background image

NEDERLANDS 

9

ENGLISH 

23

DEUTSCH 

37

FRANÇAIS 

51

ESPAÑOL 

65

ITALIANO 

79

DANSK 

93

SVENSKA 

107

NORSK 

121

SUOMEKSI 

135

POLSKI 

149

BOWB065 - BOWB076 - BOWB090 - BOWB110 - BOWB130

65 kgf  - 130 kgf  - ø 185 mm

020808.01

Installation   instructions

Installatie instructies

 Einbauanleitung

Instructions   d’installation

Instrucciones de  instalación

Istruzioni per l’installazione

Installations instruktioner

Monteringsinstruktioner

Installasjonsinstrukser

Asennusohje

Instrukcja instalacji

BOW PRO 'B' Series Thrusters

Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland

Summary of Contents for BOW PRO B Series

Page 1: ...65 kgf 130 kgf ø 185 mm 020808 01 Installation instructions Installatie instructies Einbauanleitung Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione Installations instruktioner Monteringsinstruktioner Installasjonsinstrukser Asennusohje Instrukcja instalacji BOW PRO B Series Thrusters Copyright 2019 Vetus b v Schiedam Holland ...

Page 2: ...BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 BOWAB65 65 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA076 76 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA090 90 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA110 110 kgf ø 185 mm 12 24 Volt BOWA130 130 kgf ø 185 mm 12 24 Volt ...

Page 3: ...ns 24 3 1 Positioning of the thruster tunnel 24 3 2 Positioning of the bow thruster in the thrust tunnel 25 3 3 Connection of thrust tunnel to ship s hull 25 3 4 Grid bars in the tunnel openings 26 3 5 Installation of the thrust tunnel 26 3 6 Drilling the holes in the thrust tunnel 27 3 7 Protection of the bow thruster against corrosion 27 4 Installation 28 4 1 Introduction 28 4 2 Installation tai...

Page 4: ...rave 53 3 4 Barres dans les ouvertures de la tuyère 54 3 5 Installation de la tuyère 54 3 6 Percer les trous dans la tuyère 55 3 7 Protection de l helice d etrave contre la corrosion 55 4 Installation 56 4 1 Introduction 56 4 2 Montage de l embase et de la bride intermédiaire 56 4 3 Montage final 57 5 L alimentation électrique 58 5 1 Le choix de la batterie 58 5 2 Câbles du courant principal câble...

Page 5: ...menti per l installazione 80 3 1 Collocazione del tunnel 80 3 2 Collocazione dell elica di prua nel tunnel 81 3 3 Montaggio del tunnel allo scafo 81 3 4 Sbarre nelle aperture del tunnel 82 3 5 Installazione del tunnel 82 3 6 Come praticare i fori nel tunnel 83 3 7 Protezione dell elica di prua contro la corrosione 83 4 Installazione 84 4 1 Introduzione 84 4 2 Montaggio del piedino e della flangia ...

Page 6: ...ning 107 3 Rekommendationer för montering 108 3 1 Tunnelns placering 108 3 2 Bogpropellerns placering i tunnelröret 109 3 3 Tunnelns övergång till båtens skrov 109 3 4 Gallerstänger i rörets öppningar 110 3 5 Montering av tunnelröret 110 3 6 Att göra hål i tunnelröret 111 3 7 Bogpropellerns rostskydd 111 4 Montering 112 4 1 Introduktion 112 4 2 Montering av växelhus och mellanfläns 112 4 3 Slutmon...

Page 7: ...suosituksia 136 3 1 Keulapotkurin sijoittaminen 136 3 2 Keulapotkurin sijoittaminen tunneliin 137 3 3 Tunnelin liittäminen aluksen runkoon 137 3 4 Ristikko tunnelin suulla 138 3 5 Tunnelin asennus 138 3 6 Asennusreikien tekeminen tunneliin 139 3 7 Keulapotkurin suojaaminen korroosiolta 139 4 Asennus 140 4 1 Johdanto 140 4 2 Kulmavaihteiston ja moottorilaipan asennus 140 4 3 Lopullinen asennus 141 ...

Page 8: ...erii 156 5 2 Główne kable zasilające kable akumulatorowe 156 5 3 Przełącznik główny 156 5 4 Bezpiecznik 156 5 5 Podłączanie głównych kabli zasilających oraz konfigu racja pędnika dziobowego i lub rufowego 157 5 6 Podłączanie kabli sterujących 158 6 Kontrola rozruch próbny i konfiguracja pulpitów opera tora 159 6 1 Informacje ogólne 159 6 2 Włączenie pulpitu 159 6 3 Wyłączanie OFF pulpitu 159 6 4 K...

Page 9: ... De kwaliteit van de inbouw is maatgevend voor de betrouwbaarheid van de boegschroef en of hekschroef Bijna alle storingen die naar voren komen zijn terug te leiden tot fouten of onnauwkeurigheden bij de inbouw Het is daarom van het grootste belang de in de instal latieinstructies genoemde punten tijdens de inbouw volledig op te volgen en te controleren Eigenmachtige wijzigingen aan de boegschroef...

Page 10: ... mogelijk dusdanig dat deze in plané boven water komt waardoor er van enige weerstand geen sprake meer is Installatie van 2 boegschroeven achter el kaar voor grotere schepen Bij deze opstel ling kunnen afhankelijk van weersomstan digheden e d één of beide boegschroeven worden gebruikt Tip Wij raden de installatie van 2 boeg schroeven in één 1 tunnelbuis af er wordt geen verdubbeling van de stuw kr...

Page 11: ... op de scheepsromp zonder schelp worden redelijke resultaten behaald A Een directe overgang op de scheepsromp kan scherp worden gemaakt B Beter is het de overgang af te ronden met een straal R van ca 0 1 x D C Nog beter is het om schuine zijden C van 0 1 à 0 15 x D toe te passen D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Met een schelp in de overgang van de tunnelbuis op de scheeps romp wordt een l...

Page 12: ... glasweefsel gebruik hiervoor een slijpschijf Belangrijk Behandel de uiteinden van de buis nadat deze op lengte is gezaagd met hars Hiermee wordt voorkomen dat vocht in het materiaal naar binnen kan dringen Lamineren Breng als eerste laag een laag hars aan Breng een glasmat aan en impregneer deze met hars herhaal dit tot een vol doende aantal lagen is opgebracht Een polyester tunnelbuis dient als ...

Page 13: ...aten te bepalen Belangrijk Het gatenpatroon dient exact op de hartlijn van de tun nelbuis te liggen Raadpleeg de boormal voor de afmetingen van de te boren gaten Breng de gaten aan in de tunnelbuis en werk deze braamvrij af 3 7 Bescherming van de boegschroef tegen corrosie Om corrosieproblemen te voorkomen dient absoluut geen koper oxide bevattende anti fouling te worden aangebracht Kathodische be...

Page 14: ... is geplaatst Breng één pakking 2 aan tussen staartstuk en tunnelbuis Breng tussen staartstuk en pakking en tussen pakking en tunnel buiswand een afdichtmiddel poly urethaan of siliconen aan Plaats het staartstuk in het gat in de tunnelbuis Extra pakkingen dienen om het staartstuk te kunnen uitvullen b v Sikaflex 292 Vet het gat in de tussenflens in en breng de tussenflens op zijn plaats Monteer d...

Page 15: ...an de elektromotor as A en de onderzijde van de flens B samenvallen Draai de borgschroef C vast Vet de ingaande as in met montagepasta b v Molykote G n plus Vet de schroefdraad van de bouten in met outboard gear grease en monteer de elektromotor op de tussenflens Draai ter controle met de hand de schroef rond deze moet ge makkelijk zijn rond te draaien waarbij de elektromotors wordt meegenomen 1 2...

Page 16: ...gesloten zijn kunnen tijdens het laden kleine hoeveelheden explosief gas kunnen worden geproduceerd 5 2 Hoofdstroomkabels accukabels De minimale draaddoorsnede dient op de grootte van de boeg schroef te zijn afgestemd en het spanningsverlies tussen de accu s en de boegschroef mag niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen raadpleeg de tabel op pagina 174 In de tabel is de minimale draaddoor...

Page 17: ...culader laadt de 24 Volt accuset volgens de gebruikelijke IUoU laadkarakteristiek Het maximale stroomverbruik uit het 12Volt boordnet bedraagt 80 A Pas een laadstroomkabel toe van minimaal 16 mm2 Neem de kap los Let op Om in de CAN bus keten de boegschroef of de hekschroef te kunnen onderscheiden moet deze als zodanig geconfigureerd worden Boegschroef De configuratie zoals geleverd is voor toepass...

Page 18: ...ing CAN bus voeding Aansluitkast boegschroef Terminator Aansluitkabel Aansluitkabel 24 V Let op De CAN bus voeding moet altijd op 12 Volt worden aangesloten Hoofdstroomzekering 2 In de aansluitkast bevindt zich op de regelaar een hoofdstroomze kering Deze zekering beschermt de regelaar en de motor tegen kortslui ting overbelasting en deze moet onder alle omstandigheden ge handhaafd blijven Let op ...

Page 19: ...uit het water is ten zij u er zich van overtuigd heeft dat iedereen zich op veilige afstand van de schroeftunnel bevindt Let op Houdt deze volgorde aan voor het configureren van de panelen 1 Configureren van een paneel voor het bedienen van een boeg schroef of een hekschroef zie 6 5 2 Configureren van een paneel voor de stuurstand waar het panel geplaatst zie 6 6 3 Veranderen stuwkrachtrichting di...

Page 20: ...voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 4 Laat de joy stick los nadat het signaal di dahdi is gegeven 5 Configureren voor een boegschroef Druk de joy stick eenmaal naar links Configureren voor een hekschroef Druk de joy stick eenmaal naar rechts 6 Druk een keer op de On...

Page 21: ...eerste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 4 Laat de joy stick los nadat het signaal di dahdi is gegeven 5 Kies de stuurstand waar het paneel geplaatst is door de joy stick naar links of rechts te duwen en weer los te laten De kleur en het...

Page 22: ...e de eerste 6 seconden geeft de zoemer voortdurend een signaal didididididi blijf de On Off toets ingedrukt hou den Na 10 seconden geeft de zoemer het signaal dididididah Nu is het paneel in configuratie mode 10 seconden seconden Configuratie mode seconden 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Druk tweemaal de On Off toets in 3 De LED bij de On Off toets gaat nu gelijktijdig blauw en rood knip peren...

Page 23: ... reliably the bow and or stern thruster performs Almost all faults can be traced back to errors or inaccuracies during installation It is therefore imperative that the steps given in the installation instructions are followed in full during the installation process and checked afterward Alterations made to the bow thruster by the user will void any li ability on the part of the manufacturer for an...

Page 24: ...e so situated so that when the vessel is planing it is above the water level thus causing no resistance Installation of two bow thrusters in tandem for larger boats In this case depending on weather conditions one or both bow thrust ers may be used Tip We do not advise fitting 2 bow thrusters into one tunnel this does not result in doubling the thrust When choosing the location for the thrust tunn...

Page 25: ...o duces reasonable results A The connection to the hull can be abrupt B It is better to make the connection rounded with radius R of about 0 1 x D C It is even better to use sloping sides C with dimensions 0 1 to 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm 7 5 16 R 20 mm 3 4 C 20 30 mm 3 4 1 3 16 Connection of the thrust tunnel to the ship s hull with a fairing results in lower hull resistance during normal s...

Page 26: ...bre Use a grinding disc for this Important After the tunnel been sawn to length treat the end of the tube with resin This will prevent water seeping in Laminating Apply a coat of resin as the first coat Lay on a glass fibre mat and impregnate with resin Repeat this procedure until you have built up a sufficient number of layers A polyester thrust tunnel should be finished as follows Roughen the ha...

Page 27: ...to determine the correct position of the holes to be drilled Important The pattern of the holes must be positioned precisely on the centreline of the tunnel Consult the template for the dimensions of the holes to be drilled Drill the holes through the thrust tunnel and take care that the holes are free of burrs 3 7 Protection of the bow thruster against corrosion To prevent corrosion problems do n...

Page 28: ...e tail piece Place one packing 2 between the tail piece and the tunnel Apply a sealant e g polyurethane or silicone between the tail piece and packing and between the packing and the tunnel wall Place the tail piece in the hole in the tunnel Any extra packings used should be ones capable of justifying the tail piece e g Sikaflex 292 Grease the hole of the intermediate flange and position this flan...

Page 29: ...he output spindle A and the underside of the flange B to become aligned Tighten the lock screw C to the specified torque Grease the input shaft with an installation compound such as Molykote G n plus Grease the threads of the fastenings bolts with outboard gear grease and install the electric motor to the intermediate flange For a first check turn the propeller by hand it should turn easily while ...

Page 30: ...ee batteries are ideal for this application Batteries that are not sealed may produce small amounts of ex plosive gas during the charging cycle 5 2 Main power cables battery cables The minimum diameter must be sufficient for the bow thruster s cur rent draw in use and the voltage drop must not be more than 10 of the voltage supplied consult the table on page 174 The minimum wire cross section is g...

Page 31: ...ge the 24 volt battery set according to the usual IUoU charging characteristic The maximum current consumption from the 12 volt on board supply is 80 A Use a charging current cable of at least 16 mm2 AWG 4 Take off the cover Note To allow the bow thruster or stern thruster to be distinguished on the CAN bus these must be configured appropriately Bow thruster The configuration as supplied is for ap...

Page 32: ... bus supply Connection box thruster Terminator Connection cable Connection cable 24 V Note The CAN bus supply must always be connected to 12 volts Main power fuse 2 In the connection unit there is a main power fuse on the controller This fuse protects the controller and motor against short circuit overloading and it must remain present under all circumstances Note When replacing the fuse the repla...

Page 33: ... is out of the water unless you are convinced that everyone is at a safe distance from the propeller tunnel Note Keep to the following sequence for configuring the panels 1 Configuring a panel for operating a bow or stern thruster see sec tion 6 5 2 Configuring a panel for the helm station where the panel is situa ted see section 6 6 3 Changing the thrust force direction only if this proves necess...

Page 34: ...ill continuously signal a didi didididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 4 Release the joystick after the signal didahdi is given 5 Configuring for a bow thruster Push the joystick to the left once Configuring for a stern thruster Push the joystick to the right once 6 Press the On Off button once to con...

Page 35: ...the first 6 seconds the buzzer will continuously signal a didi didididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 4 Release the joystick after the signal didahdi is given 5 Select the helm station where the panel is sited by pushing the joystick to the left or the right and then releasing it The colour and flash...

Page 36: ...gnal a did ididididi Keep pressing the On Off button After 10 seconds the buzzer sounds the signal dididididah Now the panel is in configuration mode 10 seconds seconds Configuration mode seconds 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Press the On Off button twice 3 The LED next to the On Off button will now start flashing simulta neously blue and red 6 Press the On Off but ton once to confirm the se...

Page 37: ...Serie Typ BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 und BOWB130 Für die Zuverlässigkeit mit der die Bugschraube und oder Heck strahlruder funktioniert kommt es entscheidend auf die Qualität des Einbaus an Fast alle auftretenden Störungen sind auf Fehler oder Un genauigkeiten beim Einbau zurückzuführen Es ist daher von größter Wichtigkeit die in der Einbauanleitung genannten Punkte während des Einbaus in vol...

Page 38: ...ff denTunnel wenn möglich so anbringen daß er beim Gleiten über Wasser kommt und kein Widerstand mehr vorliegt Einbau von 2 Bug schrauben hintereinan der für größere Schiffe Hierbei kann man abhängig vom Wetter eine oder beide Bug schrauben benutzen Tipp Wir raten davon ab 2 Bugschrauben in einem 1 Tunnelrohr einzu bauen Eine Verdoppelung der Antriebskraft wird da durch nicht erreicht Bei der Plat...

Page 39: ...m Schiffsrumpf kann scharfkantig sein B Es ist jedoch besser den Übergang mit einem Radius R von ca 0 1 x D abzurunden C Noch besser ist es schräge Seiten C von 0 1 bis 0 15 x D zu ver wenden D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Der Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf mit Muschel pro duziert einen niedrigeren Rumpfwiderstand während der normale Fahrt WennderÜbergangvomTunnelrohr zum Schi...

Page 40: ...nden des Rohrs nachdem sie auf die richtige Länge gesägt wurden mit Harz behandeln Damit wird vermieden daß Feuchtigkeit in das Material eindringen kann Laminierung Als erste Schicht eine Lage Harz auftragen Eine Glasfibermatte anbringen und diese mit Harz beschichten Diesen Vorgang wiederholen bis eine hinreichende Anzahl Schichten aufgetragen wurde Ein Polyester Tunnelrohr ist wie folgt zu bearb...

Page 41: ...ablone für die richtige Platzbestimmung der zu bohrenden Löcher verwenden Wichtig Die Löcher sollen exakt auf der Herzlinie des Tunnels an gebracht werden Bezüglich der Maße der zu bohrenden Löcher beachten Sie bitte die Bohrschablone Die Löcher des Tunnels bohren und sorgfältig abgraten 3 7 Korrosionsschutz der bugschraube Verwenden Sie keinesfalls Kupferoxydhaltige Antibewuchsfarbe Katodischer S...

Page 42: ...Endstück angebracht ist Montieren Sie eine Dichtung 2 zwischen Unterwasserteil und Tunnelrohr Zwischen Unterwasserteil und Dichtung und zwischen Dichtung und Tunnelrohrwand bitte ein Abdichtmittel auf Polyurethan oder Silikonbasis verwenden Montieren Sie das Unterwasserteil in dem Loch im Tunnelrohr Die zusätzlichen Dichtungen sind dafür bestimmt das Unterwas serteil ausfüllen zu können Z B Sikafl...

Page 43: ... Elektromotorachse A und die Unterseite des Flansches B ineinander fallen Die Sicherungsschraube C festdrehen Die eingehende Welle mit einer Montagepaste z B Molykote G n plus einfetten Das Gewinde der Bolzen mit outbourd gear grease einfetten und den Elektromotor zum Zwischenflansch montieren Als erste Probe den Propeller von Hand drehen das sollte rei bungslos geschehen als zugleich die Welle de...

Page 44: ...sen sind können während des La dens kleine Mengen eines explosiven Gases freigesetzt werden 5 2 Hauptstromkabel Akkukabel Der Mindestkabeldurchschnitt ist auf die Größe der Bugschraube ab zustimmen und der Spannungsverlust zwischen den Akkus und der Bugschraube darf nicht mehr als 10 der Speisespannung betragen vgl die Tabelle auf Seite 174 In der Tabelle ist der minimale Kabeldurchmesser genannt ...

Page 45: ...kulader lädt das 24 Volt Akkuset gemäß der üblichen IUoU Ladekennlinie Der maximale Stromverbrauch aus dem 12 Volt Bordnetz be trägt 80 A Verwenden Sie ein Ladestromkabel von mindestens 16 mm Nehmen Sie den Deckel ab Achtung Um das Bugstrahlruder und das Heckstrahlruder im CAN Bus System unterscheiden zu können müssen diese als solche kon figuriert werden Bugstrahlruder Die Konfiguration im Liefer...

Page 46: ...us Versorgung Verbindungsbox von Bugstrahlruder Abschluss Verbindungskabel Verbindungskabel 24 V Achtung Die CAN Bus Versorgung muss stets an 12 Volt angeschlossen sein Hauptnetzsicherung 2 Beim Austauschen der Sicherung muss der Austausch die gleiche Leistung haben Diese Sicherung schützt die Regelung und den Motor gegen Kurz schluss Überlastung und muss unter allen Umständen eingebaut bleiben Ac...

Page 47: ...t sich nicht im Wasser befindet es sei denn Sie sind davon überzeugt dass alle in sicherem Abstand zum Schraubentunnel sind Achtung Halten Sie beim Konfigurieren der Bedienungen folgende Reihen folge ein 1 Konfigurieren einer Bedienung für das Bedienen eines Bug oder eines Heckstrahlruders vgl 6 5 2 Konfigurieren einer Bedienung für den Steuerstand wo die Be dienung angebracht ist vgl 6 6 3 Ändern...

Page 48: ...ändig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 4 Lassen Sie den Joystick los nachdem das Tonsignal didahdi abgegeben wurde 5 Konfigurieren eines Bugstrahlruders Drücken Sie den Joystick einmal nach links Konfigurieren eines Heckstrahlruders Drü...

Page 49: ...n 6 Sekunden gibt der Summer ständig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 4 Lassen Sie den Joystick los nachdem das Tonsignal didahdi abgegeben wurde 5 Wählen Sie den Steuerstand an dem die Bedientafel installiert wurde indem Sie den Joysti...

Page 50: ...nden gibt der Summer ständig das Signal didididididi ab halten Sie dabei die Ein Aus Taste weiter ge drückt Nach 10 Sekunden gibt der Summer das Signal dididididah ab Nun befindet sich das Bedienelement im Konfigurationsmodus 10 Sekunden Sekunden Konfigurationsmodus Sekunden 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Drücken Sie zweimal auf die Ein Aus Taste 3 Die LED bei der Ein Aus Taste blinkt nun gle...

Page 51: ... BOWB130 La qualité du montage est déterminante pour la fiabilité de fonction nement de l hélice d étrave et ou propulseur de poup Quasiment toutes les pannes qui se produisent résultent d un montage défec tueux ou incorrect Il est donc essentiel de procéder à l installation en respectant et en vérifiant scrupuleusement les points cités dans les instructions d installation Toute modification appor...

Page 52: ...ère de façon à ce qu elle dépasse la sur face de l eau en plané éliminant ainsi toute résistance Installation de 2 hélices d étrave l une der rière l autre pour grands bateaux Dans ce type de montage on utilise une ou deux hé lices selon l état du temps Conseil Nous déconseillons l installation de 2 hélices d étrave dans un seul tunnel tu bulaire on n obtiendra pas une force de propulsion double A...

Page 53: ...sultats raisonnables A Une jonction directe sur la coque du bateau peut être aiguë B Il est mieux d arrondir la jonction avec un rayon R d environ 0 1 x D C Il est encore mieux d utiliser des côtés chanfreinés C de 0 1 à 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Une jonction de la tuyère à la coque du bateau avec application d une coquille donnera une résistance de la coque plus basse dur...

Page 54: ...la un disque ponceur Important Traiter les extrémités de la tuyère avec de la résine une fois qu elles ont été sciées On évitera ainsi que l humidité pénètre dans le matériau Laminage Appliquer une première couche de résine Appliquer ensuite un tapis de verre et l imprégner de résine Répéter cette opération jusqu à ce qu il y ait suffisamment de couches La finition de la tuyère en polyes ter doit ...

Page 55: ...er utiliser le gabarit fourni Important Les trous doivent être percés exactement à l axe cen tral de la tuyère Se référer au gabarit de perçage pour déterminer les dimensions des trous à percer Percer les trous dans la tuyère et les ébarber avec soin 3 7 Protection de l helice d etrave contre la corrosion N appliquer absolument pas de l anti fouling contenant d oxyde de cuivre La protection cathod...

Page 56: ...e en plastique 1 soit placée sur l em base Mettre un joint 2 entre l embase et la tuyère Appliquer du joint d étanchéité silicone ou polyuréthane entre l embase et le joint et entre le joint et la paroi de la tuyère Installer l embase dans le trou de la tuyère Les joints supplémentaires peuvent servir à maintenir l embase par exemple du Sikaflex 292 Graisser le trou dans la bride intermédiaire et ...

Page 57: ...l arbre de l électromoteur A coïncide avec la partie inférieure de la bride B Serrez la vis de blocage C Graisser l arbre avec une pâte de montage comme par example Molykote G n plus Graisser les filetages des boulons avec de l outbourd gear grease et poser le moteur électrique sur la bride intermédiaire Contrôler que l arbre de la queue et l arbre de l électromoteur ne se touchent pas 1 2 3 4 5 P...

Page 58: ...onfiguration Dans le cas de batteries non fermées de petites quantités de gaz explosif peuvent se dégager lors du chargement 5 2 Câbles du courant principal câbles de la batterie Le diamètre minimum du câble doit être adapté à la taille de l hélice d étrave et la perte de tension entre les batteries et l hélice d étrave ne doit pas être supérieure à 10 de la tension d alimentation consultez le tab...

Page 59: ...6 page 171 Le chargeur de batterie intégré recharge l unité de batterie 24 V conformément aux caractéristiques de charge usuelles IUoU La consommation du circuit d alimentation de bord 12 V ne peut être supérieure à 80 A Installer un câble d alimentation de charge d au moins 16 mm2 Retirer le cache Attention Le bus CAN doit être configuré de manière à pouvoir différencier l hélice d étrave de l hé...

Page 60: ...us Boîtier de connexion du propulseur Terminateur Câble de raccordement Câble de raccordement 24 V Attention L alimentation du bus CAN doit tou jours être connectée sur 12 V Fusible principal 2 Dans l unité de raccordement il ya un fusible d alimentation princi pal sur le contrôleur Ce fusible protège le variateur et le moteur contre les courts cir cuits surcharges et doit être maintenu en place q...

Page 61: ... de l eau sauf si vous êtes convaincu que tout le monde est à une distance sûre du tunnel de l hélice Attention Respecter l ordre suivant pour configurer les tableaux 1 Configuration d un tableau de commande pour une hélice d étrave ou une hélice de poupe voir 6 5 2 Configuration d un tableau du poste de pilotage sur lequel le ta bleau est installé voir 6 6 3 Changement de la direction de poussée ...

Page 62: ... secondes Maintenir la touche enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 4 Relâcher la manette dès que le signal so nore didahdi retentit 5 Configuration pour hélice d étrave Placer la manette de commande sur la gauche Configuration pour hélice de poupe Placer la manette de commande sur la droite 6 Appuye...

Page 63: ...ant les 6 premières secondes Maintenir la touche enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 4 Relâcher la manette dès que le signal so nore didahdi retentit 5 Sélectionner le poste de pilotage sur lequel le tableau est placé en positionnant la manette de com mande sur la gauche ou sur la droite et en la r...

Page 64: ...he enfoncée Au bout de 10 secondes un nouveau signal sonore se fait entendre didididi dah Le tableau est à présent en mode de configuration 10 Secondes Secondes Mode configuration Secondes 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Appuyer deux fois sur la touche marche arrêt 3 Le témoin lumineux à côté de la touche marche arrêt se met à clignoter en bleu et en rouge 6 Appuyer une fois sur la touche marc...

Page 65: ...te de la calidad de la instalación Casi to das las averías que aparecen se deben a errores o imprecisiones a la hora de instalarla Por lo tanto es de suma importancia que se sigan al pie de la letra y se comprueben los pasos de las instrucciones de instalación Las alteraciones hechas a la hélice de proa por el usuario invali darán cualquier responsabilidad por parte del fabricante por cual quier d...

Page 66: ...ma que en situación planeada sobresalga del agua eliminándose cualquier resistencia Instalación de 2 hélices de proa una detrás de otra para buques más grandes En este caso dependiendo de las condiciones cli matológicas se pueden utilizar una o ambas hélices de proa Consejo Desaconsejamos la instalación de 2 héli ces de proa en un solo conducto de pro pulsión 1 no se logra ninguna duplica ción de ...

Page 67: ...ecta del conducto al casco sin enmaestrado se logran resultados aceptables A Una conexión directa al casco se puede hacer de forma aguda B Es preferible redondear la conexión con un radio R de aprox 0 1 x D C Lo mejor será aplicar lados oblicuos C de 0 1 a 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Un enmaestrado en la conexión del conducto al casco resulta en una más baja resistencia del ...

Page 68: ...ez serrado el tubo con el largo adecuado tratar los extremos del tubo con resina evitando de esta manera la infil tración de humedad dentro del material Laminación Aplicar como primera capa una capa de resina Apli car un tejido de fibra de vidrio y impregnarlo con resina repetir este procedimiento hasta haber aplicado capas suficientes Un conducto de prolpulsión de poliéster se acabará de la sigui...

Page 69: ...icios Importante El patrón de orificios debe de quedar exactamente sobre el eje central del conducto de propulsión Compruebe el calibre del taladro para las medidas de los agujeros que haya que taladrar Realizar los orificios en el conducto de propulsión y desbarbar los mismos 3 7 Protección de la hélice de proa contra la corrosión No aplicar en absoluto un producto anti ensuciamiento que contie n...

Page 70: ...sobre la pieza posterior Coloque una junta 2 entre la pieza posterior y el tubo túnel Aplique un sellador p ej poliuretano o silicona entre la parte posterior y la junta y entre la junta y la pared del conducto de propulsión Coloque la parte posterior en el orificio del conducto de propul sión Las juntas extra son para rellenar la parte posterior por ejemplo Sikaflex 292 Engrasar el orificio en la...

Page 71: ...acer coincidir el extremo del eje del electro motor A con la parte inferior de la brida B Apretar el tornillo de seguridad C Engrasar el eje entrante con la pasta de montaje por ejemplo Molykote G n plus Engrasar la rosca de los tornillos con outboard gear grease y montar el electromotor en la brida intermedia Para controlar girar con la mano la hélice que debe girar sin fric ción haciendo girar a...

Page 72: ...sible que se produzcan peque ñas cantidades de gas explosivo durante el proceso de carga 5 2 Cables de corriente principal cables de batería El diámetro mínimo de hilo debe estar acoplado al tamaño de la hé lice de proa y la pérdida de tensión entre las baterías y la hélice de proa no puede superar el 10 de la tensión de alimentación consul tar la tabla de la página 174 En la tabla se indica el di...

Page 73: ...corporado ver el esquema 8 6 en la página 171 El cargador de batería incorporado carga el juego de baterías de 24 voltios según la habitual curva de carga IUoU El consumo máximo de corriente de la red de a bordo de 12 voltios es de 80 A Utilice un cable de carga de como mínimo 16 mm2 Retire la cubierta Atención Para poder diferenciar la hélice de proa o la hélice de popa en la cadena CAN bus esta ...

Page 74: ...nistro de bus CAN Caja de conexión propulsor de proa Terminador Cable de conexión Cable de conexión 24 V Atención La alimentación del CAN bus debe co nectarse siempre a 12 voltios Fusible principal 2 Dans l unité de raccordement il ya un fusible d alimentation princi pal sur le contrôleur Este fusible protege el regulador y el motor contra cortocircuitos sobrecargas y debe mantenerse en cualquier ...

Page 75: ... convencido de que todo el mundo está a una distancia segura del túnelde la hélice Atención Siga este orden para configurar los paneles 1 Configuración de un panel para manejar una hélice de proa o una hélice de popa ver 6 5 2 Configuración de un panel para el puesto de mando donde esté colocado el panel ver 6 6 3 Modificar la dirección de la fuerza de propulsión únicamente si resulta ser necesari...

Page 76: ...dididi siga manteniendo pul sado el botón Encendido Apagado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 4 Suelte el joystick después de que se haya emitido la señal didahdi 5 Configuración para una hélice de proa Empuje el joystick una vez hacia la izquierda Configuración para una hélice de popa Empuje el joystick una vez hacia l...

Page 77: ...dor emitirá de forma constante una señal didididididi siga manteniendo pul sado el botón Encendido Apagado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 4 Suelte el joystick después de que se haya emitido la señal didahdi 5 Seleccione el puesto de mando en el que se haya colocado el panel empujando el joystick hacia la iz quierda o...

Page 78: ...ado Al cabo de 10 segundos el zum bador emitirá la señal dididididah Ahora el panel está en el modo de configuración 10 segundos segundos Modo de configuración segundos 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Pulse dos veces el botón ENCENDIDO APAGADO 3 El piloto LED del botón ENCENDIDO APAGADO parpadeará ahora en color azul y rojo simultáneamente 6 Pulse una vez el botón ENCENDIDO APAGADO para confir...

Page 79: ...WB110 e BOWB130 Un installazione accurata è fondamentale per rendere affidabile l e lica di prua e o elica di poppa La maggior parte dei guasti infatti è da ricondursi ad errori o a una mancanza di precisione nella fase di installazione È quindi fondamentale seguire i passi illustrati nelle istruzioni e verificarne la corretta esecuzione Le modifiche apportate all elica di prua dall utente rendono...

Page 80: ...in modo tale che questo si trovi sopra il livello dell acqua durante la velocita di crociera così da evitare qualsiasi attrito Installazione di due eliche di prua l una dietro l altra per le imbarcazioni di grosse dimensioni In questo caso a seconda delle condizioni meteorologiche le eliche posso no essere usate singolarmente o simultane amente Suggerimento Sconsigliamo l installazione di 2 eliche...

Page 81: ...gamento diretto allo scafo può anche essere a filo dello scafo stesso B È meglio realizzare un collegamento stondato con un raggio R di circa 0 1 x D C Ancora meglio è applicare lati obliqui C di 0 1 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Un collegamento fra tunnel e scafo con un invito provoca un minore attrito dello scafo durante la navigazione normale Se il collegamento del tunnel a...

Page 82: ... vetro Importante Trattare con della resina le estremità del tunnel dopo aver segato quest ultimo alla lunghezza desiderata Così si eviterà che l umidità penetri nel materiale Laminare Come primo strato applicare uno strato di resina Appli care un feltro di fibra di vetro e impregnarlo con la resina ripeten do questa operazione finché non sarà stato applicato un numero sufficiente di strati Un tun...

Page 83: ... cui praticare i fori Attenzione I fori devono essere contrassegnati precisamente al centro del tunnel Utilizzate la maschera di foratura per stabilire le dimensioni dei fori Praticare i fori nel tunnel e ripulirli bene 3 7 Protezione dell elica di prua contro la corrosione Per evitare i problemi legati alla corrosione non applicare per nessun motivo dell anti fouling contenente ossido di rame La ...

Page 84: ...o di plastica 1 sia posi zionata sulla parte terminale Inserire una guarnizione 2 tra il piedino e il tunnel Applicare del sigillante poliuretanico o silicone tra il piedino e la guarnizione e tra la guarnizione e il tunnel Inserire il piedino nel foro presente sul tunnel Utilizzare guarnizioni aggiuntive per allineare correttamente il piedino ad es Sikaflex 292 Lubrificare il foro nella flangia i...

Page 85: ...remità dell albero del motore elettrico coincida con la par te inferiore della flangia B Serrate la vite di bloccaggio C Lubrificare l albero interno con del grasso ad esempio Molykote G n plus Lubrificare la filettatura dei bulloni con dell olio per motori fuori bordo e montare il motore elettrico sulla flangia intermedia Per controllare far ruotare l elica con la mano deve poter girare senza att...

Page 86: ...ito Nel caso di batterie non chiuse durante la carica possono essere prodotte piccole quantità di gas esplosivo 5 2 Cavi della batteria Il diametro medio del cavo deve essere adeguato alle dimensioni dell elica e la perdita di tensione fra le batterie e l elica non deve su perare il 10 della tensione totale Consultare la tabella a pagina 174 Nella tabella è riportato il diametro minimo del cavo co...

Page 87: ... Il caricabatterie integrato carica la coppia di batterie da 24 Volt attraverso la classica curva di carica IUoU L assorbimento massimo dalla rete di bordo a 12 Volt è pari a 80 A Utilizzate un cavo di carica con sezione minima di 16 mm2 Staccare la mascherina Attenzione Per poter distinguere l elica di prua o di poppa nel CAN bus è necessaria una corretta configurazione Elica di prua La configura...

Page 88: ...essione del motore elettrico Terminatore Cavo di connessione Cavo di connessione 24 V Attenzione L alimentazione CAN bus deve esse re sempre collegata ad una linea a 12 Volt Fusibile alimentazione principale 2 Nell unità di controllo è presente un fusibile di potenza principale Questo fusibile protegge il regolatore ed il motore da cortocircui ti sovraccarichi e questa protezione deve essere sempr...

Page 89: ...za di sicurezza dal tunnel dell elica Attenzione Mantenete questa sequenza per la configurazione dei pannelli 1 Configurazione di un pannello per il comando di un elica di prua o un elica di poppa vedi 6 5 2 Configurazione di un pannello per la postazione di comando in cui il pannello è installato zie 6 6 3 Inversione della direzione di propulsione solo se risulta necessa rio in fase di prova vedi...

Page 90: ... pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 4 Rilasciare il joy stick dopo il segnale didahdi 5 Configurazione per un elica di prua Spostare il joy stick una volta verso sinistra Configurazione per un elica di poppa Spostare il joy stick una volta verso destra 6 Premere una volta il pulsante On Off per conf...

Page 91: ...didididi continuare a tenere premuto il pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 4 Rilasciare il joy stick dopo il segnale didahdi 5 Sposare il joy stick verso destra o sinistra per selezionare la postazione in cui è installato il pannello quindi rilasciate il joy stick Il colore e la modalità con cui lam...

Page 92: ...a le continuo didididididi continuare a tenere premuto il pulsante On Off Dopo 10 secondi il segnalatore acustico emette un segnale dididididah Ora il pannello è in modalità di configu razione 10 secondi secondi Modalità di configurazione secondi 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Premere due volte il pulsante On Off 3 Il LED del pulsante On Off lampeggia di rosso e blu 6 Premere una volta il pul...

Page 93: ...BOWB110 og BOWB130 Kvaliteten af indbygningen er afgørende for bovpropel og eller ag terpropel driftssikkerhed Næsten alle fejl som opstår kan føres til bage til fejl eller unøjagtigheder i forbindelse med indbygningen Det er derfor af afgørende betydning at de punkter som er nævnt i installationsinstruktionerne følges nøje og kontrolleres under ind bygningen Såfremt brugeren udfører ændringer på ...

Page 94: ...s at denne kommer over van det når skibet planer På denne måde er da ikke længere tale om noget modstand Installation af 2 bovskruer bag hinanden på større skib Ved denne placering kan afhæn gigt af vejrforholdene og lignende en eller begge bovskruer bruges Praktisk vink Vi fraråder at installere 2 bovskruer i ét 1 tunnelrør På denne måde opnår man ikke en fordobling af drivkraften Når man skal væ...

Page 95: ... temmelig gode resultater A En direkte overgang til skibsskroget kan gøres skarp B Det er imidlertid bedre at afrunde overgangen med en radius R på ca 0 1 x D C Det er endnu bedre at benytte skrå sider C på mellem 0 1 og 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Hvis der anvendes en beklædning i overgangen fra tunnelrøret til skibsskroget opnås der en lavere skrogmodstand når skibet sejle...

Page 96: ...igt Rørenderne skal behandles med harpiks når disse er ble vet savet i den ønskede længde På denne måde undgås at fugt kan trænge ind i materialet Laminering Påfør et lag harpiks som første lag Læg en glasfiber måtte på og imprægner denne med harpiks Gentag dette indtil der er opbygget et tilstrækkeligt antal lag Et tunnelrør af polyester skal slut behandles på følgende måde Gør den hærdede harpik...

Page 97: ...or at bestemme præcist hvor hullerne skal bore Vigtigt Hulmønstret skal ligge akkurat på midterlinjen af tunnel røret Se boreskabelonen for målene af de huller der skal bores Bor hullerne i tunnelrøret og afgrat hullerne i kanterne 3 7 Beskyttelse af bovskruen mod tæring For at forhindre problemer med tæring må der absolut ikke bruges antifoulingmaling som indeholder kobberoxid Katodisk beskyttels...

Page 98: ...estykket Anbring én pakning 2 mellem endestykket og tunnelrøret Påfør tætningsmiddel polyuretan eller silikone mellem ende stykket og pakningen og mellem pakningen og tunnelrørvæg gen Placer endestykket i hullet i tunnelrøret Ekstra pakninger bruges til at fylde endestykket op f eks Sikaflex 292 Smør fedt i hullet på mellemflangen og anbring mellemflangen på plads Monter skruerne og smør skruernes...

Page 99: ... aksel så langt til enden af elektromotorens aksel A og undersiden af flangen B falder sammen Fastspænd låseskruen C Smør indgangsakslen med montagepasta f eks Molykote G n plus Smør boltenes gevind med fedt til udenbordsmotorer og monter elektromotoren på mellemflangen Drej skruen med hånden for at kontrollere at skruen kan drejes let og at elektromotorens aksel medtages 1 2 3 4 5 PH2 Outboard Ge...

Page 100: ... er særdeles velegnede Batterier der ikke er lukkede kan producere en anelse eksplosiv gas under opladningen 5 2 Hovedstrømskaber batterikabler Den minimale ledningsdiameter skal være tilpasset til bovskruens størrelse og spændingstabet mellem batterierne og bovskruen må ikke være mere end 10 af fødespændingen Se tabellen på side 174 Tabellen oplyser den minimale ledningsdiameter bovpropellen præs...

Page 101: ...en indbyggede batterioplader oplader 24 volts batterisættet i overensstemmelse med den sædvanlige IUoU opladningska rakteristik Det maksimale strømforbrug fra 12 volts nettet om bord er 80 A Anvend et ladestrømkabel på min 16 mm2 Skru låget af Bemærk For at man i CAN bus kæden kan skelne mellem bovskruen og hækskruen skal disse konfigureres som sådanne Bovskrue Den konfiguration der leveres er til...

Page 102: ...s klemkasse Impedans modstand Tilslutningskabel Tilslutningskabel 24 V Bemærk CAN bus forsyningen skal altid tilslut tes til 12 volt Sikring til primær strømforsyning 2 I forbindelsesenheden er der en sikring til den primære strømforsy ning på controlleren Denne sikring beskytter regulatoren og motoren mod kortslut ning overbelastning og den skal håndhæves under alle forhold Bemærk Når du udskifte...

Page 103: ...vandet medmin dre du er sikker på at alle personer befinder sig i en sikker afstand fra propellens tunnel Bemærk Gå frem i denne rækkefølge for at konfigurere panelerne 1 Konfiguration af et panel til betjening af en bovskrue eller en hækskrue se 6 5 2 Konfiguration af et panel til den styreposition hvor panelet er anbragt se 6 6 3 Ændring af reaktionskraftretning kun hvis det synes nødvendigt und...

Page 104: ...let didididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 4 Slip joysticket efter signalet didadi ly der 5 Konfigurering til en bovskrue Tryk joysticket én gang til venstre Konfigurering til en hækskrue Tryk joysticket én gang til højre 6 Tryk én gang på On Off tasten for at be kræfte indstillingen 10 se...

Page 105: ...ørste 6 sekunder høres alarmsignalet didididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 4 Slip joysticket efter signalet didadi ly der 5 Vælg den styreposition hvor panelet er anbragt ved at skubbe joysticket til venstre eller højre og slippe det igen Farven og led ets blinken angiver nummeret på styr...

Page 106: ...let didididididi bliv ved med at trykke på On Off knappen Efter 10 sekunder ændres alarmsignalet til dididididah Panelet er nu i konfigurations position 10 sekunder sekunder Konfigurations position sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Tryk to gange på On Off tasten 3 LED et ved On Off tasten begynder nu samtidig at blinke blåt og rødt 6 Tryk én gang på On Off tasten for at bekræfte indstil...

Page 107: ...örande för bogpropellerns och eller akterpropeller tillförlitlighet Nästan alla störningar som uppstår härrör från fel eller inexaktheter vid inbyggnadstillfället Det är därför av största vikt att fullständigt följa upp och kontrollera de punkter som anges i installationsanvisningarna Ändringar som utförs på bogpropeller av användaren upphör till verkarens ansvar för eventuella skador som kan upps...

Page 108: ... monteras på en sådan plats att den befinner sig ovanför vattenlinjen vid planing vilket innebär att den inte längre ger något vattenmotstånd Montering av 2 bogpropellrar bakom varan dra för stora båtar Vid en sådan uppställning är det beroende på väderlek o s v möjligt att använda en av eller båda bogpropellrarna Tips Vi avråder ifrån att montera två bogpro pellrar i ett och samma tunnelrör detta...

Page 109: ... tunnelröret till båtens skrov utan mantel A En direkt övergång till båtens skrov kan göras med en vass kant B Det är emellertid bättre att avrunda övergången med en radie R på ca 0 1 x D C Ett ännu bättre resultat uppnås med fasade ytor C på 0 1 till 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Med en mantel i övergången från tunnelröret till båtens skrov blir motståndet i vattnet större vi...

Page 110: ...använd en slipskiva till detta Viktigt Behandla rörets ändar med harts när det har sågats till rätt längd På så sätt förhindras att det tränger in fukt i materialet Laminera Det första lagret som skall appliceras är ett lager harts Lägg på en glasfibermatta och impregnera den med harts upp repa detta tills tillräckligt många lager har applicerats Tunnelrör av polyester skall färdig bearbetas på fö...

Page 111: ...öljande borrjiggen för att avgöra rätt plats för de hål som skall borras upp Viktigt Hålmönstret skall vara exakt i linje med tunnelns centrum linje Se borrmallen för storleken på de hål som ska borras Borra upp hålen i tunneln och ta bort eventuell skäggrand 3 7 Bogpropellerns rostskydd För att förhindra rostangrepp får absolut ingen bottenfärg som inne håller kopparoxid användas Katodskydd är ab...

Page 112: ... bakstycket För in en packning 2 mellan bakstycke och tunnelrör Lägg på ett tätningsmedel polyuretan eller silikon mellan akter stycke och packning och mellan packning och tunnelrörets vägg Placera akterstycket i hålet i tunnelröret Extra packningar är till för att fylla ut akterstycket t ex Sikaflex 292 Fetta in hålet i mellanflänsen och sätt mellanflänsen på plats Fetta in bultarnas gängor med v...

Page 113: ... att än dan av motoraxeln A sammanfaller med undersidan av flänsen B Drag åt låsskruven C Fetta in ingående axeln med monteringsmassa t ex Molykote G n plus Fetta in bultarnas gängor med växellådsolja för utombordare och montera elmotorn på mellanflänsen Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar lätt och att elmotorns axel följer med 1 2 3 4 5 PH2 Outboard Gear Grease M5 3 ...

Page 114: ...erfekt lämpade för detta Batterier som inte är slutna kan avge små mängder explosiv gas under laddning 5 2 Drivströmkablar batterikablar Ledarnas minimala dimension skall anpassas efter bogpropellerns storlek Spänningsförlusten mellan batteri och bogpropeller får inte uppgå till mer än 10 av matarspänningen se tabellen på sidan 174 I tabellen anges ledarnas minimala dimension vid en större di mens...

Page 115: ...ens anslutning se schema 8 6 sid 171 Den inbyggda batteriladdaren laddar 24 V batteriuppsättning en enligt den sedvanliga laddningskaraktäristiken IUoU Den maximala effekten från 12 V elnätet ombord är 80 A An vänd en laddningskabeln som är minst 16 mm2 Lossa kåpan Observera För att i CAN busskretsen kunna skilja mellan bogpropellern el ler akterpropellern måste dessa konfigureras som sådana Bogpr...

Page 116: ...g CAN bus tillförsel Anslutningsbox propeller Terminator Anslutningskabel Anslutningskabel 24 V Observera CAN bussmatningen ska alltid anslu tas till 12 V Huvudsäkring 2 I inkopplingsenheten finns det en säkring på styrenheten Denna säkring skyddar reglaget och motorn mot kortslutning överbelastning och denna måste under alla omständigheter upp rätthållas Observera När du byter ut säkringen ska de...

Page 117: ...ropellern när båten inte är i vattnet om inte du är övertygad om att alla på befinner sig på ett säkert avstånd från tunnelpropellern Observera Konfigurera panelerna i följande ordning 1 Konfigurera en panel för att styra en bog eller akterpropeller se 6 5 2 Konfigurera en panel för manöverstationen där panelen är mon terad se 6 6 3 Ändra riktningen för dragkraften endast om detta verkar nöd vändi...

Page 118: ... oavbrutet signalen didididididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 4 Släpp styrspaken efter signalen didahdi 5 Konfigurera för en bogpropeller Tryck styrspaken en gång åt vänster Konfigurera för en akterpropeller Tryck styrspaken en gång åt höger 6 Tryck en gång på knappen On Off för att bekräfta instä...

Page 119: ...e första 6 sekunderna avger summern oavbrutet signalen didididididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 4 Släpp styrspaken efter signalen didahdi 5 Välj manöverstationen där panelen är monterad genom att trycka styrspaken åt vänster eller höger och sedan släppa den igen Lysdiodens färg och blinkande ange...

Page 120: ...dididi fortsätt att hålla knappen On Off intryckt Efter 10 sekunder avger summern signalen dididididah Nu är panelen i konfigurationsläge 10 sekunder sekunder Konfigurationsläge sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Tryck två gånger på knappen On Off 3 Lysdioden vid knappen On Off blinkar nu blå och röd samtidigt 6 Tryck en gång på knap pen On Off för att be kräfta inställningen BPPPA BPPJA...

Page 121: ...OWB130 Kvaliteten på innbyggingen er avgjørende for baugpropellens og el ler akterthruster pålitelighet Nesten alle funksjonsfeil som opptrer kan henledes til feil eller unøyaktigheter ved innbyggingen Derfor er det svært viktig å følge opp de nevnte punktene og kontrollere dem nøyaktig mens innbyggingen pågår Endringer gjort på baugthruster av brukeren vil ugyldiggjøre ga rantien fra produsenten ...

Page 122: ...nne kommer over vannet når skipet planer Det er da ikke lenger snakk om noen motstand Installasjon av 2 baugpropeller bak hveran dre på større skip Ved denne plasseringen kan alt etter hvordan bl a værforholdene er én eller begge baugpropeller brukes Tips Vi fraråder at man installerer 2 baugpro peller i ett og samme 1 tunnelrør På denne måten oppnår man nemlig ikke en fordobling av skyvkraften Nå...

Page 123: ...en skjell Eng fairing oppnår man temmelig gode resultater A En direkte overgang til skipsskroget kan gjøres skarp B Det er imidlertid bedre å runde av overgangen med en radius R på ca 0 1 x D C Enda bedre er det å benytte skrå sider C på mellom 0 1 og 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Ved bruk av et skjell i overgangen fra tunnelrøret til skipsskroget oppnår man en lavere skrogmot...

Page 124: ...iks etter at disse har blitt saget i riktig lengde På den måten unngår man at fuktighet kan trenge inn i materialet Laminering Påfør et lag med harpiks som første lag Legg på en glassfibermatte og impregner denne med harpiks Gjenta dette til det er bygd opp en tilstrekkelig antall med lag Et tunnelrør av polyester må be handles på følgende måte Gjør den herdete harpiksen glassfibermatten ru Påfør ...

Page 125: ...å fastslå nøyaktig hvor hul lene skal bores Viktig Hullmønsteret må befinne seg akkurat på midtlinjen av tunnelrøret Bruk boresjablonen for målene til hullene som skal bores Bor hullene i tunnelrøret og fjern alle ujevnheter i kantene 3 7 Beskyttelse av baugpropellen mot korrosjon For å forhindre at de oppstår korrosjonsproblemer må det absolutt ikke benyttes antifouling som inneholder kopperoksid...

Page 126: ...å halestykket Sett én pakning 2 mellom halestykket og tunnelrøret Påfør et tetningsmiddel polyuretan eller silikoner mellom hale stykket og pakningen og mellom pakningen og tunnelrørveggen Sett halestykket i åpningen i tunnelrøret Ekstra pakninger brukes for å fylle ut halestykket f eks Sikaflex 292 Smør fett i hullet på mellomflensen og sett mellomflensen på plass smør inn gjengene på skruene med...

Page 127: ...en til elektromo toren at enden av akselen A og undersiden av flensen B faller sammen Skru til låseskruen C Fett den inngående akselen med monteringspasta f eks Moly kote G n plus Smør inn gjengene på skruene med outboard gear grease og monter elektromotoren på mellomflensen Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt og at akselen på elektromotoren tas med 1 2 3 4 5 PH2 ...

Page 128: ...il dette formålet Batterier som ikke er lukket kan produsere små mengder ek splosiv gass under oppladningen 5 2 Hovedstrømkabler batterikabler Den minimale ledningdiameteren må være tilpasset størrelsen på baugpropellen og spenningstapet mellom batteriene og baugpro pellen må ikke være større enn 10 av matespenningen konsulter tabellen på side 174 I tabellen oppgis den minimale ledningdiameteren v...

Page 129: ...laderen se skjema 8 6 side 171 Den innebygde batteriladeren lader 24 voltsbatterisettet i hen hold til vanlig IUoU karakteristikk Det maksimale strømforbruket fra 12 volts strømnettet ombord er på 80 A Bruk en ladestrømkabel som er minst 16 mm2 Sett lokket på plass Merk For å kunne skille baugpropellen fra hekkpropellen i Can bus kjeden må denne konfigureres Baugpropell Konfigurasjonen ved leverin...

Page 130: ...koblingsboks for propell Terminator Tilkoblingskabel Tilkoblingskabel 24 V Merk Huben bør også være koblet til 12 volt i tilfelle av en 48 volts baugpropell Hovedstrømsikring 2 I tilkoblingsenheten er det en hovedstrømsikring på kontrolleren Denne sikringen beskytter regulatoren og motoren mot kortslut ning overbelastning og må til enhver tid være i funksjon Merk Ved erstatning av sikringen må ers...

Page 131: ...test baugthrusteren når båten er ute av vannet hvis du ikke er helt sikker på at alle er ved en trygg avstand fra pro pelltunnelen Merk Følg denne rekkefølgen for konfigureringen av panelene 1 Konfigurere et panel for betjening av en baugpropell eller akter propell se 6 5 2 Konfigurere et panel for førerposisjonen hvor panelet er montert se 6 6 3 Endre skyvekraftretning dette er kun aktuelt hvis d...

Page 132: ...ne høres signalet didididididi Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 4 Slipp joysticken etter at signalet didahdi er gitt 5 Konfigurere en baugpropell Skyv joysticken én gang til venstre Konfigurere en akterpropell Skyv joysticken én gang til høyre 6 Trykk én gang på På Av tasten for å bekref te innstillingen 10 seku...

Page 133: ...tasten De første 6 sekundene høres signalet didididididi Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 4 Slipp joysticken etter at signalet didahdi er gitt 5 Velg førerposisjonen der panelet er plassert ved å skyve joysticken til venstre eller høyre og deretter slippe den igjen LED ens farge og blinkingen angir førerposisjon...

Page 134: ...di Hold On Off tasten inne Etter 10 sekunder endres signalet til dididididah Nå befinner panelet seg i konfigurasjonsmodus 10 sekunder sekunder Konfigurasjonsmodus sekunder 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Trykk to ganger på På Av tasten 3 LED en ved På Av tasten vil nå blinke blått og rødt samtidig 6 Trykk én gang på På Av tasten for å bekrefte innstillingen BPPPA BPPJA AV PÅ AV PÅ 4 Hvis den ...

Page 135: ...B110 ja BOWB130 Kiinteän asennuksen laatu vaikuttaa ratkaisevasti keulapotkurin ja tai peräsinpotkurina luotettavuuteen Melkein kaikki ilmenevät viat johtuvat kiinteän asennuksen virheistä ja epätarkkuuksista Kiinteäs sä asennuksessa on siis erittäin tärkeää noudattaa täydellisesti asen nusohjeissa mainittuja kohtia ja tarkistaa ne Käyttäjän Keulapotkurina tekemät muutokset mitätöivät valmis tajan...

Page 136: ...lelle jolloin se ei aiheuta ylimääräistä vedenvastusta Tarvittaessa voidaan asentaa kaksi keula potkuria isommat alukset Tällöin voidaan käyttää joko yhtä tai molempia keulapotku reita keliolosuhtesta riippuen Vinkki Emme suosittele kahden keulapotkurin asentamista samaan tunneliin sillä siten ei saavuteta kaksinkertaista tehoa Keulapotkurin sijoituspaikkaa valittaessa tulisi seuraavat asiat huomi...

Page 137: ...eden vas tukseen aluksen liikkuessa Tunneli voidaan liittää kuvan mukaisesti suoraan runkoon ilman vet tä ohjaavaa syvennystä katso jäljempänä A Liitoskohta voidaan jättää jyrkäksi B Liitoskohdat on kuitenkin parempi pyöristää siten että säde R on noin 0 1 x D C Parempi tulos saadaan viistämällä C mitalla 0 1 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Virtausvastusta voidaan alentaa merkit...

Page 138: ...rilla Poista pintakerros lasikuituun asti esimerkiksi käyttä en hiomalaikkaa Tärkeää Tunnelin katkaisun jälkeen tulisi katkaisupinta käsitellä hartsilla jotta ehkäistään mahdollinen veden imeytyminen mate riaaliin Laminointi Sivele laminoitavaan kohtaan kerros hartsia Laita pala lasikuitumattoa ja kyllästä se läpikotaisin hartsilla Toista tämä kunnes laminoitavassa kohdassa on tarpeeksi lasikuituk...

Page 139: ...nneliin moottorilaipan avulla Määritä reikien paikat mukana olevan sabluunan avulla Tärkeää Reikien tulee olla tarkasti tunnelin keskilinjalla Huomioi porattaviin reikiin tarvittavan poran koko Poraa reiät tunneliin ja poista mahdolliset porausjäysteet 3 7 Keulapotkurin suojaaminen korroosiolta Älä käytä kuparipohjaisia myrkkymaaleja sillä ne voivat aiheuttaa korroosiota Vedenalaiset metalliosat o...

Page 140: ...a leen päälle Laita yksi tiiviste 2 vetolaitteen ja tunnelin väliin Laita vetolaitteen ja tiivisteen väliin ja tiivisteen ja tunnelin seinän väliin tiivisteaine polyuretaani tai silikoni Aseta vetolaite tunnelissa olevaan aukkoon Lisätiivisteet on tarkoitettu vetolaitteen täyttöön esimerkiksi Sikaflex 292 Voitele välilaipan aukko ja aseta välilaippa paikoilleen voitele pulttien kierteet outboard g...

Page 141: ...e niin pitkälle että sähkömoottoriakselin pää A ja laipan alapuoli B osuvat yhteen Kiristä lukkoruuvi C kiinni Voitele sisään menevä akseli asennustahnalla esim Molykote G n plus Voitele kiinnityspulttien kierteet vesivaseliinilla ja asenna säh kömoottori laippaan Tarkista käsin että potkuri pyörii kevyesti sen ollessa liitettynä säh kömoottoriin 1 2 3 4 5 PH2 Outboard Gear Grease M5 3 Nm 2 5 M10 ...

Page 142: ...stä paristoista saattaa kehittyä pieni määrä rä hähdysaltista kaasua latauksen aikana 5 2 Päävirtakaapelit akkukaapelit Akkukaapelin halkaisijan tulee olla riittävä eikä tehohäviö saa olla enempää kuin 10 syötettävästä virrasta Katso taulukkoa sivulla 174 Taulukossa on annettu kaapelin halkaisijan vähimmäismitta Suurempi kaapelin halkaisija mahdollistaa vieläkin paremman keulapotkurin toiminnan Hu...

Page 143: ...24 V n akkusarjan normaali en IUoU latausominaisuuksien mukaisesti Maks virran kulutus aluksen 12V n virtalähteestä on 80 A Käytä latausvirtakaapelia jonka koko on vähintään 16 mm2 Irrota kotelo Huom Jotta keulapotkuri tai peräohjailupotkuri voidaan erottaa CAN väylän ketjussa se on konfiguroitava asianmukaisesti Keulapotkuri Toimitukseen sisältyvä konfigurointi soveltuu keulapotkurille Peräohjail...

Page 144: ...Ohjausjännitteen sulake CAN väylän syöttö Potkurin liitäntärasia Terminaattori Kytkentäkaapeli Kytkentäkaapeli 24 V Huom CAN väylän syöttö on aina liitettävä 12 V iin Pääsulake 2 Ohjaimen pääsulake on liitäntäyksikössä Tämä sulake suojaa ohjainta ja moottoria oikosululta ylikuormi tukselta ja sen pitää olla käytössä kaikissa olosuhteissa Huom Kun vaihdat sulakkeen vaihtosulakkeen tulee olla samaa ...

Page 145: ...staa keulapotkuria kun vene on vesillä ennen kuin olet varma että kaikki ovat turvallisen etäisyyden päässä propel liputkesta Huomaa Konfiguroi paneelit seuraavassa järjestyksessä 1 Paneelin konfigurointi joko keulapotkurin tai peräohjailupotku rin käyttöä varten ks kohta 6 5 2 Paneelin konfigurointi ruoriasemaa varten johon paneeli on ase tettu ks kohta 6 6 3 Työntövoiman suunnan muuttaminen suor...

Page 146: ...idi pidä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 4 Päästä ohjaussauva irti kun summeri on an tanut signaalin didahdi 5 Konfigurointi keulapotkurille Paina ohjaussauvaa yhden kerran vasemmalle Konfigurointi peräohjailupotkurille Paina ohjaussauvaa yhden kerran oikealle 6 Paina On Off painiketta yhden kerran ase tuksen...

Page 147: ...6 sekunnin ajan soi summeri jatkuvasti didididididi pidä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 4 Päästä ohjaussauva irti kun summeri on an tanut signaalin didahdi 5 Valitse ruoriasema johon paneeli on asetettu painamalla ohjaussauvaa vasemmalle tai oikealle ja pääs tämällä se taas irti LED valon väri ja vilkunta os...

Page 148: ...dä On Off painiketta painettuna 10 sekunnin jälkeen antaa summeri signaalin dididididah Paneeli on nyt konfiguroin titilassa 10 sekunnit sekunnit Konfigurointitila sekunnit 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Paina On Off painiketta kaksi kertaa 3 On Off painikkeen vieressä oleva LED valo alkaa nyt vilkkua sa manaikaisesti sinisenä ja punaisena 6 Paina On Off painiket ta yhden kerran asetuk sen va...

Page 149: ...ji Koniecznością jest więc podczas procesu montażu i następującej po nim kontroli przestrzeganie w pełni wszystkich podanych instrukcji instalacji Zmiany dokonane w pędniku dziobowym przez użytkownika zdej mą z producenta wszelką odpowiedzialność za szkody którymi mogłyby one skutkować Ciąg wytwarzany przez pędnik dziobowy będzie różny dla każdego statku w zależności od wpływu wiatru wyporności i ...

Page 150: ...usytu owany aby statek znajdował się ponad po ziomem wody nie powodując w ten sposób oporu Instalacja dwóch silników sterujących w tan demie dla większych łodzi W takim przy padku w zależności od warunków pogo dowych można zastosować jeden lub oba silniki sterujące Wskazówka Nie zalecamy montowania 2 silników ste rujących w jednym tunelu nie spowodu je to podwojenia ciągu Wybierając lokalizację tu...

Page 151: ...podczas ruchu Bezpośrednie połączenie tunelu z kadłubem bez owiewki daje roz sądne wyniki A Połączenie z kadłubem może być nagłe B Lepiej jest zaokrąglić połączenie o promieniu R około 0 1 x D C Jeszcze lepiej jest używać nachylonych boków C o wymiarach od 0 1 do 0 15 x D D R R C A B C D 185 mm R 20 mm C 20 30 mm Połączenie tunelu sterującego z kadłubem statku z owiewką skutkuje niższym oporem kad...

Page 152: ...o tego tarczy szlifierskiej Ważne Posmaruj koniec tunelu po przecięciu go na długość ży wicą Zapobiegnie to przenikaniu wody Laminowanie Nałóż warstwę żywicy jako pierwszą warstwę Po łóż na maty z włókna szklanego i zaimpregnuj żywicą Powtarzaj tę procedurę dopóki nie uzyskasz wystarczającej liczby warstw Tunel z poliestru powinien być wy kończony w następujący sposób Zetrzeć utwardzoną żywi cę wł...

Page 153: ...eślić prawidłowe położe nie wierconych otworów Ważne Wzór otworów musi znajdować się dokładnie na linii środ kowej tunelu Zapoznaj się z szablonem wymiarów wierconych otworów Wywierć otwory w tunelu wzdłużnym i uważaj aby otwory nie miały zadziorów 3 7 Zabezpieczenie silnika sterującego przed korozją Aby uniknąć problemów związanych z korozją nie należy stosować środków przeciwporostowych na bazie...

Page 154: ...lacyjna 1 Umieścić jedno uszczelnienie 2 między częścią końcową a tune lem Nałożyć masę uszczelniającą np poliuretan lub silicon pomię dzy częścią końcową i uszczelnieniem oraz pomiędzy uszczelnie niem i ścianką tunelu Umieścić część końcową w otworze tunelu Wszelkie dodatkowe uszczelnienia powinny być tymi które regu lują ustawienie części końcowej np Sikaflex 292 Nasmarować otwór kołnierza pośre...

Page 155: ...rycznego A i dolna część kołnierza pokrywały się Dokręcić śrubę blokującą C Nasmarować wał wejściowy środkiem instalacyjnym np Molyko te G n plus Nasmarować winty śrub mocujących smarem do mechanizmów zewnętrznych i zainstalować silnik elektryczny do kołnierza po średniego W ramach pierwszej kontroli obrócić śrubę ręcznie powinna ona obracać się z łatwością będąc połączona z wrzecionem wyjścio wym...

Page 156: ... które nie są zaplombowane mogą wytwarzać niewiel kie ilości gazu wybuchowego podczas cyklu ładowania 5 2 Główne kable zasilające kable akumulatorowe Minimalna średnica musi być wystarczająca dla używanego silnika sterującego a spadek napięcia nie może przekraczać 10 dostarczo nego napięcia zapoznaj się z tabelą na stronie 174 W tabeli podana została minimalna średnica drutu W przypadku większej ś...

Page 157: ... sieci pokładowej 12 V zob schemat na str 8 6 171 Wbudowana ładowarka ładuje zespół akumulatorów 24 V zgodnie ze standardową krzywą ładowania IUoU Maksymalny pobór mocy z sieci pokładowej 12 V wynosi 80 A Stosować przewód ładowarki o przekroju przynajmniej 16 m2 Zdejmij pokrywę Uwaga Moment dokręcania śrub w regulatorze silnika wynosi mak symalnie 16 Nm Na rysunku przedstawiono w jaki sposób należ...

Page 158: ...ng CAN bus voeding Aansluitkast boegschroef Terminator Aansluitkabel Aansluitkabel 24 V Uwaga Napięcie przyłączeniowe zasilania ma gistrali CAN powinno zawsze wynosić 12 V Główny bezpiecznik prądu 2 W skrzynce przyłączeniowej na regulatorze znajduje się główny bez piecznik prądu Bezpiecznik ten chroni regulator i silnik przed zwarciem przecią żeniem i musi być utrzymany w każdych warunkach Uwaga W...

Page 159: ...stalowa nym panelu Ostrzeżenie Nie testuj pędnika dziobowego gdy łódź znajduje się poza wodą chyba że masz pewność że wszyscy znajdują się w bez piecznej odległości od tunelu śrubowego Uwaga Panele należy konfigurować według następującej kolejności 1 Konfiguracja panelu do obsługi pędnika dziobowego lub rufo wego zob 6 5 2 Konfiguracja panelu dla sterówki w której znajduje się panel zob 6 6 3 Zmia...

Page 160: ...d brzęczyk wydaje ciągły dźwięk didididi didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 4 Po usłyszeniu sygnału didahdi puść joystick 5 Konfiguracja dla pędnika dziobowego Przesuń joystick jeden raz w lewo Konfiguracja dla pędnika rufowego Przesuń joystick jeden raz w prawo 6 Jeden raz naciśni...

Page 161: ...j przy cisk On Off Przez pierwszych 6 sekund brzęczyk wydaje ciągły dźwięk didididi didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 4 Po usłyszeniu sygnału didahdi puść joystick 5 Wybierz sterówkę w której znajduje się panel przesuwając joystick w lewo lub prawo a następnie go puszczając Kolor ...

Page 162: ... didi Nadal trzymaj przycisk On Off wciśnięty Po 10 se kundach brzęczyk zacznie wydawać dźwięk dididididah Teraz panel znajduje się w trybie konfiguracji 10 sekundy sekundy Tryb konfiguracji sekundy 6 dididididididid dididididah 4 1 2 Dwukrotnie naciśnij przycisk On Off 3 Dioda LED przy przycisku On Off zacznie migać jednocześnie na niebiesko i czerwono 6 Jeden raz naciśnij przy cisk On Off aby po...

Page 163: ...ni principali Mål Huvudmått Viktigste mål Päämitat Główne wymiary MIN 185 7 5 16 80 3 1 8 ø 185 7 5 16 DIA 235 9 1 4 335 13 3 16 450 17 11 16 99 3 7 8 200 7 7 8 168 6 5 8 BOWB065 BOWB076 185 mm Tunnel 15VAC 3 1kW Motor MIN 185 7 5 16 80 3 1 8 ø 185 7 5 16 DIA 452 15 1 2 200 7 7 8 168 6 5 8 235 9 1 4 335 13 3 16 99 3 7 8 BOWB090 BOWB110 BOWB130 185 mm Tunnel 15VAC 5 7kW Motor 1 10 1 10 BOWB065 BOWB...

Page 164: ...stallation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 85 3 3 8 85 3 3 8 55 2 3 16 111 4 3 8 ø 76 3 DIA 0 5 22 7 8 85 3 3 8 85 3 3 8 85 3 3 8 111 4 3 8 ø 76 3 DIA 0 5 22 7 8 BPPJA BPPPA ...

Page 165: ...trémité Atención El CAN bus es una cadena donde la hélice de proa y los paneles están conectados En uno de los extremos de la cadena se tiene que conectar la alimen tación 5 y en el otro extremo se debe conectar el terminador 8 Attenzione Il CAN bus è una catena a cui sono collegati l elica di prua ed i pan nelli Ad una estremità della catena deve essere collegata l alimentazio ne 5 ed all altra e...

Page 166: ...sione del propulsore di poppa 3 Control panel bow thruster Panneau de commandes du propulseur d étrave Pannello di controllo del propulsore di prua 4 Control panel stern thruster Panneau de commandes du propulseur de proue Pannello di controllo del propulsore di poppa 5 CAN bus supply Alimentation CAN bus Alimentazione CAN bus 6 Control voltage fuse Fusible régulateur de tension Fusibile della ten...

Page 167: ... przyłączeniowa pędnika dziobowego 2 Peräpotkurin liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnik rufowy 3 Keulapotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik dziobowy 4 Peräpotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik rufowy 5 CAN väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 6 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania 7 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 8 Terminaattori Terminator 1 Bovpropellens...

Page 168: ...lseur d étrave Pannello di controllo del propulsore di prua 4 Control panel stern thruster Panneau de commandes du propulseur de proue Pannello di controllo del propulsore di poppa 5 CAN bus supply Alimentation CAN bus Alimentazione CAN bus 6 Control voltage fuse Fusible régulateur de tension Fusibile della tensione di comando 7 Connection cable Câble de raccordement Cavo di collegamento 8 Termina...

Page 169: ...lpanel for baugpropell 4 Betjeningspanel til hækpropel Kontrollpanel akterpropeller Kontrollpanel for hekkthruster 5 CAN busforsyning CAN bus tillförsel CAN bus tilførsel 6 Styrespændingssikring Kontroll spänning säkring Sikringskontroll for spenning 7 Tilslutningskabel Anslutningskabel Tilkoblingskabel 8 Impedansmodstand Terminator Terminator 12 V 5 6 4 4 3 3 8 2 7 7 7 7 7 7 1 24 V En bovpropel O...

Page 170: ...ts ved et 24 volts strømnett ombord Akkujen ja latauspiirin liitäntä aluksen 24 V n virtalähteessä Podłączenie akumulatorów i obwodów ładowania do sieci pokładowej 24 V 4 3 7 24 Volt 24 Volt 24 Volt 14 16 Nm 1 Aansluitkast boegschroef of hekschroef Connection box thruster or stern thruster Anschlussbox Strahlruder Bug oder Heck 2 Accu Battery Akku 3 Hoofdzekering Main fuse Hauptsicherung 4 Hoofdsc...

Page 171: ...ng batterier och laddningskrets vid ett 12 V elnät ombord Tilkobling batterier og ladekrets ved et 12 volts strømnett ombord Akkujen ja latauspiirin liitäntä aluksen 12 V n virtalähteessä Podłączenie akumulatorów i obwodów ładowania do sieci pokładowej 12 V 3 7 4 14 16 Nm 24 Volt 12 Volt 24 Volt min 16 mm2 AWG 4 12 Volt 1 Potkurin tai peräpotkurin liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnika dzio...

Page 172: ...ia e da usare Lunghezza totale cavo positivo e negativo Diametro cavi Fusibile alimentazione principale vedere 5 4 Minimo a tempo Vetus codigo art Bovpropel Batterikapacitet Total længde af positiv og ne gativ batterikabel tilsammen Tråd diameter Hovedstrømsikring se 5 4 Min træg Vetus artikeln Bogpropeller Lämpligt batteri Total längd kabel till plus och minuspol Kabelns di mension Huvudsäkring s...

Page 173: ...020808 01 173 vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 ...

Page 174: ...174 020808 01 vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 ...

Page 175: ...020808 01 175 vetus Installation instructions BOW PRO Series Thrusters BOWB065 BOWB076 BOWB090 BOWB110 and BOWB130 ...

Page 176: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 020808 01 2019 02 ...

Reviews: