Vermeiren 377 Instruction Manual Download Page 3

 

INSTRUCTION MANUAL 

Side table 377 

 

First of all we wish to thank you for the 
trust you placed in us by selecting a 
VERMEIREN product. 

 
Before using the side table, read the 
instruction manual carefully: it will 
familiarise you with this product. You will 
also be given hints about the care and 
service of your side table. Please 
remember that observance of our hints 
would keep your side table in an excellent 
condition of preservation and it will 
function perfectly even after years of use.

 

 
If you have any further questions, please 
consult your specialist dealer. 

 

Components 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

Technical details 

Height

 

650 - 940 mm

 

Length

 

810 mm

Width 430 

mm 

Dimensions 
folded/dismantled

 

610 mm x 130 mm 

x 850 mm

Angle frame

 

0° - 75° - 90°

 

Angle large tray

 

-45° / -30° / -15° / 

0° / 15° / 30° / 45°

 

Heigth lower frame 

100 mm 

Free height above 
the floor

 

70 mm 

Below vertical 

tube: 15 mm

 

Shelf area, small

 

190 x 410 mm 

(L x B)

Shelf area, large 

610 x 410 mm 

(L x B)

Load small tray 

max. 10 kg

 

Load large tray 

max. 10 kg

 

Weight 

8,35 kg

 

Diameter wheels 

50 mm 

 

Contents of consignment 

- Lower-frame (including 2 castors with 
  brake and 2 castors without brake)

 

- Upper frame (incl. adjustable 

 

  tray) 
- Instruction manual 

 

 

Purpose

 

This side table can be pushed in beneath 
a patient's bed and used as a tray for 
holding various objects. It cannot be used 
for supporting the patient  or other 
persons. It can also not be used for 
conveying persons or objects. The 
manufacturer does not accept liability for 
damage caused by improper handling. 

 

Assembling 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Push the lever 

 downwards and move 

the tube 

 of the lower frame upwards 

(75° or 90°). Check that the tube is firmly 
secured. Mount the large tray in the lower 
frame and secure it  with the star knob 

 

at the desired height 

(the maximum 

height is until the locking pin 

 clicks 

in the hole). 

Mount the small tray with the washer and 
screw. 

 

N.B: The levers, star knob must be 

tightened before any objects can be 
placed on the trays. 

 

N.B: Check that the inserted tube is not 

jammed or skew and that they is pushed 
in fully. 

 

Operating the brakes 

WARNING:

 

The brakes can wear 

– Check the operation of the brakes 
before each use. 

A: Engaging the brakes 

With your foot, press the brake plate 
downwards till it locks in place. The 
wheels can now neither roll nor turn. 

 

B: Disengaging the brakes 

With your foot, press the brake plate 
upwards. The wheels have now been 
released and can both roll and swivel. 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

To put the table in a parking position, the 
two wheels must be locked in place. 

Adjustments 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Pull the lever 

 downwards. Now the 

angle of the tray can be adjusted. Loosen 
the lever 

. Check that the tray is firmly 

secured.  

 

 

The stability of the product is 

affected when the tray is adjusted 
(danger of tipping over). 

 

 

The tray should be tilted only so far 

that nothing will fall off.

 

 

Safety

 

 Do not stand on the tubes of the lower 

frame, since the table could tip over -- 
danger of injury ! 

 

 Do not lean against or on the trays -- 

danger of tilting ! 

 

 Do not lift the table by means of the 

trays. These parts are adjustable and 
might cause injury or damage when raised 
up if they are not properly secured. 

 

 Do not place any objects larger than 

the trays on them. These could fall and 
cause injury / damage. 

 

 Do not exceed the bearing capacity of 

the table (10 kg) with heavy objects -- 
danger of tipping over ! 

 

 Do not convey persons or objects -- 

danger of injury ! 

 

 The side table must only be set up 

indoors on level surfaces. When in use, 
check that all 4 castors press evenly on 
the floor. 

 

 Repair work may only be undertaken 

by the authorised dealer. 

 

 Take note of the instructions for care 

and service. The manufacturer is not liable 
for damage caused by improper 
servicing/care. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1

2

3

4

1

 

 
 

1 = Tray, large 
2 = Tray, small 
3 = Lower frame 
4 = Wheels with brakes 
5 = Wheels without brakes 
6 = Star button height adjustment 
7 = Lever angle adjustment frame 
8 = Lever angle adjustment large tray 

Summary of Contents for 377

Page 1: ...VERMEIREN 377 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G ...

Page 2: ...ktronische systemen worden verwerkt gekopieerd of verspreid Alle Rechte auch an der Übersetzung vorbehalten Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden EN Instructions for spec...

Page 3: ...w N B The levers star knob must be tightened before any objects can be placed on the trays N B Check that the inserted tube is not jammed or skew and that they is pushed in fully Operating the brakes L WARNING The brakes can wear Check the operation of the brakes before each use A Engaging the brakes With your foot press the brake plate downwards till it locks in place The wheels can now neither r...

Page 4: ... instructions vous permettra de conserver votre table d appoint en parfait état de conservation et de fonctionnement même après des années d utilisation Pour toute question consultez votre distributeur Composants Caractéristiques techniques Hauteur 650 940 mm Longueur 810 mm Largeur 430 mm Dimensions plié démonté 610 mm x 130 mm x 850 mm Angle cadre 0 75 90 Angle tablette grande 45 30 15 0 15 30 4...

Page 5: ...its désinfectants pour les métaux et les surfaces en bois peints Suivez les instructions fournies avec le produit d entretien La désinfection par brossage ne peut être effectuée qu avec les solutions de produit désinfectant et les dilutions d utilisation reprises dans les recommandations du Robert Koch Institut www rki de La désinfection ne peut être effectuée que par un spécialiste en hygiène ou ...

Page 6: ...iging veroorzaken Overschrijd de draagcapaciteit van de tafel 10 kg niet met zware voorwerpen kantelgevaar Transporteer geen personen of voorwerpen Gevaar voor letsels De bijzettafel mag enkel binnenshuis op vlakke ondergronden worden gebruikt Wanneer in gebruik controleer dat alle 4 de wielen gelijktijdig op de grond staan Reparaties mogen alleen door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd...

Page 7: ...in bevor Gegenstände auf den jeweiligen Ablageplatte belassen werden können ACHTUNG Achten Sie darauf dass Sie die Einschubrohr nicht verkanten und dass diese vollständig eingesteckt sind Betätigen der Bremsen L WARNUNG Die Bremsen sind einstellbar und können verschleißen Überprüfen Sie daher vor jeder Nutzung den Zustand des Bremsen A Ziehen Sie die Bremsen an Drücken Sie mit Ihrem Fuß die Bremsp...

Page 8: ...se der jeweiligen Desinfektionsmittel Verwenden Sie nur validierte Verfahren Scheuerdesinfektion und Desinfektions mittel nach den Angaben des Robert Koch Institutes Info über www rki de Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Reparatur Wartung Inspektion Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN Originalersatzteile Reparaturen...

Page 9: ...al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqu...

Page 10: ... en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website h...

Page 11: ...mpel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to yo...

Page 12: ...ite www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14 67 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Carratera de Cartellà Km 0 5...

Reviews: