Verderflex VP-PH Series Programming Instructions Manual Download Page 8

Rev 1.0                                                                          Cod. 00.008.644 

 

  I    ALLARME TEMPORALE  (OPZIONALE)  

 UK TIME ALARM (UPON REQUEST)   

 F    ALARME À TEMPS(SUR DEMANDE) 

            E   ALARMA A TEMPO (A PETICION) 

 

 
 

 

 

 I    STATO DI Allarme conteggio 

Il tempo impostato in tAL è in minuti e indica il tempo in cui la pompa dosa. Il conteggio di tale 
tempo parte da 0 all’istante in cui la pompa inizia il dosaggio dopo l’accensione, si incrementa 
durante il dosaggio, si resetta durante la pausa di lavoro (stand by), se manca l’alimentazione 
elettrica,  se  la  misura  raggiunge  il  setpoint.  Quando  il  conteggio  raggiunge  il  valore  del 
parametro memorizzato in tAL la pompa entra in stato di allarme temporale:  
1)  CESSA IL DOSAGGIO (nessuna  tensione al motore) 
2)  LED verde di on acceso 
3)  LED verde PAUSE /STAND BY acceso. 
4)  IL DISPLAY visualizza:

“tAL”

 che si alterna alla visualizzazione della misura corrente.  

La  pressione  del  tasto  di   

ENTER 

fa  tornare  la  pompa  nello  stato  di  FUNZIONAMENTO  ed 

azzera il conteggio che riparte immediatamente quando la pompa ricomincia a dosare. 
 

 

UK 

   The number memorized in tAL represents the minutes of working of the pump. The counting starts from 0 when 

the  pump  begins  the  dosing  after  the  start  up,  it  increases  during  the  dosing,  it  is  reset  during  the  stand  by,    if  the 
power supply is off and if the measure rises the setpoint. 
When the counting becomes equal to the value memorized in tAL, the pump enters in time alarm state:  
5)  the dosing stops 
6)  the green ON led continues to be turned on 
7)  the green PAUSE /STAND BY led is on 
8)  the display shows “

tAL

” alternatively with the actual visualization 

Push ENTER button to esc from alarm, to go in working mode and reset the counting. 

 

 F 

  Le numéro mémorisé dans tAL représente les minutes de travail de la pompe. Le comptage commence à 0 lors 

de la pompe doseuse l'commence après le démarrage, il augmente au cours du traitement, il est à zéro  pendant le 
stand  by,  si  l'alimentation  est  coupée  et  que  si  cette  mesure  augmente  le  point  de  consigne. 
Lorsque le devient égal à la valeur mémorisée dans tAL, la pompe d'alarme entrée dans le

 

temps:

 

 

1) CESSE LE DOSAGE    
2) LED vert de on allumé   
3) LED vert PAUSE / STAND BY allumé.   
4) LE DISPLAY visualise:  "tAL" qui s’alterne avec la visualisation actuelle ( mesure de pH actuel).    
La nouvelle pression de la touche ENTER remettre le comptage et fait revenir la pompe dans l'état de fonctionnement 
initial. 

 

 E 

  El número memorizado en tAL representa el acta de trabajo de la bomba. El recuento comienza desde 0 cuando 

la bomba inicia la dosificación después de la puesta en marcha, que aumenta durante la dosificación, es cero durante 
el  permanecer,  si  la  fuente  de  alimentación  está  apagado  y  si  la  medida  se  eleva  el  punto  de  ajuste. 
Cuando el recuento se hace igual al valor memorizado en tAL, la bomba entra en estado de alarma en el tiempo: 
1) DEJA LA DOSIFICACIÓN      
2) LED verde de on encendido     
3) LED verde PAUSE / STAND BY encendido.     
4) EL DISPLAY visualiza:    "tAL" que se alterna a la visualización actual ( medida de pH actual).      
La nueva presión de la tecla ENTER hace volver la bomba en el estado de funcionamiento inicial y reinicie el conteo. 

 
 

  I    CALCOLO DI tAL (OPZIONALE)                        UK   tAL CALCULATION (UPON REQUEST)   
 F    CALCUL DE tAL (SUR DEMANDE) 

            E    CÁLCULO DE  tAL (A PETICION) 

 
 

  I

    

ESEMPIO di calcolo del tAL se si vogliono iniettare 2 litri (=2000cc) di prodotto chimico a scarico libero. 

UK

   EXAMPLE for the calculation of tAL  to dose 2 liters (=2000cc) of chemical without pressure in the plant. 

F    

 EXEMPLE pour le calcul de tAL  pour le dosage de 2 litres (=2000cc) de produits chimiques sans pression  

         dans la plante. 

E    

 

EJEMPLO para el cálculo de tAL para la dosificación de 2 litros (=2000cc) de químicos sin presión en la planta.  

 

Summary of Contents for VP-PH Series

Page 1: ...I MANUALE DI PROGRAMMAZIONE UK PROGRAMMING INSTRUCTIONS F MANUEL DE RÉGLAGE E MANUAL DE REGULATIÓN POMPE PUMPS POMPES BOMBAS VP pH ...

Page 2: ... Acd or bAS stored in the last programming default Acd You can select one reading or the other one pushing the buttons or ACd the pump doses when the measurement is greater than the setpoint bAS l the pump doses when the measurement is smaller than the setpoint Push ENTER to confirm your choice store it and exit programming If the pump has the counter alarm time embedded sold on request The displa...

Page 3: ...e quel point de règlage du setpoint si aucune touche n est pressée Enter pendant 60 secondes la pompe sort du reglage avec les nouveaux paramétres jusqu à ce moment mémorisés E En cualquier punto de programación del setpoint si no es comprimido ninguna tecla Enter durante 60 segundos la bomba sale de la programación con los parámetros nuevos hasta aquel momento memorizados I CALIBRAZIONE UK CALIBR...

Page 4: ...ermitente y el led CAL inicia a relampaguear Insertar la sonda de pH en la solución a pH 7 La calibración del 7 es automática y se concluye en cuanto la inscripción 7 0 deja de relampaguear y esta fija en el display 3 I Pulire la sonda con acqua e spostarla nella nuova soluzione scelta pH9 o pH4 UK Clean the probe with water and put it in the new solution pH9 or pH4 F Nettoyer la sonde avec de l e...

Page 5: ...le nouveaux calibrage et revenir en mesure Si la touche ENTER n est pas pressée dans les 180 secondes le nouveaux calibrage n est pas mémorisé Le led CAL s éteint et le display revient en mesure E Comprimir ENTER para memorizar los nuevos parámetros de calibración y volver en medida Si la tecla ENTER no es comprimido en el plazo de 180 segundos los nuevos parámetros de calibración no son memorizad...

Page 6: ...ill start blinking and the display will show for 3 seconds the value of the previously stored setpoint then the display will show for 3 seconds the stored Acd or bAS values The SET led will turn off and the display will go back to measurement F Pour visualiser la valeur des modèles du règlage setpoint ACd bAS brièvement presser la touche SET Le led SET commence à clignoter et le display montre pen...

Page 7: ...of the orange level led 3 the green ON led will continue to be turned on 4 the display will show LEU alternatively with the actual visualization When the level contact get connected again the pump returns with a delay of 3 4 seconds to WORKING mode as it was before the level alarm compatible with the actual inputs F La fermeture du contact de niveau libre de tension pendant le fonctionnement de la...

Page 8: ... comptage commence à 0 lors de la pompe doseuse l commence après le démarrage il augmente au cours du traitement il est à zéro pendant le stand by si l alimentation est coupée et que si cette mesure augmente le point de consigne Lorsque le devient égal à la valeur mémorisée dans tAL la pompe d alarme entrée dans le temps 1 CESSE LE DOSAGE 2 LED vert de on allumé 3 LED vert PAUSE STAND BY allumé 4 ...

Page 9: ...o al dosaggio 230 V 50 Hz Molto usato nel settore della piscina è collegato in parallelo alla alimentazione elettrica della pompa di ricircolo dell impianto Quando la pompa di ricircolo è in funzione e quindi il secondo ingresso di consenso al dosaggio è sotto tensione la pompa dosatrice MP PH è abilitata al dosaggio Quando la pompa di ricircolo è spenta la pompa dosatrice MP PH va in PAUSE ovvero...

Page 10: ...e de pH le calibrage le plan mis à part le dosage TAL est réinitialisé si elle est ancrée E El cable de alimentación de la bomba sale de la posición A de figura Ésto debe ser conectado con la red de alimentación eléctrica 230 V 50Hz A solicitud es posible tener uno según cable de alimentación en posición B Este según cable representa una entrada de consentimiento a la dosificación 230 V 50 Hz Muy ...

Page 11: ...Rev 1 0 Cod 00 008 644 11 ...

Page 12: ...Rev 1 0 Cod 00 008 644 12 Verder Ltd Unit 3 California Drive Castleford WF10 5QH Please go to www verderflex com for your local distributor ...

Reviews: