Vermeiren 377 Instruction Manual Download Page 6

Doel

 

Deze bijzettafel kan worden geschoven 
onder het bed van een patiënt en wordt 
gebruikt om verschillende objecten op te 
leggen. Het kan niet worden gebruikt om 
de patiënt of andere personen te 
ondersteunen. Het kan ook niet worden 
gebruikt voor het transporteren van 
personen of voorwerpen. De fabrikant kan 
niet aansprakelijk worden gesteld voor 
schade als gevolg van ondeskundig 
gebruik. 

Montage 

Duw de hendel 

 naar beneden en 

beweeg de buis 

 van het onderframe 

naar boven (75° of 90°). Controleer dat de 
buis terug goed is vastgemaakt. Monteer 
het grote tafelblad in het onderframe en 

maak het vast met de sterknop 

 tot de 

gewenste hoogte 

(de maximum hoogte 

is totdat de blokkeerpen 

 in de 

boring klikt). 

Monteer het kleine tafelblad met de rondel 
en schroef. 

NB: De hendels, sterknop moeten 

aangedraaid zijn alvorens enige 
voorwerpen op de tafelbladen te 
leggen. 

NB: Zorg ervoor dat de ingebrachte 

buis niet vastzit of scheef en dat deze 
volledig naar beneden kan geduwd 
worden in het onderframe. 

Bedienen van de remmen 

 

WAARSCHUWING:

 

De

remmen kunnen verouderen - 
Controleer voor elk gebruik de goede 
werking van de remmen. 

A: Zet de remmen vast 

Druk met Uw voet de remplaat omlaag tot 
deze stopt. De wielen kunnen noch rollen 
noch draaien. 

B: Maak de remmen los 

Druk met Uw voet de remplaat omhoog. 
De wielen worden nu ontgrendeld en 
kunnen zowel rollen als draaien. 

Voor het stationeren van de tafel moeten 
de twee loopwielen worden vergrendeld. 

Verstellingen 

Trek de hendel 

 naar beneden. Nu kan 

de hoek van het tafelblad worden versteld. 
Laat de hendel 

 los. Controleer dat het 

tafelblad terug goed is vastgemaakt.  

 De stabiliteit van het product wordt 

beïnvloed wanneer het tafelblad wordt 
versteld (kantelgevaar). 

 Het tafelblad mag enkel zo ver 

versteld worden dat er niets kan 
afvallen. 

Veiligheid

 

 Ga niet op de buizen van het 

onderframe staan omdat de tafel kan 
omkantelen -- Gevaar voor letsels! 

 

 Leun niet tegen of op de tafelbladen – 

Kantelgevaar! 

 

 Hef de tafel niet aan de tafelbladen op. 

Deze onderdelen zijn verstelbaar en 
kunnen letsel of beschadiging 
veroorzaken wanneer U de tafel hieraan 
optilt en deze niet goed vastgemaakt zijn. 

 

 Plaats geen grotere voorwerpen op de 

tafelbladen. Deze kunnen vallen en letsel / 
beschadiging veroorzaken. 

 

 Overschrijd de draagcapaciteit van de 

tafel (10 kg) niet met zware voorwerpen - 
kantelgevaar ! 

 

 Transporteer geen personen of 

voorwerpen -- Gevaar voor letsels ! 

 

 De bijzettafel mag enkel binnenshuis 

op vlakke ondergronden worden gebruikt. 
Wanneer in gebruik, controleer dat alle 4 
de wielen gelijktijdig op de grond staan. 

 

 Reparaties mogen alleen door speciaal 

opgeleid personeel worden uitgevoerd. 

 

 Volg de instructies voor verzorging en 

controles. De fabrikant is niet 
aansprakelijk voor schade die werd 
veroorzaakt door niet juiste controles / 
verzorging. 

Verzorging 

Voor het reinigen gebruikt U best een 
zeepoplossing. Het reinigingsmiddel moet 
in ieder geval een pH-waarde van min. 6 
hebben. Gebruik geen reinigingsmiddelen 
op basis van oplosmiddelen. Volg de 
aanwijzingen op de betreffende 
verzorgingsmiddelen. Voor het reinigen 
gebruikt U een vochtige doek en lauw 
water. Maak het product niet te nat. 
Gebruik geen metaalborstels of andere 
scherpe reinigingsmiddelen. Bij schade 
aan de lak of de houtoppervlakken dient U 
contact op te nemen met de 
vakhandelaar. Door een regelmatig 
onderhoud blijft de tafel perfect 
functioneren. 

Desinfecteren 

Voor het desinfecteren gebruik alleen 
desinfecteermiddelen voor geschilderde 
metalen en houtoppervlakken.  Volg de 
aanwijzingen op de betreffende 
verzorgingsmiddelen. De
schuurdesinfectie mag alleen worden 
gebruikt met de desinfecteeroplossingen 
en de gebruiksverdunningen die zijn 
aanbevolen door het Robert-Koch-Institut 
(www.rki.de). De desinfectie mag alleen 
door een geschoolde sanitaire 
medewerker of een door hem/haar 
opgeleide persoon worden uitgevoerd. 
Neem contact op met de vakhandelaar.

Reparatie / Onderhoud / 
Inspectie 

Gebruik alleen originele onderdelen van 
VERMEIREN. Reparaties mogen alleen 
door speciaal opgeleid personeel worden 
uitgevoerd. Maak gebruik van de services 
van de vakhandelaar. Hij helpt U graag bij 
het onderhouden en repareren van onze 
producten.

Voor elk gebruik moet Uw bedtafel 
worden geïnspecteerd. Hierbij moeten 
de volgende punten worden 
gecontroleerd:

 

• Volledigheid
• Verstelfuncties
• Controle van de wielen (stabiliteit, spoor,

bevestigingsschroeven)

• Instelling van de hendels

(toestand, schroefdraad, goede borging)

• Frames (vervorming, stabiliteit)
• Tafelbladen (gesloten oppervlakken,

splinters, scheuren)

• Lakschade (eventuele roestplekken

verwijderen en met lak behandelen)

 

Opslag 

 5° en + 45° Celsius 
20% - 75% relatieve luchtvochtigheid 

1

Summary of Contents for 377

Page 1: ...VERMEIREN 377 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G ...

Page 2: ...ktronische systemen worden verwerkt gekopieerd of verspreid Alle Rechte auch an der Übersetzung vorbehalten Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden EN Instructions for spec...

Page 3: ...w N B The levers star knob must be tightened before any objects can be placed on the trays N B Check that the inserted tube is not jammed or skew and that they is pushed in fully Operating the brakes L WARNING The brakes can wear Check the operation of the brakes before each use A Engaging the brakes With your foot press the brake plate downwards till it locks in place The wheels can now neither r...

Page 4: ... instructions vous permettra de conserver votre table d appoint en parfait état de conservation et de fonctionnement même après des années d utilisation Pour toute question consultez votre distributeur Composants Caractéristiques techniques Hauteur 650 940 mm Longueur 810 mm Largeur 430 mm Dimensions plié démonté 610 mm x 130 mm x 850 mm Angle cadre 0 75 90 Angle tablette grande 45 30 15 0 15 30 4...

Page 5: ...its désinfectants pour les métaux et les surfaces en bois peints Suivez les instructions fournies avec le produit d entretien La désinfection par brossage ne peut être effectuée qu avec les solutions de produit désinfectant et les dilutions d utilisation reprises dans les recommandations du Robert Koch Institut www rki de La désinfection ne peut être effectuée que par un spécialiste en hygiène ou ...

Page 6: ...iging veroorzaken Overschrijd de draagcapaciteit van de tafel 10 kg niet met zware voorwerpen kantelgevaar Transporteer geen personen of voorwerpen Gevaar voor letsels De bijzettafel mag enkel binnenshuis op vlakke ondergronden worden gebruikt Wanneer in gebruik controleer dat alle 4 de wielen gelijktijdig op de grond staan Reparaties mogen alleen door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd...

Page 7: ...in bevor Gegenstände auf den jeweiligen Ablageplatte belassen werden können ACHTUNG Achten Sie darauf dass Sie die Einschubrohr nicht verkanten und dass diese vollständig eingesteckt sind Betätigen der Bremsen L WARNUNG Die Bremsen sind einstellbar und können verschleißen Überprüfen Sie daher vor jeder Nutzung den Zustand des Bremsen A Ziehen Sie die Bremsen an Drücken Sie mit Ihrem Fuß die Bremsp...

Page 8: ...se der jeweiligen Desinfektionsmittel Verwenden Sie nur validierte Verfahren Scheuerdesinfektion und Desinfektions mittel nach den Angaben des Robert Koch Institutes Info über www rki de Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Reparatur Wartung Inspektion Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN Originalersatzteile Reparaturen...

Page 9: ...al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqu...

Page 10: ... en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website h...

Page 11: ...mpel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to yo...

Page 12: ...ite www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14 67 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Carratera de Cartellà Km 0 5...

Reviews: