
44
Explication des symboles utilisés
360°
STOP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1.
Lisez toutes les notices d’utilisation.
2.
Portez des lunettes de protection et des protecteurs d’ouïe.
3.
Portez des vêtements de protection.
4.
Portez des gants de protection.
5.
Faites attention aux personnes dans la zone de travail de l’outil.
6.
Protéger contre la pluie.
7.
Déconnectez le matériel avant la réparation (l’entretien).
8.
Risque d’amputation de doigts par les pales du rotor en rotation.
9.
Gardez la bonne distance.
10.
Attention aux débris.
11.
Avertissement
12.
A utiliser à l’extérieur des locaux.
13.
Ne pas toucher aux pièces de la machine en rotation.
14.
Ne pas admettre l’accès des enfants à l’outil.
STRUCTURE ET DESTINATION
Un souffleur électrique est un matériel de type manuel avec isolation
de II classe. Il est entrainé par un moteur monophasé à commutation
de courant alternatif. Un souffleur électrique est un matériel bi-fonction,
destiné à souffler et à aspirer, pouvant être utilisé aux travaux de
rangement à proximité de la maison et du jardin. Il convient, entre autre,
à nettoyer et évacuer l’herbe coupée des terrasses, des voies et des
sentiers. Ce matériel n’est pas destiné aux applications industrielles et
est prévu à travailler à l’extérieur.
Il n’est pas permis d’utiliser le matériel d’une manière non conforme
à sa destination.
DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES
Le numérotage cité ci-après se réfère aux éléments du matériel présentés
sur les pages graphiques de la présente notice d’emploi.
1.
Tubulure de souffle
2.
Interrupteur
3.
Touche de verrouillage d’interrupteur
4.
Tubulure d’aspiration
5.
Buse
6.
Sac aux ordures
7.
Bouchon de balai charbon
* Des différences entre la figure et le produit peuvent se présenter.
DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISES
ATTENTION
AVERTISSEMENT
MONTAGE/REGLAGES
INFORMATION
EQUIPEMENT ET ACCESSOIRES
1. Buse
– 1 pièce
2. Sac
à poussière
– 1 pièce
TRAVAIL / REGLAES
MISE SOUS TENSION / MISE HORS TENSION
La tension du secteur doit correspondre à la valeur de la tension
citée sur la plaque signalétique du matériel.
Mise sous tension
- enfoncer la touche de l’interrupteur (
2
) et maintenir
dans cette position.
Mise hors tension
- lâcher la pression sur la touche de l’interrupteur (
2
).
Verrouillage de l’interrupteur (travail continu)
Actionnement :
•
Enfoncer la touche de l’interrupteur (
2
), et ensuite enfoncer la touche
de verrouillage de l’interrupteur (
3
).
Désactionnement :
•
Enfoncer et lâcher la pression sur la touche de l’interrupteur (
2
).
SOUFFLE
•
Monter la buse (
5
) à la tubulure de souffle (
1
), en la verrouillant par
le tour (
fig. A
).
ASPIRATION
•
Monter la buse (
5
) à la tubulure d’aspiration (
4
).
•
Monter le sac à poussière (
6
) à la tubulure de souffle (
1
) (
fig. B
).
Après chaque utilisation il faut vider le sac à poussière. Ouvrir la
fermeture éclair du sac à poussière et le vider de son contenu.
Si le remplissage du sac à poussière est important, la force
d’aspiration diminue.
SERVICE ET ENTRETIEN
Avant de procéder à une opération quelconque liée à l’installation,
au réglage, à la réparation ou au service de l’outil, il faut sortir la
fiche de la conduite d’alimentation de la prise du secteur.
REMPLACEMENT DES BALAIS CHARBON
Les balais charbon du moteur usés (inférieurs à 5 mm), grillés ou fissurés
doivent être immédiatement remplacés. Le remplacement des balais
charbon nécessite l’échange des deux balais charbon à la fois.
•
Dévisser les bouchons de balais charbon (
7
) (
fig. C
).
•
Sortir les balais charbon usés et évacuer une éventuelle poussière de
charbon, en utilisant l’air comprimé.
•
Mettre les balais charbon neufs. Les balais charbon doivent se loger
librement dans les porte-balais (
fig. D
).
•
Monter les bouchons de balais charbon(
7
).
Après avoir effectué le remplacement du balais charbon, il faut
mettre en marche le matériel pendant environ 1-2 min pour que les
balais charbon s’ajustent au commutateur du moteur. L’opération
de remplacement des balais charbon ne doit être confiée qu’à un
professionnel qualifié et les pièces d’origine doivent être utilisées
à cet effet.
NETTOYAGE
•
Il est recommandé de nettoyer le matériel après chaque utilisation.
•
Le carter de moteur doit être, dans la mesure du possible, libre de
poussière et de déchets.
•
Le matériel doit être essuyé avec un chiffon propre ou purgé à l’air
comprimé de basse pression.
•
Il n’est pas permis d’utiliser de l’eau ou des produits chimiques pour
le nettoyage.
•
Il faut faire attention à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur du
matériel.
•
Après la fin du travail, sortir le sac à poussière, épousseter et nettoyer
exactement en vue de prévenir l’apparition des moisissures et des
odeurs désagréables.
•
Un sac à poussière fortement sali doit être vidé et lavé à l’eau chaude
savonneuse et soigneusement séché.
•
Si la fermeture - éclair ouvre difficilement, lubrifier les griffes avec du
savon.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
•
S’assurer que les vis sont serrées de manière appropriée pour que l’on
puisse travailler en sécurité.
•
N’utiliser que des accessoires d’origine et des pièces de rechange
d’origine.
•
Un dispositif non utilisé doit être conservé dans un endroit sec et
inaccessible aux enfants.
•
En cas de présence d’étincellement excessif sur le collecteur confier la
vérification de l’état des balais à charbon du moteur à une personne
habilitée.
Summary of Contents for 52G505
Page 2: ......
Page 4: ...4 A 5 2 3 B 5 6 3 C 7 D 1 2 3 4 5...
Page 46: ...46...
Page 47: ...47...
Page 48: ......