n basadas en las capacidades de bater...

Page 44: ...n avec 2 h lices d trave sur un catamaran Si al lado de los movimientos de la proa del barco es preciso contro lar tambi n los movimientos del espejo en sentido lateral se puede instalar adem s una h...

Page 45: ...ucto con res pecto al lado oblicuo sea igual al ngulo del casco con respecto al lado oblicuo C C C 20 30 mm D 185 mm Agudo A La conexi n con enmaestrado al casco se puede hacer de forma aguda B Es pre...

Page 46: ...r por completo hasta llegar al tejido de fibra de vi drio utilizar para ello un pulidor Importante Una vez serrado el tubo con el largo adecuado tra tar los extremos del tubo con resina evitando de es...

Page 47: ...son nicamente para el transporte y ya no son necesarios 5 2 Instalaci n de la parte posterior y la brida intermedia Aseg rese de que el bloque de pl stico 1 est colocado sobre la pieza posterior Colo...

Page 48: ...r la h lice Deslizar el acoplamiento flexible sobre el eje del electromotor hasta el punto de hacer coincidir el extremo del eje del electro motor A con la parte inferior de la brida B Apretar el torn...

Page 49: ...or principal El interruptor principal debe ser montado en el cable positivo Elinterruptor de bater a Vetus tipo BATSW250 es un interruptor adecuado Interruptor principal con mando a distan cia 6 3 Cab...

Page 50: ...res de hilo aplicados en el motor de la h lice de proa as como en el tablero de mandos Si hay dos puestos de mando el segundo tablero se puede conec tar al primer tablero 6 6 Controles de la h lice de...

Page 51: ...tor de apagado o encendido del panel el panel no se encender El interruptor de encendido apagado se deber pulsar por se gunda vez dentro de 6 segundos El LED parpadear enseguida en verde el timbre dar...

Page 52: ...capacit della batteria e alla lunghezza dei cavi L uso di batterie molto superiori in combinazioni con cavi di collegamento della batteria molto corti dal diametro molto pi grande di quello raccomand...

Page 53: ...arcazione Installazione di 2 eliche di prua in un catamarano Se oltre ai movimenti della prua della nave necessario controllare anche i movimenti laterali della poppa possibile installare anche un eli...

Page 54: ...o obliquo sia uguale all angolo fra lo scafo e il lato obliquo C C C 20 30 mm D 185 mm Acuto A Il collegamento con carenatura sullo scafo pu essere stondato B E meglio realizzare un collegamento stond...

Page 55: ...re tutto lo strato superiore fino alla fibra di vetro Importante Trattare con della resina le estremit del tunnel dopo aver segato quest ultimo alla lunghezza desiderata Cos si eviter che l umidit pen...

Page 56: ...flangia intermedia dal piedino I 2 tubi servono solo per il trasporto e possono quindi essere eliminati 5 2 Montaggio del piedino e della flangia intermedia Assicurarsi che la tavola di spessoramento...

Page 57: ...ontare l elica Inserite il raccordo flessibile sull albero del motore elettrico in modo che l estremit dell albero del motore elettrico coincida con la parte inferiore della flangia B Serrate la vite...

Page 58: ...l collegamento fra l albero di uscita della coda e l elica 6 2 Interruttore principale L interruttore principale deve essere monta to al cavo positivo Lo staccabatterie VETUS modello 250 ido neo per l...

Page 59: ...mandi il secondo pannello pu essere collegato al primo 6 6 Comandi per elica di prua Montare il pannello di comando nella plancia Lo spazio libero die tro il pannello deve essere di almeno 50 mm Nel c...

Page 60: ...el lo il pannello non si accende Il pulsante acceso spento deve essere premuto per la seconda volta entro 6 secondi Dopo avere premuto il pulsante la seconda volta il LED si illumina di luce verde fis...

Page 61: ...al afk le efter at den har v ret i drift i en periode Obs Den maksimale brugsindkoblingstid og den drivkraft som er specificeret under Tekniske data er baseret p de anbefalede batterikapaciteter og ba...

Page 62: ...sultat skal tunnelr ret placeres s langt foran i skibet som muligt Placering af 2 bovskruer i en katamaran Hvis ikke kun skibsbovens bev gelser men ogs h kkens bev gelser til siden skal kunne kontroll...

Page 63: ...rg for at vinklen til tunnelr ret i forhold til den skr side er den samme som vinklen mellem skibsskroget og den skr side C C C 20 30 mm D 185 mm Skarp A Overgangen med bekl dning p skibsskroget kan g...

Page 64: ...l glasfiberen Brug en slibeskive til dette Vigtigt R renderne skal behandles med harpiks n r disse er blevet savet i den nskede l ngde P denne m de undg s at fugt kan tr nge ind i materialet Laminerin...

Page 65: ...t De to r r bruges kun til transportform l og er nu ikke l ngere n dvendige 5 2 Montering af endestykke og mellemflange Anbring den syntetiske passkive 1 p endestykket Anbring n pakning mellem 2 endes...

Page 66: ...en med fedt til udenbordsmotorer og monter skruen Skub den fleksible kobling p elektromotorens aksel s langt til enden af elektromotorens aksel A og undersiden af flangen B falder sammen Fastsp nd l s...

Page 67: ...kslen og den indg ende aksel p endestykket Forbindelsen mellem den udg ende aksel p endestykket til skruen 6 2 Hovedafbryder Hovedafbryderen monteres p det positive kabel Vetus batteriafbryder af type...

Page 68: ...t p bovskruemotoren og kontrolpa nelet Hvis der findes to styrepositioner kan det andet kontrolpanel til sluttes til det f rste 6 6 Kontrolpaneler til bovskruer Monter kontrolpanelet ved siden af styr...

Page 69: ...p panelet t n des panelet ikke Der skal trykkes p t nd slukknappen en gang til inden for 6 se kunder Nu lyser LED en gr nt summeren bekr fter at panelet er klar til brug ved hj lp af et signal 1 Styr...

Page 70: ...valna efter anv ndning Obs Uppgifterna om maximal kontinuerlig drifttid och tryckkraft som anges i de tekniska specifikationerna g ller under f rut s ttning att systemet har rekommenderad batterikapac...

Page 71: ...r som m jligt f r b sta m j liga resultat Uppst llning 2 bogpropellrar i katamaran Om det f rutom att kontrollera b tens r relser i f ren ven r n d v ndigt att kontrollera akterskeppets r relser i si...

Page 72: ...ll att tunnelr rets vinkel mot den fasade ytan r densamma som vinkeln mellan b tens skrov och den fasade ytan C C C 20 30 mm D 185 mm Skarp A verg ngen med mantel till b tens skrov kan g ras skarp B D...

Page 73: ...s att glasfiberv ven blottas anv nd en slipskiva till detta Viktigt Behandla r rets ndar med harts n r det har s gats till r tt l ngd P s s tt f rhindras att det tr nger in fukt i materialet Laminera...

Page 74: ...tycket De tv cylindrarna r endast till f r trans porten och beh vs nu inte l ngre 5 2 Montering av v xelhus och mellanfl ns Se till att plastmellanl gget 1 r placerat p bakstycket F r in en packning 2...

Page 75: ...a f r utombordare och montera propellern Skjut den flexibla kopplingen p elmotorns axel s l ngt att n dan av motoraxeln A sammanfaller med undersidan av fl nsen B Drag t l sskruven C Fetta in ing ende...

Page 76: ...husets ing ende axel kopplingen mellan v xelhusets utg ende axel och propel lern 6 2 Huvudstr mbrytare Huvudstr mbrytaren m ste vara utrustad med positiv kabel Vetus batterikontakt typ BATSW250 r en l...

Page 77: ...darna som anv nds i bogpropellern och man verpanelen Om b ten har tv styrpulpeter kan den andra man verpanelen anslutas till den f rsta 6 6 Man vrering av bogpropellern Montera man verpanelen vid styr...

Page 78: ...p skador Efter att p av knappen tryckts in p panelen r panelen inte inkopplad On off brytaren skall tryckas ned en andra g ng inom 6 sekunder Lysdioden f rblir d gr n och f r att bekr fta att panelen...

Page 79: ...periode i drift m motoren avkj les Obs Den maksimale uavbrutte bruksinnkoplingstiden og skyv kraften som spesifisert under Tekniske data er basert p de anbefalte batterikapasitetene og batteritilkopli...

Page 80: ...elr ret plasseres s langt foran i skipet som mulig Oppstilling 2 baugpropeller i katamaran Hvis ikke bare skipsbaugens bevegelser men ogs hekkens beve gelser til siden m kunne kontrolleres kan det ogs...

Page 81: ...l 0 15 x D lang og pass p at vinkelen til tunnelr ret i forhold til den skr siden er den samme som vinke len mellom skipsskroget og den skr siden C C C 20 30 mm D 185 mm Skarpe A Overgangen med skjell...

Page 82: ...slipeskive til dette Viktig R rendene m behandles med harpiks etter at disse har blitt saget i riktig lengde P den m ten unng r man at fuktighet kan trenge inn i materialet Laminering P f r et lag med...

Page 83: ...lensen fra halestykket De 2 b sningene er kun ment for trans port og er ikke lenger n dvendige 5 2 Montering av halestykke og mellomflens Sett mellomlegget av plast 1 p halestykket Sett n pakning 2 me...

Page 84: ...med outboard gear grease og monter propellen Skyv den fleksible koplingen s langt inn p akselen til elektromo toren at enden av akselen A og undersiden av flensen B faller sammen Skru til l seskruen C...

Page 85: ...sene Forbindelsen mellom motorakselen og den inng ende akse len p halestykket Forbindelsen mellom den utg ende akselen p halestykket og propellen 6 2 Hovedbryter Hovedbryteren m festes p den positive...

Page 86: ...p baugpropellmotoren og p kon trollpanelet Hvis det finnes to styreposisjoner kan det andre kontrollpanelet koples til det f rste 6 6 Kontroll av baugpropell Monter kontrollpanelet ved siden av styre...

Page 87: ...propellen for ska der Etter at man har trykket p av p knappen p panelet blir panelet ikke aktivert I l pet av 6 sekunder m p av bryteren betjenes for annen gang Lysdioden vil n lyse gr nt og det vil...

Page 88: ...koskaan k yt keulapotkuria pitki aikoja maksimik ytt aika on rajoitettu s hk moottorin luovuttaman l mm n vuoksi K yt n j lkeen keulapotkurin pit antaa j hty T rke Teknisiss tiedoissa m ritelty keulap...

Page 89: ...akin esimerkkej kiinte st asennuksesta Asenna keulapotkuri mahdollisimman l helle keulaa jossa sen teho on optimaalisin Kahden keulapotkurin sijoittaminen katamaraaniin Alukseen voidaan asentaa erilli...

Page 90: ...nen kulma vastaa viisteen ja rungon v list kulmaa C C C 20 30 mm D 185 mm Ter v A Liitoskohta voidaan j tt jyrk ksi my s syvennyksen kanssa B Liitoskohdat on kuitenkin parempi py rist my s syvennyksen...

Page 91: ...en hiomalaikkaa T rke Tunnelin katkaisun j lkeen tulisi katkaisupinta k sitell hartsilla jotta ehk ist n mahdollinen veden imeytyminen ma teriaaliin Laminointi Sivele laminoitavaan kohtaan kerros har...

Page 92: ...kulje tusta varten eiv tk ne ole en tarpeel lisia 5 2 Kulmavaihteiston ja moottorilaipan asennus Varmista ett muovinen tiivistelevy 1 on asetettu p tekappa leen p lle Laita yksi tiiviste 2 vetolaitte...

Page 93: ...e potkuriakseli vesivaseliinilla ja asenna potkuri Ty nn joustava kytkin s hk moottorin akselille niin pitk lle ett s hk moottoriakselin p A ja laipan alapuoli B osuvat yhteen Kirist lukkoruuvi C kiin...

Page 94: ...n ja potkuriakselin liitos 6 2 P kytkin P kytkin t ytyy olla liitetty positiiviseen johtoon Vetus akun kytkin tyyppi BATSW250 on sopiva kytkin 6 3 P virtakaapelit akkukaapelit Akkukaapelin halkaisijan...

Page 95: ...taessa liitt toinen ohjauspaneli esimerkiksi toista ohjauspistett varten 6 6 Keulapotkurin ohjaus Asenna ohjauspaneli veneen ohjauspisteeseen Panelin takana tulee olla tilaa v hint n 50 mm Mik li on o...

Page 96: ...tkeydy p lle K ytt painiketta on painettava toisen kerran 6 sekunnin kuluessa LED valo palaa nyt jatkuvasti vihre n summeri vahvistaa merkki nell ett k ytt taulu on k ytt valmis 1 Ohjausvirtasulake si...

Page 97: ...a Uwaga Maksymalny czas u ycia oraz ci g podane w specyfikacjach technicznych bazuj na zalecanej pojemno ci akumulatora oraz jego kabli W przypadku u ycia znacz co wi kszych akumulator w w po czeniu z...

Page 98: ...n wydajno ustaw tunel silnika steruj cego tak daleko jak to mo liwe Ustawienie 2 dziobowe silniki w kata maranach Je eli poza kontrolowaniem ruchu silnika steruj cego rufa statku powinna porusza si na...

Page 99: ...C o d ugo ci od 0 1 do 0 15 x D i upewnij si e k t mi dzy tu nelem a nachylonym bokiem b dzie identyczny z k tem mi dzy pochy stron a kad ubem okr tu C C C 20 30 mm D 185 mm Ostry A Po czenie z owiew...

Page 100: ...ona tunelu musi by szorst kowata Usu ca g rn powierzchni a do w kna szklanego U yj do tego tarczy szlifierskiej Wa ne Posmaruj koniec tunelu po przeci ciu go na d ugo ywic Zapobiegnie to przenikaniu w...

Page 101: ...ane s tylko do transportu i teraz nie s ju potrzebne 5 2 Instalacja cz ci ko cowej i ko nierza po redniego Upewni si e na cz ci ko cowej zosta a umieszczona plastiko wa p ytka regulacyjna 1 Umie ci je...

Page 102: ...b Przesun sprz g o elastyczne na osi silnika elektrycznego tak daleko eby ko c wka osi silnika elektrycznego A i dolna cz ko nierza pokrywa y si Dokr ci rub blokuj c C Nasmarowa wa wej ciowy rodkiem i...

Page 103: ...m silnika a wa em wej ciowym ele mentu ogonowego Po czenie pomi dzy wa em wyj ciowym cz ci ogonowej a rub nap dow 6 2 Prze cznik g wny G wny prze cznik musi znajdowa si na przewodzie dodatnim Prze czn...

Page 104: ...tniej dwa stanowiska sterowe drugi pulpit operatora mo na pod czy do pierwszego 6 6 Dzia anie dziobowego silnika steruj cego Umie ci pulpit operatora w pobli u stanowiska sterowania Pomi dzy pulpitami...

Page 105: ...ciu w cznika wy cznika panel nie uruchomi si W ci gu 6 sekund nale y ponownie nacisn w cznik wy cznik Kontrolka LED za wieci si na zielono brz czyk potwierdzi sygna em e panel jest gotowy do u ytku 1...

Page 106: ...024D 130 5 1 8 DIA 143 5 5 8 397 15 5 8 185 7 5 16 DIA 160 6 5 16 77 3 1 16 MIN 185 7 5 16 1 10 106 020547 05 9 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones...

Page 107: ...lus och minuspol Kabelns dimension S kring Min Max tr g Vetus artikelnr Baugpropell N dvendig batterikapasitet Total lengde pluss og minuskabel Ledning tverrsnitt Sikring Min Maks treg Vetus art kode...

Page 108: ...el Control panel Bedienungspaneel Panneau de commande Tablero de mandos 7 Accu Battery Batterie Batterie Bater a 8 Steker Plug Stecker Prise m le Clavija macho 9 Contrasteker Socket Kontrastecker Pris...

Page 109: ...el Man verpanel Kontrollpanel Ohjauspaneli Pulpit operatora 7 Batteria Batteri Batteri Batteri Akku Akumulator 8 Spina maschio Stik Stickkontakt St psel Pikaliitin Wtyczka 9 Spina femmina Kontrastik K...

Page 110: ...g von zwei Bugschrauben mit einem Armaturenbrett Commande simultan e de 2 h lices d trave avec 1 panneau Manejo simult neo de 2 tornillos de retenci n con 1 panel Comando contemporaneo di 2 eliche di...

Page 111: ...rushes for BOW6012D 1 SET0127 Set van 4 stuks koolborstels voor BOW6024D Set of 4 pcs of carbon brushes for BOW6024D 4 1 BPC00100 Relaiskap Relais cover 5 1 SET0006 Set van 2 stuks kartelmoeren Set of...

Page 112: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020547 05 2019 12...

Reviews: