background image

25

Der Bereich der Spindeldrehzahl wird mit der Druckkraft auf die 
Taste des Schalters geregelt.

EINSTELLRING FÜR SPINDELDREHZAHL

Die Bohrmaschine ermöglicht den Betrieb mit unterschiedlichen 
Spindeldrehzahlen. Die Spindeldrehzahl wird über den Regler (

5

(

Abb. A

) gesteuert. In jeder Einstellung des Drehzahlreglers kann 

die Drehzahl stufenlos durch die Erhöhung oder Reduzierung der 
Druckkraft auf die Taste des Schalters (

6

) geregelt werden.

 

Drehen nach rechts mit dem Regler (

5

) bewirkt die 

Drehzahlerhöhung,

 

Drehen nach links mit dem Regler (

5

) bewirkt die 

Drehzahlreduzierung,

* Man soll die graphischen Zeichen am Einstellring für Drehzahl bzw. 
Hauptschalter beachten.

Die Wahl der geeigneten Drehzahl erfolgt beim Leerlauf 
der Bohrmaschine bei der eingeschalteten Funktion der 
Schalterarretierung. Die so eingestellte Drehzahl kann unter Last 
geringer sein.

DREHRICHTUNG LINKS – LINKS

Mit dem Drehrichtungsumschalter (

4

) wird die Drehrichtung der 

Spindel (

Abb. A

) gewählt.

Drehrichtung rechts

 – bringen Sie den Drehrichtungsumschalter 

(

4

) in die Endstellung links.

Drehrichtung links 

– bringen Sie den Drehrichtungsumschalter (

4

in die Endstellung rechts.

* Es wird vorbehalten, dass in manchen Fällen die Stellung des 
Drehrichtungsumschalters in Bezug auf die Drehzahl anders als oben beschrieben 
sein kann. Man soll die graphischen Zeichen am Umschalter der Drehrichtung 
oder Gehäuse des Werkzeugs beachten.

Stellen Sie die Drehrichtung nie, wenn die Spindel de 
Bohrmaschine rotiert. Vor der Betätigung prüfen Sie nach, ob 
der Drehrichtungsumschalter in der richtigen Stellung ist.

BETRIEBSARTENSCHALTER

Der Betriebsartenschalter (

2

) dient zur Auswahl einer geeigneten 

Betriebsart: Bohren mit oder ohne Schlagfunktion (

Abb. B

). Zum 

Bohren in solchen Materialien wie: Metall, Holz, Keramik, Kunststoffe 
o. ä. bringen Sie den Umschalter in die Position für den Betrieb ohne 
Schlagfunktion (Bohrer-Symbol). Zum Bohren in solchen Materialien 
wie: Stein, Beton, Ziegel o. ä. bringen Sie den Umschalter in die 
Position für den Betrieb mit der Schlagfunktion (Hammer-Symbol). 
Die Bohrungen in Holz, holzähnlichen Stoffen und Metallen werden 
mit Bohrern aus Schnellschnittstahl oder Kohlenstahl (gilt nur 
für Holz und holzähnliche Stoffe) ausgeführt. Zum Schlagbohren 
dienen spezielle Bohrer mit Aufsätzen aus Hartmetall (widia). 

Verwenden Sie keine linke Drehrichtung bei der eingeschalteten 

Schlagfunktion.

Das Dauerbohren mit niedriger Drehzahl kann zum Überhitzen 
des Motors führen. Beim Betrieb des Elektrowerkzeugs legen 
Sie regelmäßig Pausen ein oder lassen Sie zu, dass das Gerät mit 
maximaler Drehzahl ca. 1-2 Minuten lang leer läuft. Achten Sie 
darauf, um die Lüftungsöffnungen im Gehäuse zur Lüftung des 
Motors der Bohrmaschine nicht zu verdecken. 

BEDIENUNG UND WARTUNG

Vor allen Montage-, Einstell-, Reparatur- oder 

Bedienungsarbeiten trennen Sie den Stecker der 
Versorgungsleitung aus der Netzsteckdose. 

WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG

 

Es wird empfohlen, das Gerät direkt nach jedem Gebrauch zu 
reinigen.

 

Zum Reinigen kein Wasser oder keine anderen Flüssigkeiten 
verwenden.

 

Das Gerät ist mit einem trockenen Lappen zu wischen oder mit 
Druckluft mit niedrigem Druckwert durchzublasen. 

 

Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden, denn sie 
können die Kunststoffteile beschädigen.

 

Die Lüftungsschlitze der Motorstichsäge regelmäßig reinigen, um 
die Überhitzung des Motors zu vermeiden.

 

Bei einer Beschädigung der Versorgungsleitung tauschen Sie sie 
gegen eine neue mit den gleichen Parametern aus. Damit einen 
qualifizierten Fachelektriker oder eine Servicestelle beauftragen.

 

Beim übermäßigen Funken am Kommutator ist eine Fachkraft 
mit der Prüfung des Zustandes der Motor-Kohlebürsten zu 
beauftragen.

 

Das Gerät in einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von 
Kindern aufbewahren.

BITAUFNAHME AUSTAUSCHEN

 

Die Backen der Aufnahme (

1

) aufweiten.

 

Die Montageschraube mit Kreuzschraubenzieher durch Drehen 
mit dem Kreuzschraubenzieher nach rechts (linkes Gewinde) 
herausdrehen.

 

Den Sechskantschlüssel in der Aufnahme spannen (

Abb. D

).

 

Leicht das Ende des Sechskantschlüssels anschlagen.

 

Die Aufnahme aufdrehen.

 

Die Aufnahme aufdrehen.

Zur Montage der Bitaufnahme ist das Demontageverfahren 
umgekehrt anzuwenden. 

KOHLEBÜRSTEN AUSTAUSCHEN

Die abgenutzten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder gerissenen 
Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen. Es werden 
immer gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht. Die 
Kohlebürsten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal 
unter Verwendung von Originalersatzteilen austauschen lassen.

Alle Störungen sind durch den autorisierten Kundendienst des 
Herstellers zu beheben.

TECHNISCHE PARAMETER

NENNWERTE

Schlagbohrmaschine

Parameter

Wert

Versorgungsspannung

230 V AC

Versorgungsfrequenz

50 Hz

Nennleistung 500 

W

Bereich der Drehzahl ohne Belastung

0-3000 min

-1

Schlagfrequenz ohne Belastung

0 – 48000/min

Bereich der Bitaufnahme

1,5 - 13 mm

Gewindegröße der Bitaufnahme

½ '' - 20 UNF

Max. Bohrdurchmesser

Stahl

10 mm

Beton

13 mm

Holz

20 mm

Schutzklasse

II

Masse

1,6 kg

Baujahr

2017

LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN

Informationen über Lärm und Vibrationen

Der Lärmpegel wie der Schalldruckpegel Lp

A

 und 

Schallleistungspegel Lw

A

 und die Messunsicherheit K, sind unten in 

der Anleitung nach EN 60745 angegeben. 
Die Vibrationswerte a

h

 und die Messunsicherheit K wurden nach der 

Norm EN 60745-2-1 unten angegeben.
Der in dieser BA unten angegebene Vibrationspegel wurde gemäß 
dem in der Norm EN 60745-2-1 bestimmten Messverfahren 
gemessen und kann zum Vergleich der Elektrowerkzeuge verwendet 
werden. Er kann auch für eine vorläufige Einschätzung der 
Vibrationsbelastung verwendet werden. 

Summary of Contents for 429838

Page 1: ...U UA HU TVEF R RO PERFORATOR DE LOVIT DE BOHRHAMMER LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KTRELL BG CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SI UDARNI VRTALNIK GR SR UDARNA BUSILICA HR UDARN...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 8 7 4 5 6 3 D B 2 A 3 5 4 6 P R E S S...

Page 4: ...NI DE DESERVIRE 20 DE BETRIEBSANLEITUNG 23 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 26 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 29 EE KASUTUSJUHEND 32 BG 34 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 37 SK N VOD NA OBSLUHU 40 SI NAVODILA ZA UPORABO...

Page 5: ...a ciwego u ycia Nie rzuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektr...

Page 6: ...ertarka jest uruchomiona bez obci enia przy wci ni tej funkcji blokady w cznika Ustawione tak obroty podczas pracy pod obci eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika o...

Page 7: ...i elektronarz dzie u yte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog...

Page 8: ...cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 17 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania lub siedzib w UE u...

Page 9: ...eless there is always a small risk of injuries at work Explanation of used symbols 1 2 5 6 3 4 1 Read instruction manual observe warnings and safety conditions therein GB 2 Device with class II insula...

Page 10: ...ector switch is correct before starting the tool OPERATION MODE SWITCH Operation mode switch 2 allows for choosing suitable work mode drilling with or without impact fig B Set the operation mode switc...

Page 11: ...ot used for working This way total exposure to vibrations may be significantly lower Use additional safety measures to protect the user against results of vibration exposure such as power tool and wor...

Page 12: ...12 1 2 5 6 3 4 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6...

Page 13: ...13 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 500 0 3000 1 0 48000 1 5 13 20 UNF 10 13 20 II 1 6 2017 LpA LwA K EN 60745...

Page 14: ...ah ID 7 74 2 K 1 5 2 ah D 2 26 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOP...

Page 15: ...15 1 2 5 6 3 4 1 2 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6...

Page 16: ...16 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B widia 3 1 D 5 230 50 500 0 3000 1 0 48000 1 5 13 20 UNF 10 13 20 II 1 6 2017 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745...

Page 17: ...lakoz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az e...

Page 18: ...a meg a 7 p tmarkolat bilincsr sz t r gz t forgat gombot balra csavarva Cs sztassa a 7 p tmarkolat bilincsr sz t a f r g p nyakr sz re Ford tsa a legmegfelel bb helyzetbe H zza meg a markolatr szt job...

Page 19: ...ermekekt l elz rt helyen TOKM NYCSERE Nyissa meg az 1 tokm ny szor t pof it Csavarja ki a tokm nyt r gz t csavart keresztcsavarh z val jobbra forgatva azt balos menet Fogja be az imbuszkulcsot a tokm...

Page 20: ...ot poate cauza pierderea auzului Deaseutilizainstrumentulcuajutorulm nerelorsuplimentare furnizate mpreun cu unealta Pierderea controlului poate cauza v t marea corporal a operatorului Atunci c nd se...

Page 21: ...u condi iile de munc Sl bi i partea inferioar a m nerului suplimentar 7 rotindu l spre st nga Glisa i gulerul m nerului auxiliar 7 pe partea cilindric a construc iei ciocanului ntorce i l spre partea...

Page 22: ...ervice ul produsului n caz de sc ntei excesive la comutatorul este nevoie de a se verifica starea periilor de carbon la motor de c tre persoanele de specialitate Aparatul trebuie p strat ntotdeauna nt...

Page 23: ...erletzung des Benutzers f hren Bei den Arbeiten bei denen das Werkzeug auf verdeckte elektrische Leitungen sto en k nnte ist das Elektrowerkzeug ausschlie lich an den isolierten Handgriffen festzuhalt...

Page 24: ...ie Arbeitsbedingungen geeignete Position w hlen Den Regler der den Flansch des Zusatzgriffes 7 arretiert durch Rechtsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgriffes 7 auf den zylindrischen Teil des Geh us...

Page 25: ...aschine nicht zu verdecken BEDIENUNG UND WARTUNG Vor allen Montage Einstell Reparatur oder Bedienungsarbeiten trennen Sie den Stecker der Versorgungsleitung aus der Netzsteckdose WARTUNG UND AUFBEWAHR...

Page 26: ...le Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil und strafrechtlich verfolgt werden ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS SM GINIS GR TUVAS 50G515 D MESIO PRIE...

Page 27: ...kite reikiam pad t atitinkan i numatyto darbo s lygas Atlaisvinkite papildomos rankenos 7 jung s blokavimo ranken l sukdami j kair pus Papildomos rankenos 7 jung u stumkite ant plonosios gr tuvo korpu...

Page 28: ...visada laikykite sausoje vaikams neprieinamoje vietoje GR IMO GRIEBTUVO KEITIMAS Prapl skite griebtuvo gnybtus 1 Kry min atsuktuv sukdami de in pus kairysis sriegis atsukite griebtuvo tvirtinimo srie...

Page 29: ...kop ar to Kontroles zudums p r elektroinstrumentu var rad t operatora erme a boj jumus Darbu izpildes laik kad elektroinstruments var saskarties ar apsl ptiem baro anas vadiem elektroinstruments j tu...

Page 30: ...o papildroktura 7 galu Ielikt urb anas dzi uma ierobe ot ja l sti 8 papildroktura gala atver Iestat t nepiecie amo urb anas dzi umu Noblo t aizgrie ot pogu kas blo papildroktura 7 galu DARBINSTRUMENTU...

Page 31: ...ronas v tnes izm rs 20 UNF Maksim lais urbuma diametrs t raud 10 mm beton 13 mm koksn 20 mm Elektroaizsardz bas klase II Masa 1 6 kg Ra o anas gads 2017 DATI PAR TROKSNI UN VIBR CIJ M Inform cija par...

Page 32: ...mides Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu t v ltel turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele on seadmega t tamise ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide sel...

Page 33: ...lemise ajal Enne seadme k ivitamist veenduge et p rlemissuuna mberl liti oleks iges asendis T RE IIMI MBERL LITI T re iimi mberl liti 2 v imaldab valida sobiva t re iimi puurimine ilma l kfunktsioonit...

Page 34: ...se l litatud aga seda ei kasutata t tegemiseks Nii v ib vibratsiooniga kokkupuute koguv rtus olla m rgatavalt v iksem Seadmega t taja kaitsmiseks vibratsiooni tagaj rgede eest tuleb v tta lisa ohutusm...

Page 35: ...35 1 2 5 6 3 4 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6...

Page 36: ...36 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V 50 Hz 500 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 5 13 mm 20 UNF 10 mm 13 mm 20 mm II 1 6 kg 2017 LpA LwA K EN 60745...

Page 37: ...te poka d nap jec kabel V p pad zji t n po kozen jej vym te v autorizovan d ln Elektrick n ad dr te b hem pr ce v obou dlan ch a zaujm te stabiln pracovn polohu Vyhn te se kontaktu s rotuj c mi prvky...

Page 38: ...te rukoje do nejv hodn j polohy Za elem upevn n rukojeti ut hn te blokovac oto n knofl k p davn rukojeti 7 sm rem doprava INSTALACE OMEZOVA E HLOUBKY VRT N Li ta omezova e 8 slou ke stanoven hloubky v...

Page 39: ...a zen v dy na such m m st mimo dosah d t V M NA VRTAC HO SKL IDLA Rozev ete elisti vrtac ho skl idla 1 Vy roubujte roub upev uj c vrtac skl idlo pomoc k ov ho roubov ku ot ejte p i tom roubov kem dopr...

Page 40: ...elektrick ho n radia Strata kontroly m e sp sobi zranenie obsluhuj cej osoby Pri vykon van pr c po as ktor ch m e zariadenie narazi na skryt elektrick k ble dr te elektrick zariadenie v hradne za izol...

Page 41: ...ot a o umo uje zvoli polohu rukov te ktor je najv hodnej ia pre vykon van pr cu Areta n koliesko man ety pr davnej rukov te 7 uvo nite jeho oto en m do ava Nasu te man etu pr davnej rukov te 7 na val...

Page 42: ...pr pade e doch dza k nadmern mu iskreniu v komut tore kontrolu stavu uhl kov ch kefiek motora zverte kvalifikovanej osobe Zariadenie v dy odkladajte na suchom mieste mimo dosahu det V MENA SK U OVADLA...

Page 43: ...i ro aji prilo enimi elektri nemu orodju Izguba nadzora lahko povzro i telesne po kodbe uporabnika Med deli pri katerih bi lahko orodje naletelo na zakrite elektri ne kable je treba elektri no orodje...

Page 44: ...ostite gumb ki blokira objemko ro aja 7 tako da ga zavrtite v levo Objemko dodatnega ro aja 7 namestite na valjasti del ohi ja vrtalnika Obrnite v najprimernej i polo aj Preklopnik blokade dodatnega r...

Page 45: ...do prekomernega iskrenja na komutatorju je treba kvalificirani osebi zaupati preverjanje stanja oglenih etk motorja Napravo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok MENJAVA VPENJALNE GLA...

Page 46: ...edzialno ci Sp ka komandytowa s sede em v Var avi ul Pograniczna 2 4 v nadaljevanju Grupa Topex sporo a da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh navodil v nadaljevanju Navodila med drugim v zv...

Page 47: ...47 1 2 5 6 3 4 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6...

Page 48: ...48 6 3 6 6 5 6 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5...

Page 49: ...6 kg 2017 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1 LpA 86 dB A K 3 dB A LwA 97 dB A K 3 dB A ah ID 7 74 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 26 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci S...

Page 50: ...ktroure aja koji radi Opis nepravilne upotrebe Ne bacati elektroure aj ne preoptere ivati ne potapati u vodu i druge te nosti ne koristiti za me anje smesa za lepljenje i cementrianje zabranjeno je ve...

Page 51: ...4 vr i se odabir pravca obrtaja vretena bu ilice slika A Obrtaji u desno postaviti menja 4 u krajnje levi polo aj Obrtaji u levo postaviti menja 4 u krajnje desni polo aj Mogu e je da je u nekim slu...

Page 52: ...rada Za prezicno procenjivanje ekspozicije podrhtavanja potrebno je obratiti pa nju na to kada je elektroure aj isklju en ili kada je uklju en ali se ne koristi za rad Na taj na in celokupna ekspozic...

Page 53: ...ni alat ne preoptere ujte ga ne potapajte u vodu niti u druge teku ine ne koristite ga za mije anje smjesa od ljepila ili cementa no isto tako nemojte vje ati premje tati vu i ili isklju ivati elektri...

Page 54: ...u preklopnika za rotaciju 4 odabirete smjer okretaja vretena bu ilice crte A Rotacija u desno namjestite preklopnik 4 u krajnje lijevi polo aj Rotacija u lijevo namjestite preklopnik 4 u krajnje desni...

Page 55: ...bracije za vrijeme cijelog radnog razdoblja Kako bismo precizno ocijenili ekspoziciju na vibracije treba uzeti u obzir vrijeme kad je elektri ni ure aj isklju en ili kad je uklju en ali se ne koristi...

Page 56: ...n de uso incorrecto No tire la herramienta el ctrica no la sobrecargue ni sumerja en agua u otros l quidos no la use para mezclar el mortero adhesivo y cemento No se debe colgar transportar tirar o a...

Page 57: ...ruptor La selecci n adecuada de la velocidad de revoluciones se realiza con el taladro en marcha en vac o con el bloqueo del interruptor activado Las revoluciones ajustadas de esta forma durante el tr...

Page 58: ...ciones o con diferentes accesorios as como si no se mantiene suficientemente el nivel de vibraci n puede cambiar Las razones anteriores pueden dar lugar a una mayor exposici n a las vibraciones durant...

Page 59: ...evitare danni accidentali dovuti all elettroutensile in funzione Descrizione degli usi impropri Non gettare l elettroutensile non sovraccaricare non immergere in acqua o altri liquidi non utilizzare...

Page 60: ...nterruttore 6 Ruotare la manopola verso destra 5 per aumentare la velocit Ruotare la manopola verso sinistra 5 per diminuire la velocit Fare riferimento ai simboli presenti sulla manopola di regolazio...

Page 61: ...tazione preliminare dell esposizione alle vibrazioni Il livello di vibrazioni specificato rappresentativo per gli impieghi fondamentali dell elettroutensile Se l elettroutensile viene utilizzato per i...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ......

Reviews: