VERTO 52G219 Instruction Manual Download Page 12

12

Inner diameter of cutting blade 

16 mm

Cutting capacity 

At 

9

0

0

 angle

45

 mm

At 

45

0

 angle

32

 mm

Work table width 

335

 mm 

Work table length

5

0

5

 mm

Height of the work table from ground

24

0 mm

Protection class

I

Weight 

11,1 kg

Year of production

 

2

016

NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS

Sound pressure: Lp

A

 = 

9

6,6 dB(A) K = 

3

 dB(A)

Sound power: Lw

A

 = 10

9

,6 dB(A) K = 

3

 dB(A)

ENVIRONMENT PROTECTION

Do not dispose of electrically powered products with household 
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information 
on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up 
electric and electronic equipment contains substances active in 
natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential 
risk for environment and human health.

* Right to introduce changes is reserved.

“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa 
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 

2

/

4

 (hereinafter Grupa Topex) informs, 

that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not 
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, 
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to 
Copyright and Related Rights Act of 

4

 February 

2

00

4

 (ustawa o prawie autorskim 

i prawach pokrewnych, Dz. U. 

2

006 No 

9

0 item 6

3

1 with later ammendments). 

Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the 
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly 
forbidden and may cause civil and legal liability.

ÜBERSETZUNG DER 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

TISCHSÄGEMASCHINE ZUR 

HOLZBEARBEITUNG 

52G219

ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES 
GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND 
BEWAHREN SIE SIE AUF.

DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Sicherheitsbedingungen für Tischsägemaschine zur Holzbearbeitung

 

Beim Gebrauch der Tischsägemaschine sind die geltenden 
Sicherheits- und UVV-Vorschriften unbedingt zu beachten.

 

Nur die vom Hersteller empfohlenen Schneidescheiben, die die 
Norm PN-EN 

847

-1 erfüllen, sind zu verwenden.

 

Beim Austausch der Schneidescheibe ist zu beachten, dass deren 
Dicke nicht größer als die des Spitzkeils sein darf.

 

Sicherstellen, dass die gewählte Schneidescheibe für das zu 
schneidende Werkstück geeignet ist.

 

Keine Schneidescheiben, die aus SS-Stahl hergestellt worden sind, 
verwenden.

 

Sicherstellen, dass die Drehrichtung der Schneidescheibe mit der 
markierten Drehrichtung des Motors übereinstimmt. 

 

Ausschließlich Schneidescheiben verwenden, deren max. 
zugelassene Drehzahl größer als die max. Drehzahl der Spindel ist.

 

Nur scharfe Schneidescheiben ohne Risse oder Verformungen 
verwenden.

 

Für freie Drehbewegung der Schneidescheibe der Sägemaschine 
sorgen.

 

Stets den richtig eingestellten Spitzkeil und die entsprechend 
regulierte Oberabdeckung der Schneidescheibe einsetzen.

 

Das Werkstück stets mit einem geeigneten Stößel an die 
Schneidescheibe zustellen.

 

Beim Schneiden von Holzstücken, die früher gebraucht worden 
waren, sicherstellen, dass sie keine ungewünschten Elemente wie 
Nägel, Schrauben usw. enthalten.

 

Stets Schutzbrille, Gehörschutz, Staubschutzmaske tragen.

DE

 

Bei der Arbeit geeignete Kleidung tragen! Lockere Kleidungsstücke 
oder Schmuckstücke können von der rotierenden Schneidescheibe 
verfangen werden.

 

Vor jeder Einstellung, Messung, Reinigung, Entfernung von 
geklemmten Holzstücken ist die Sägemaschine stets auszuschalten 
und von der Spannung zu trennen (der Stecker ist aus der 
Netzsteckdose zu ziehen)!

 

Nach jeder Reparatur- oder Wartungsarbeit sind alle Abdeckungen 
und Sicherheitseinrichtungen vor dem Neustart der Sägemaschine 
wieder anzubringen.

 

Die Netzspannung muss mit dem auf dem Typenschild der 
Sägemaschine angegebenen Wert übereinstimmen.

 

Die Sägemaschine ist nur an die Elektroinstallation mit dem 
Differenzstromschutz anzuschließen, die Versorgung unterbrechen 
wird, falls der Leckstrom 

3

0 m

A

 innerhalb von 

3

0 ms überschreiten wird.

 

Beim Einsatz der Sägemaschine im Freien sind nur Verlängerungskabel, 
die für den Gebrauch im Freien bestimmt sind, zu verwenden.

 

Die Tischsägemaschine darf zum Durchschneiden von Brennholz 
nicht eingesetzt werden.

 

Hände niemals so halten, dass das Risiko durch das unerwartete 
Abrutschen und die Berührung der Schneidescheibe entsteht.

 

Die Sägemaschine darf nicht gebraucht werden, wenn der Bediener 
müde ist oder unter dem Einfluss von Medikamenten steht.

 

Es ist unabdingbar, dass alle Personen, die die Sägemaschine 
bedienen, entsprechend im Bereich der Bedienung, Einstellung und 
des Gebrauchs unterwiesen werden. 

 

Die Sägemaschine darf an Stellen, die Regen oder Feuchtigkeit 
ausgesetzt sind, nicht gebraucht bzw. gelassen werden.

 

Die Sägemaschine darf in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten 
oder Gasen nicht gebraucht werden.

 

Der Bediener der Sägemaschine soll mündig sein. 

 

In der Nähe der angeschlossenen bzw. eingeschalteten 
Sägemaschine dürfen sich keine Dritte aufhalten.

 

Der technische Zustand des Netzkabels ist regelmäßig zu prüfen. 
Die Sägemaschine darf nie gebraucht werden, wenn das Netzkabel 
beschädigt ist.

 

Keine eigenmächtigen Reparaturversuche an der Sägemaschine 
vornehmen. Bei einer Beschädigung ist die Sägemaschine an eine 
autorisierte Kundendienstwerkstatt zu bringen, um die Reparatur 
auszuführen.

 

Die defekten Sicherheitseinrichtungen sind unverzüglich auszutauschen.

 

Die Überlastung der Sägemaschine, die die wesentliche 
Reduzierung der Drehzahl der Schneidescheibe bewirkt, vermeiden. 

 

Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber. Vor dem Arbeitsbeginn 
sind alle Holzabfälle oder unnötige Gegenstände zu entfernen. 

 

Der Arbeitsbereich soll ausreichend beleuchtet sein.

 

Die Aufmerksamkeit des Bedieners nicht ablenken.

 

Beim Gebrauch der Sägemaschine die Berührung von geerdeten 
Teilen, Rohrleitungen, Heizkörpern, Kochherden und Kühlgeräten 
vermeiden.

 

Nach dem Ausschalten des Motors mit dem Hauptschalter darf man 
nie versuchen, die Schneidescheibe durch einen seitlichen Druck 
anzuhalten.

 

Die defekte Schneidscheibe ist unverzüglich auszutauschen.

 

Beim Austausch der Schneidescheibe sind Schutzhandschuhe zu 
tragen.

 

Keine Schneidescheiben verwenden, die andere Parameter als die 
in dieser Betriebsanleitung genannten Schneidescheiben haben.

 

Die Sicherheitseinrichtungen der Sägemaschine nie demontieren 
bzw. abschalten.

 

Wird eine Unterbrechung der Arbeit nötig sein, so ist der laufende 
Schnittvorgang zu Ende zu bringen und die Sägemaschine dann 
auszuschalten.

 

Wird es nötig sein, die Arbeit zu beenden und den Arbeitsbereich 
zu verlassen, so ist die Sägemaschine mit dem Hauptschalter 
auszuschalten und von der Spannung zu trennen (hierzu den 
Stecker aus der Steckdose ziehen).

 

Vor dem Arbeitsbeginn den technischen Zustand der Sägemaschine 
prüfen: 

 

– sicherstellen, dass alle Sicherheitseinrichtungen funktionstüchtig 

sind und bestimmungsgemäß funktionieren, 

 

– sicherstellen, dass Schrauben und andere Befestigungselemente 

nicht gelöst sind, 

Summary of Contents for 52G219

Page 1: ...TALI K RF R SZ RO CIRCULAR CU MASA PENTRU LEMN CZ STOLN PILA NA D EVO SK STOLOV P LA NA DREVO SI MIZNA AGA ZA LES LT STALIN S MEDIENOS PJOVIMO STAKL S LV KOKSNES GALDA Z IS EE PUIDUSAEPINK BG HR STOLN...

Page 2: ...1 2 3 7 6 8 5 4 8 6 9 10 11 12 13...

Page 3: ...7 D e 12 H c b 6 F 12 a B 11 d G 10 2 A C 11 12 3 5 m m 6 E...

Page 4: ...S 22 RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 25 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 28 SK N VOD NA OBSLUHU 31 SI NAVODILA ZA UPORABO 35 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 38 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 41 EE KASUTUSJUHEND 44 BG 47 HR...

Page 5: ...r pilarki powinien by pe noletni Osoby postronne nie powinny znajdowa si w pobli u pod czonej lub pracuj cej pilarki sto owej Nale y kontrolowa stan techniczny przewodu zasilaj cego Nigdy nie wolno u...

Page 6: ...k dokr cona aby os ona tarczy tn cej unosi a si w miar dosuwania materia u do tarczy tn cej i powraca a do po o enia spoczynkowego po przeci ciu materia u ODPROWADZANIE PY U Pilarka sto owa wyposa ona...

Page 7: ...orow 2 do pracy z ni sz powierzchni prowadz c do sto u roboczego 5 Zamontowa k townik 1 do listwy oporowej 2 Ustawi listw oporow 2 na odpowiedni szeroko ci cia i zamocowa rubami mocowania listwy oporo...

Page 8: ...wach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie modyfikowanie w celach komercyjnych ca o ci Instrukcji jak i poszczeg lnych jej element w bez zgody Grupy Tope...

Page 9: ...re there is risk of sliding and contact with the cutting blade Do not start working with the table saw when tired or under influence of medicines It is vital that all persons who operate the table saw...

Page 10: ...shield 4 into hole in the cutting blade shield 3 and the riving knife 11 and tighten the knob You can remove the cutting blade shield following above procedure in reverse sequence Knobforlockingthecu...

Page 11: ...r 1 with the material along the rip fence 2 towards the cutting blade 12 Switch the saw off when cutting is finished TIPS FOR CUTTING It is recommended after each adjustment to make a try cut to ensur...

Page 12: ...ung Entfernung von geklemmten Holzst cken ist die S gemaschine stets auszuschalten und von der Spannung zu trennen der Stecker ist aus der Netzsteckdose zu ziehen Nach jeder Reparatur oder Wartungsarb...

Page 13: ...e Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des Ger tes die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden 1 Winkeleisen 2 Anschlagleiste 3 Schneidescheibenabdeckung 4 Befestigungsschraube f r Schne...

Page 14: ...Arbeitstisch lassen bis die Schneidscheibe zum kompletten Stillstand kommt Nach jeder Regulierung empfehlen wir einen Testschnitt auszuf hren um die richtigen Einstellungen zu pr fen Beim Schnittvorga...

Page 15: ...und Abdeckung Alle St rungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Tischs gemaschine zur Holzbearbeitung Parameter Wert Versorgungsspannu...

Page 16: ...16 30 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 17: ...17 1 1 2 2 3 1 4 1 5 2 3 11 4 3 11 9 8 2 2 5 5 8 2 A 8 2 5 2 1800 5 3 13 a 11 B 11 12 11 3 5 C a 13 3 I 2 D O 2 2 2 11 6 12 E...

Page 18: ...H 12 230 AC 50 800 S2 10 2950 1 00 45 200 16 900 45 450 32 335 505 240 I 11 1 2016 LpA 96 6 A K 3 A LwA 109 6 A K 3 A Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna...

Page 19: ...19 52G219 PN EN 847 1 HSS 30 30 UA...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2 3 1 4 1 5 2 3 11 4 3 11 9 8 2 2 5 5 8 2 A 8 2 5 5 1800 5 3 13 11 B 11 12 11 3 5 C 13 3...

Page 21: ...21 I 2 D 2 2 2 11 6 12 E b c F 6 2 2 12 2 11 450 2 5 1 2 2 8 1 1 2 12...

Page 22: ...en r szecsk k elleni v d szem veget s porv d f l larcot maszkot Viseljen megfelel lt zetet Az lt zet laza elemeit az kszereket a forg f r szt rcsa elkaphatja Szab lyoz si m r si tiszt t si m veletek v...

Page 23: ...k s kieg sz t v d felszerel sek alkalmaz sa mellett is mindig fennmarad a munkav gz s k zben bek vetkez balesetek minim lis vesz lye FEL P T S RENDELTET S Az asztali k rf r sz fa s f hoz hasonl anyago...

Page 24: ...t A lev gott darabot hagyja a munkaasztalon m g a f r szt rcsa teljesen meg nem ll Minden be ll t s ut n pr bav g ssal ellen rizze a be ll t s pontoss g t V g s k zben lljon a v g si vonal egyik oldal...

Page 25: ...aszonszerz s c lj b l t rt n m sol sa feldolgoz sa k zz t tele megv ltoztat sa a Grupa Topex r sos enged lye n lk l polg rjogi s b ntet jogi felel ss gre von s terhe mellett szigor an tilos TRADUCERE...

Page 26: ...s fie anexat la sistem exterior de extragerea prafului Nu deconecta circularului de la priza de alimentare cu tensiune tr g nd de cablul cu tec r Nu expune cablu de alimentare cu tensiune la c ldur m...

Page 27: ...t sau uzat trebuie nlocuit de c tre persoane calificate n acest domeniu nainte de a utiliza circularul PORNIREA OPRIREA Tensiunea de alimentare trebuie s corespund cu tensiunea de pe pl c a de fabrica...

Page 28: ...lucru pentru lemn Parametrul Valoarea Tensiunea de alimentare 230 V AC Freven a de alimentare 50 Hz Consum putere 800W S2 10 min Viteza de rotire a discului f r sarcin 2950 min 1 Gama t ierii diagonal...

Page 29: ...er spl uj parametry uveden v tomto n vodu Nikdy se nepokou ejte odmontovat i odpojit bezpe nostn prvky stoln pily Pokud pot ebujete ud lat p est vku v pr ci dokon ete pr v prov d nou innost a vypn te...

Page 30: ...yt pilov ho kotou e 3 Nastaven rozv rac ho kl nu je t eba zkontrolovat po ka d v m n pilov ho kotou e PROVOZ NASTAVEN P ed zah jen m jak chkoliv innost spojen ch se se izov n m pily se p esv d te zda...

Page 31: ...vn j p rubu a sundejte pilov kotou 12 dol z vnit n p ruby Pe liv o ist te plochy upev ovac ch p rub a namontujte nov pilov kotou Prove te p i tom popsan kroky v opa n m po ad Dbejte na spr vn sm r ot...

Page 32: ...by mal by dobre osvetlen Nie je dovolen rozpty ova pozornos osoby ktor pracuje so stolovou p lou Po as pr ce so stolovou p lou sa treba vyh ba kontaktu s uzemnen mi as ami potrubiami radi tormi vari...

Page 33: ...nite skrutky na upevnenie dorazovej li ty 8 a vysu te dorazov li tu 2 z vodiacich l t v pracovnom stole 5 Obr te dorazov li tu 5 o 1800 a op tovne namontujte k pracovn mu stolu 5 NASTAVENIE ROZ AHUJ C...

Page 34: ...m pou van sa treba uisti i v om nie s ne iaduce prvky ako klince z vity ap Po kajte k m sa kot zastav a a vtedy odsu te odrezan k sky materi lu V dy dr te z kladn as obr ban ho materi lu V iadnom pr...

Page 35: ...jati za rezanje lesa za kurjavo Rok nikoli ni dovoljeno dr ati na na in pri katerem bi lahko pri lo do nepri akovanega zdrsa in do stika z rezilno plo o V primeru utrujenosti ali pod vplivom zdravil n...

Page 36: ...a ita rezilne plo e dviga ob pritiskanju materiala k rezilni plo i in vra a v prvotni polo aj po prerezu materiala ODVAJANJE PRAHU Mizna aga je opremljena s priklju kom za odvajanje prahu 9 ki omogo a...

Page 37: ...stavite na ustrezno irino rezanja in pritrdite s pritrdilnimi vijaki oporne letve 8 Material namestite na kotno ravnilo 1 Vklju ite ago in kotno merilo 1 premaknite skupaj z materialom vzdol oporne le...

Page 38: ...t ir pan Visadareikiau sid tiapsauginiusakinius ausinesbeikauk nuodulki Darbo metu reikia d v ti tinkamus drabu ius Pla ius r bus laisvus j elementus ar papuo alus gali traukti besisukantis pjovimo d...

Page 39: ...lis 10 Dangtis 11 Skiriantysis plei tas 12 Pjovimo diskas 13 Darbastalio pjovos plok tel Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas PANAUDOT GRAFINI ENKL APRA YMAS D MESIO PERSP JIMAS MONTA...

Page 40: ...mis Priart jus prie pjovimo disko 12 med iagai slinkti visada reikia naudoti st mikl yra komplekte o pjaunamai med iagai prispausti prie atramin s lentel s 2 reikia naudoti medienos gabal l Pjaunam me...

Page 41: ...ns atbilst atz m tam z a dzin ja grie an s virzienam Izmantot tikai tos z diskus kuriem pie aujamais maksim lais trums ir liel ks par maksim lo z a darbv rpstas grie an s trumu Izmantot tikai uzasin t...

Page 42: ...iem z diskiem kuru zobiem ir uzlikas no cietsakaus jumiem Z a pielieto anas sf ras ir remontb vniec bas darbi k ar jebk da veida amatierdarbi Elektroinstrumentu nedr kst izmanot nesaska ar t izraudz...

Page 43: ...orpusu un novietot z disku 12 zem atbilsto le a E z m Iestat t le a v rt bu var nolas t r d t ja c skal b F z m Aizgriezt z diska sl puma blo anas rull us 6 Novietot balstl sti 2 atbilsto i v lamajam...

Page 44: ...ESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS T IENDAVAD OHUTUSJUHISED Ohutusjuhised puidusaepingi kasutamiseks Saepingiga t tamise ajal tuleb t pselt kinni pidada ohutust ja t h gieeni p...

Page 45: ...a lemine osa olema kaetud kaitsekattega T HELEPANU Seade on m eldud kasutamiseks siseruumides Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu t v ltel turvavahendite ja lisaohutusvahendite kasutamise...

Page 46: ...atunud P rast iga reguleerimistoimingut on soovitatav teostada proovisaagimine et kontrollida seadistuse t psust Saagimise ajal seiske saagimisjoone k ljel KALDSAAGIMINE Kaldsaagimiseks kasutage alati...

Page 47: ...a p rlemiskiirus ilma koormuseta 2950 min 1 Kaldsaagimise ulatus 00 45 L ikeketta v limine l bim t 200 mm L ikeketta sisemine l bim t 16 mm Saetava materjali paksus 900 nurga all 45 mm 450 nurga all 3...

Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2...

Page 49: ...49 3 1 4 1 5 2 3 11 4 3 11 9 8 2 2 5 5 8 2 8 2 5 5 1800 5 3 13 a 11 11 12 11 3 5 mm a 13 3 I 2 rys D O 2 2 2 11...

Page 50: ...50 6 12 b c F 6 2 2 2 12 2 11 450 2 5 1 2 2 8 1 1 2 12 10 d G e 12 230 V AC 50 Hz 800W S2 10 min 2950 min 1...

Page 51: ...drva za ogrjev Ruke nikada ne smijete dr ati na na in da im prijeti opasnost da se iznenada poskliznu te do u u kontakt s reznom plo om Ne prihva ajte se rada sa stolnom pilom ako ste umorni ili ste p...

Page 52: ...POZOR UPOZORENJE MONTA A POSTAVKE INFORMACIJA DIJELOVI I DODATNA OPREMA 1 Grani ni rubnik 1 kom 2 Vijak podlo ak 2 seta 3 Kutomjer 1 kom 4 Potiskiva 1 kom 5 Okasti klju 2 kom PRIPREMA ZA RAD MONTA A P...

Page 53: ...ala uvijek koristite potiskiva potiskiva u isporuci ili dodatno komad drva kako biste potisnuli rezani materijal na grani ni rubnik 2 Rezani materijal uvijek pomi ite do kraja razdjelnog klina 11 Kod...

Page 54: ...ere Dozvoljeno je koristiti samo one plo e za se enje ija je dozvoljena maksimalna brzina obrtaja ve a od maksimalne brzine obrtaja vretena testere Mogu se koristiti samo nao trene plo e za se enje be...

Page 55: ...m PA NJA Ure aj slu i za obavljanje poslova van prostorija I pored posedovanja bezbednosne konstrukcije od same osnove posedovanja sigurnosnih mera i dodatnih za titnih mera uvek postoji delimi an riz...

Page 56: ...testeru i sa ekati da plo a za se enje dostigne svoju maksimalnu brzinu obrtaja Pritisnuti materijal do grani nika otpora 2 i pomerati u pravcu plo e za se enje sve do kraja klina za razdvajanje 11 u...

Page 57: ...lopcu Sve vrste popravki du an je obavi ovla eni servis proizvo a a TEHNI KE KARAKTERISTIKE NOMINALNI PODACI Stona testera za drvo Parametar Vrednost Napon struje 230 V AC Frekvencija napona 50 Hz Nom...

Page 58: ...58 30 m 30 1 2 3 4...

Page 59: ...59 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 2 3 1 4 1 5 2 3 11 4 3 11 9 8 2 2 5 5 8 2 A 8 2 5 2 1800 5 3 13 a 11 11 12 11 3 5 C a 13 3...

Page 60: ...60 I 2 D 2 2 2 11 6 12 c b F 6 2 2 2 11 450 2 5 1 2 2 8 1 1 2 12 b 10 G e 12...

Page 61: ...e de alimentaci n y desenchufar el cable de alimentaci n de la toma de corriente Al terminar cualquier trabajo de reparaci n o mantenimiento y antes de poner la sierra de mesa en marcha debe instalar...

Page 62: ...lice para cortar le a Los intentos de uso de la sierra para fines otros de los aqu indicados se considerar n un uso inadecuado La sierra se debe utilizar solamente con los discos de corte apropiadas c...

Page 63: ...ujar El material cortado debe quedarse sobre la mesa de trabajo hasta que el disco de corte se detenga por completo Despu s de cada ajuste se recomienda realizar un corte de prueba para comprobar la c...

Page 64: ...Grupa Topex informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones a continuaci n Instrucciones entre otros para su texto fotograf as incluidas esquemas im genes as...

Page 65: ...icie del materiale in lavorazione sia a contatto con il tavolo di lavoro della sega circolare Nel caso di taglio di elementi di notevole lunghezza bisogna utilizzare opportuni sostegni per evitare il...

Page 66: ...ama dis C Serrare le viti di fissaggio a del cuneo separatore rimontare il rivestimento del tavolo di lavoro 13 e la protezione della lama 3 Bisogna controllare la regolazione del cuneo separatore dop...

Page 67: ...rmente il serraggio di tutte le viti di fissaggio Durante il funzionamento possono allentarsi La sostituzione del cavo di alimentazione o altre riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un c...

Page 68: ......

Reviews: