13
Vertiv | Vertiv
InstaRack™
LAN
–
Montiert | 01.151.999.9.014 | Index
A | ECR
no.
18375 I 02/18
DEUTSCH
ENGLISH
J
J
Reverse the door locking system
• First undo the nuts L, then remove the lock K and locking rods L.
Schließsystem an der Tür umbauen
• Zuerst Muttern L lösen, dann Schloss K und Schließgestänge L
demontieren.
K
K
L
L
• Turn the removed parts of the lock and locking rods through 180°
and reattach them.
• Demontierte Teile von Schloss und Schließgestänge um 180°
drehen und wieder montieren.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Türen
Doors
Portes
B
1,0-1,5 Nm
2x
B2
2,0 Nm
1x
B1
B2
B2
B1
B
1,0-1,5 Nm
4x
8
C
C
Door reversal
Only reverse the hinges on the single door.
Remove the door (see 3.1).
•
Reverse the locking system
First undo the nuts C, then remove the
•
lock B and locking rods C.
Changement d’arrête-porte
Remplacement de l’arrête-porte uniquement
pour la porte à simple battant.
Décrocher la porte (cf. 3.1).
•
Modification du système de fermeture
Ôter tout d’abord les écrous C, puis démon-
•
ter la serrure B et la tringle de fermeture C.
3.3
Türanschlag wechseln
Wechsel des Türanschlags nur bei der
Einfachtür!
Tür aushängen (siehe 3.1).
•
Schließsystem umbauen
Zuerst Muttern C lösen, dann Schloss B
•
und Schließgestänge C demontieren.
Turn the removed parts of the lock and
•
locking rods through 180° and refit them.
Faire pivoter les pièces démontées et la
•
tringle de fermeture de 180° avant de les
remonter.
Demontierte Teile von Schloss und
•
Schließgestänge um 180° drehen und
wieder montieren.
11
90°
Hinge the door
• Hinge the door at an angle of 90°.
Tür einhängen
• Tür in einem Winkel von 90° einhängen.
2,0 Nm
1x
G1
G2
G3
K2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Türen
Doors
Portes
B
1,0-1,5 Nm
2x
B2
2,0 Nm
1x
B1
B2
B2
B1
B
1,0-1,5 Nm
4x
8
C
C
Door reversal
Only reverse the hinges on the single door.
Remove the door (see 3.1).
•
Reverse the locking system
First undo the nuts C, then remove the
•
lock B and locking rods C.
Changement d’arrête-porte
Remplacement de l’arrête-porte uniquement
pour la porte à simple battant.
Décrocher la porte (cf. 3.1).
•
Modification du système de fermeture
Ôter tout d’abord les écrous C, puis démon-
•
ter la serrure B et la tringle de fermeture C.
3.3
Türanschlag wechseln
Wechsel des Türanschlags nur bei der
Einfachtür!
Tür aushängen (siehe 3.1).
•
Schließsystem umbauen
Zuerst Muttern C lösen, dann Schloss B
•
und Schließgestänge C demontieren.
Turn the removed parts of the lock and
•
locking rods through 180° and refit them.
Faire pivoter les pièces démontées et la
•
tringle de fermeture de 180° avant de les
remonter.
Demontierte Teile von Schloss und
•
Schließgestänge um 180° drehen und
wieder montieren.
11
K1
K1
K2
Türen
Doors