Vermeiren 377 Instruction Manual Download Page 10

ESP

AÑOL

CONTRA

TO DE GARANTÍA

G

ara

ntía

 de

 5 a

ño

s p

ara

 sill

as

 de

 ru

ed

as

 es

tán

da

r. G

ara

ntía

de 

años 

para 

las 
sillas 

de 
ruedas 

ligeras. 

Garantía 

de 
2

años 

para 

las 
sillas 

de 

ruedas 

electrónicas, 

triciclos, 

camas

y o

tro

s p

ro

du

cto

s (

las

 b

ate

ría

s t

ien

en

 u

na

 g

ara

ntía

 d

e 6

meses). 

Garantía 

de 

años 

para 

las 
sillas 

de 

ruedas 

multi-

po

sic

ión

. E

sta

 g

ara

ntía

 s

lim

ita

 a

 la

 s

us

titu

ció

de

 la

s

piezas defectuosas o recambios.

CONDICIONES DE APLICACIÓN

Pa

ra

 re

cla

m

ar 

és

ta 

ga

ra

ntía

, d

eb

e d

e e

ntr

eg

ar 

a s

u d

is-

trib

uid

or o

fic

ial 

de

 V

erm

eire

n e

l a

pa

rta

do

 "B

" d

e e

sta

 ta

rje

ta.

La

 ga

ran

tía

 só

lo e

s v

álid

a c

ua

nd

o la

s p

iez

as

 so

n s

us

titu

ida

s

por V

ermeiren Bélgica.

EXCEPCIONES 

Esta garantía no es válida en caso de: 

- Daños debidos a un uso incorrecto de la silla de ruedas, 

- Daños durante el transporte, 

- Involucración en un accidente, 

- Desmontaje, modificación o reparación que no haya sido 

realizada 

por 
nuestra 

compañía 

/ o 

distribuidor 

oficial 

de 

  

Vermeiren, 

- Desgaste normal de la silla de ruedas, 

- Que no se entregue la tarjeta de garantía

FRANCAIS

GARANTIE CONTRACTUELLE

Les 
fauteuils 

manuels 

standard 

sont 
garantis 

ans, 
les 
fau-

teu

ils

 u

ltra

 lé

ge

rs 

4 a

ns

. L

es

 fa

ute

uils

 é

lec

tro

niq

ue

s, 

tric

y-

cle

s, 

lits

 e

t d

’au

tre

s p

ro

du

its

: 2

 a

ns

 co

ntr

e t

ou

s v

ice

s d

e

construction ou de matériaux (batteries 6 mois). 

Cette garantie est expressément limitée au remplacement

de

s é

lém

en

ts o

u p

ièc

es

 dé

tac

es

 re

co

nn

ue

s d

éfe

ctu

eu

se

s.

CONDITIONS D’APPLICA

TION

Pour 

prétendre 

à 

cette 

garantie, 

il faut 
présenter 

le 

certificat

de

 ga

ran

tie

 qu

e v

ou

s a

ve

z c

on

se

rvé

 à v

otr

e d

istr

ibu

teu

r V

er-

meiren. 

La 

garantie 

est 
uniquement 

valable 

au 

siège 

de 

la

société.

RESER

VES

Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de:

- dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil,

- endommagement pendant le transport,

- accident ou chute,

- démontage, modification ou réparation fait en 

dehors de notre société,

- usure normale du fauteuil,

- non retour du coupon de garantie.

ENGLISH

DEUTSCH

VERMEIREN GROUP

Ver

meirenplein 1/15

B-2920 Kalmthout

BELGIUM

A

B

- en caso de reparación, por favor

, añada el apar

tado "B".

- en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”.

- in case of repair

, please add par

t “B”.

- im Falle einer Reparatur

, Kar

te “B” beifügen

- in case di riparazione, rispediteci la car

ta “B”.

"

"

- Por favor entréguelo en el plazo de 8 días a par

tir de la fecha de compra o registre su 

producto en nuestra página web, 

http://www

.ver

meiren.be/registration

- à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur 

notre site, 

http://www

.ver

meiren.be/registration

- please retur

n within 8 days of date of purchase or register your product at 

our website, 

http://www

.ver

meiren.be/registration

- zurückschicken innerhalb von 8 T

agen nach kauf  oder registrieren Sie 

Ihr Produkt auf unserer website, 

http://www

.ver

meiren.be/registration

- da restituire entro 8 gior

ni dalla data di acquisto o registri il vostro 

prodotto al nostro web site, 

http://www

.ver

meiren.be/registration

CONTRACTUAL W

ARRANTY

W

of

fer 

years 

of 

warranty 

on 

standard 

wheelchairs, 

light-

we

igh

t w

he

elc

ha

irs

 4 y

ea

rs. 

Ele

ctro

nic

 w

he

elc

ha

irs

, tri

cy

cle

s,

beds 

and 
other 

products: 

years 

(batteries 

months) 

and

multiposition 

wheelchairs 

years. 

This 
warranty 

is 

limited 

to

the replacement of defective or spare parts.

APPLICA

TION CONDITIONS

In 

order 

to 

claim 

tis 

warranty

, part 
“B” 
of 

this 
card 

has 
to 

be

given 

to 

your 

of

ficial 

Vermerien 

dealer

. The 
warranty 

is 

only

valid when parts are replaced by V

ermeiren in Belgium.

EXCEPTIONS

This warranty is not valid in case of:

- damage due to incorrect usage of the wheelchair

,

- damage during transport,

- involvement in an accident,

- a dismount, modification or repair carried outside 

of our company and/or of

ficial V

ermeiren 

dealership,

- normal wear of the wheelchair

,

- non-return of the warranty card

GARANTIEERKLÄRUNG

W

ir g

ara

ntie

re

n, 

da

ss

 fü

r u

ns

ere

 R

olls

tüh

le 

ho

ch

w

ert

ige

Pro

du

kte

 ve

rw

en

de

t w

erd

en

, d

ie in

 so

rgfä

ltig

er V

era

rbe

itu

ng

nach dem neuesten Stand der 

Technik montiert werden.

Be

vo

r Ih

r R

olls

tuh

l u

ns

er W

erk

 ve

rla

ss

en

 ha

t, w

urd

e e

r e

ine

r

ein

ge

he

nd

en

 E

nd

ko

ntr

olle

 u

nte

rzo

ge

n, 

um

 a

uc

letz

te,

eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren.

Au

f S

tan

da

rd

ro

lls

tüh

le 

ge

w

äh

re

n w

ir e

ine

 G

ara

ntie

 vo

n 5

Ja

hre

n, 

au

f L

eic

htg

ew

ich

tro

lls

tüh

le 

4 J

ah

re

, a

uf 

ele

ktr

on

i-

sche 

Rollstühle, 

Dreiräder

, Betten 

und 
andere 

Produkte: 

2

Ja

hre

 (B

atte

rie

n 6

 M

on

ate

), a

uf 

M

ulti

fun

ktio

ns

ro

lls

tüh

le 

3

Jahre.

In 

dieser 

Garantie 

eingeschlossen 

sind 
alle 
Mängel, 

die 
auf

ein

en

 P

ro

du

kt-

 o

de

r V

era

rb

eitu

ng

sfe

hle

r z

urü

ck

zu

füh

re

n

sin

d, 

D

ies

er 

G

ara

ntie

 u

nte

rlie

ge

n k

ein

e S

ch

äd

en

 a

us

 u

n-

sa

ch

ge

m

äß

er 

Be

nu

tzu

ng

. E

be

nfa

lls

 s

ind

 V

ers

ch

leiß

teil

e

von der Garantie ausgenommen.

So

llte

 e

inm

al 

de

Fa

ll 

ein

ge

tre

ten

 s

ein

da

ss

 S

ie 

au

s

berechtigtem 

Grunde 

mit 
Ihrem 

Rollstuhl 

unzufrieden 

sind,

so

 w

en

de

n S

ie s

ich

 bit

te u

nv

erz

üg

lich

 an

 Ih

ren

 Fa

ch

nd

ler.

Er 

wir

d s

ich

 in

 e

ng

er 

Zu

sa

m

m

en

arb

eit 

m

it u

ns

 d

aru

m

 b

e-

mühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.

Summary of Contents for 377

Page 1: ...VERMEIREN 377 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G ...

Page 2: ...ktronische systemen worden verwerkt gekopieerd of verspreid Alle Rechte auch an der Übersetzung vorbehalten Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden EN Instructions for spec...

Page 3: ...w N B The levers star knob must be tightened before any objects can be placed on the trays N B Check that the inserted tube is not jammed or skew and that they is pushed in fully Operating the brakes L WARNING The brakes can wear Check the operation of the brakes before each use A Engaging the brakes With your foot press the brake plate downwards till it locks in place The wheels can now neither r...

Page 4: ... instructions vous permettra de conserver votre table d appoint en parfait état de conservation et de fonctionnement même après des années d utilisation Pour toute question consultez votre distributeur Composants Caractéristiques techniques Hauteur 650 940 mm Longueur 810 mm Largeur 430 mm Dimensions plié démonté 610 mm x 130 mm x 850 mm Angle cadre 0 75 90 Angle tablette grande 45 30 15 0 15 30 4...

Page 5: ...its désinfectants pour les métaux et les surfaces en bois peints Suivez les instructions fournies avec le produit d entretien La désinfection par brossage ne peut être effectuée qu avec les solutions de produit désinfectant et les dilutions d utilisation reprises dans les recommandations du Robert Koch Institut www rki de La désinfection ne peut être effectuée que par un spécialiste en hygiène ou ...

Page 6: ...iging veroorzaken Overschrijd de draagcapaciteit van de tafel 10 kg niet met zware voorwerpen kantelgevaar Transporteer geen personen of voorwerpen Gevaar voor letsels De bijzettafel mag enkel binnenshuis op vlakke ondergronden worden gebruikt Wanneer in gebruik controleer dat alle 4 de wielen gelijktijdig op de grond staan Reparaties mogen alleen door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd...

Page 7: ...in bevor Gegenstände auf den jeweiligen Ablageplatte belassen werden können ACHTUNG Achten Sie darauf dass Sie die Einschubrohr nicht verkanten und dass diese vollständig eingesteckt sind Betätigen der Bremsen L WARNUNG Die Bremsen sind einstellbar und können verschleißen Überprüfen Sie daher vor jeder Nutzung den Zustand des Bremsen A Ziehen Sie die Bremsen an Drücken Sie mit Ihrem Fuß die Bremsp...

Page 8: ...se der jeweiligen Desinfektionsmittel Verwenden Sie nur validierte Verfahren Scheuerdesinfektion und Desinfektions mittel nach den Angaben des Robert Koch Institutes Info über www rki de Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Reparatur Wartung Inspektion Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN Originalersatzteile Reparaturen...

Page 9: ...al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqu...

Page 10: ... en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website h...

Page 11: ...mpel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Date Datum Data For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to yo...

Page 12: ...ite www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14 67 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Carratera de Cartellà Km 0 5...

Reviews: