Francais
Deutsch
Dutch
Italiano
x
Point tricot double
y
Point droit extensible triple
(SD/LU)
Z
Point droit et zigzag exten-
sible
(SD/U)
z
Point surjet
x
Overlockstich
y
Dreifach-Geradstich
(SD/LU)
z
Stretch-zickzackstich
(SD/U)
z
Übernendlingstich
x
Elastische geslotensteek
y
Elastische rechte steek
(SD/LU)
z
Elastic zigzag-steek
(SD/U)
z
Overlock steek
x
Punto zig zag elastico trip-
lo
y
Punto diritto elastico triplo
(SD/LU)
z
Punto elastica zigzag
(SD/U)
z
Punto sopraggitto
COUTURE DES
BOUTONNIERES
Réglez la machine comme
indiqué ci-contre.
NÄHEN VON
KNOPFLÖCHERN
Stellen Sie die Maschine so
ein.
KNOOPSGATEN
De machine instellen zoals op
de afbeelding.
ASOLE
Regolate la macchina come
illustrato qui a fianco.
Longueur De La
Boutonnière
Mesurez le diamètre et l’épais-
seur du bouton et ajoutez 0.3
cm pour les points d’arrêt.
Tracez la dimension de la
boutonnière sur le tissu.
* Pour les tissus stretch,
veuillez placer un morceau
de papier à l’endroit de la
boutonnière.
Knopflänge festlegen
Messen Sie Durchmesser
und Dicke des Knopfes und
rechnen Sie noch 0.3 cm
hinzu. Markieren Sie die
Knopflochlänge auf dem
Stoff.
* Bei elastischem Material,
legen Sie ein Stück Papier
auf den Stoff wo Sie das
Knopfloch plazieren wollen.
Lengte Van Het Knoopsgat
De diameter en de dikte van
de knoop meten en 0.3 cm
bijtellen voor de trenzen. De
afmetingen van het knoops-
gat op de stof markeren.
* Het is aan te raden bij
gebruik van elastishe mate-
rialen een papier te leggen
onder het materiaal op de
plaats waar het knoopsgat
zal gemaakt worden.
Lunghezza dell’asola
Misurate il diametro e lo spes-
sore del bottone aggiungendo
0.3 cm per i punti di chiusura.
Tracciate la dimensione del-
l’asola sul tessuto.
88
Summary of Contents for 9714-DL
Page 29: ...Section 2 2 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEHÖR TOEBEHOREN ACCESSORI 29 ...
Page 134: ...134 ...
Page 135: ......
Page 136: ...CT_VERITAS JSA18_IM_2020_V1 ...