background image

 

 

      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TF

 D

01M

 000

AO

 02478

0804

15

 

 

M

U

i-10r

ev

08041

MOTORE  

Pos. ESTATE:  Termostatato 

Pos. OFF: 

Spento 

Pos. INVERNO: Termostatato

 

MOTOR 

Pos. SUM.:  Termostat 

Pos. OFF: 

All turned off 

Pos. WIN.:   Termostat

 

ELETTROVALVOLA 

Pos. ESTATE:     Termostatata 

Pos. OFF: 

 Spenta 

Pos. INVERNO:  Termostatata 

ELECTROVALVE 

Pos. SUM.:    Termostat 

Pos. OFF: 

  All turned off 

Pos. WIN.:     Termostat 

DISPOSITIVI CONTROLLATI 

- N1 Motore a 3 velocità 

- N1 Elettrovalvola 

- Selezione Estate /inverno 

- Termostato di mandata

 

CONTROLLED DEVICES 

-N°1 3-speeds fan 

-N°1 Electrovalve 

-Summer/winter selection 

-Termostat of sent 

MOTOR

 

Pos. SOMMER:  zeitgesteuert 

Pos. OFF: 

abgeschaltet 

Pos. WINTER:  zeitgesteuert 

MOTEUR

 

Pos. ÉTÉ :  Thermostaté

 

Pos. ARRÊT : Éteint

 

Pos. HIVER :  Thermostaté

 

ELEKTROVENTILE

 

Pos. SOMMER: zeitgesteuert 

Pos. OFF: 

abgeschaltet 

Pos. WINTER:  zeitgesteuert 

ÉLECTROVANNE 

Pos. ÉTÉ :      Thermostatée 

Pos. ARRÊT : Éteinte 

Pos. HIVER :  Thermostatée

 

GESTEUERTE GERÄTE

 

- N1 Dreigeschwindigkeitsmotor 

- N1 Elektroventile 

- Wahl Sommer/Winter 

- Förderleistungsthermostat 

DISPOSITIFS CONTRÔLÉS 

- N1 Moteur à 3 vitesses 

- N1 Électrovanne 

- Sélection été/hiver 

- Thermostat de refoulement

 

MOTOR  

Pos. VERANO:   Temp. bajo control 

Pos. OFF: 

 Apagado 

Pos. INVIERNO: Temp. bajo control

 

ELECTROVALVULA 

Pos. VERANO:   Temp. bajo control 

Pos. OFF:           Apagada 

Pos. INVIERNO: Temp. bajo control

 

DISPOSITIVOS CONTROLADOS 

- N1 Motor a 3 velocidades 

- N1 Electroválvula 

- Selección Verano/Invierno 

- Termostato de envio

 

 

MOTORE  

Pos. ESTATE:  Termostatato 

Pos. OFF: 

Spento 

Pos. INVERNO: Termostatato

 

MOTOR 

Pos. SUM.:  Termostat 

Pos. OFF: 

All turned off 

Pos. WIN.:   Termostat

 

ELETTROVALVOLA 

Pos. ESTATE:     Termostatata 

Pos. OFF: 

 Spenta 

Pos. INVERNO:  Termostatata 

ELECTROVALVE 

Pos. SUM.:    Termostat 

Pos. OFF: 

  All turned off 

Pos. WIN.:     Termostat 

DISPOSITIVI CONTROLLATI 

- N1 Motore a 3 velocità 

- N1 Elettrovalvola 

- Selezione Estate /inverno

 

CONTROLLED DEVICES 

-N°1 3-speeds fan 

-N°1 Electrovalve 

-Summer/winter selection 

MOTOR

 

Pos. SOMMER:  zeitgesteuert 

Pos. OFF: 

abgeschaltet 

Pos. WINTER:  zeitgesteuert 

MOTEUR

 

Pos. ÉTÉ :  Thermostaté

 

Pos. ARRÊT : Éteint

 

Pos. HIVER :  Thermostaté

 

ELEKTROVENTILE

 

Pos. SOMMER: zeitgesteuert 

Pos. OFF: 

abgeschaltet 

Pos. WINTER:  zeitgesteuert 

ÉLECTROVANNE 

Pos. ÉTÉ :      Thermostatée 

Pos. ARRÊT : Éteinte 

Pos. HIVER :  Thermostatée

 

GESTEUERTE GERÄTE

 

- N1 Dreigeschwindigkeitsmotor 

- N1 Elektroventile 

- Wahl Sommer/Winter 

DISPOSITIFS CONTRÔLÉS 

- N1 Moteur à 3 vitesses 

- N1 Électrovanne 

- Sélection été/hiver

 

MOTOR  

Pos. VERANO:   Temp. bajo control 

Pos. OFF: 

 Apagado 

Pos. INVIERNO: Temp. bajo control

 

ELECTROVALVULA 

Pos. VERANO:   Temp. bajo control 

Pos. OFF:           Apagada 

Pos. INVIERNO: Temp. bajo control

 

DISPOSITIVOS CONTROLADOS 

- N1 Motor a 3 velocidades 

- N1 Electroválvula 

- Selección Verano/Invierno

 

 

230V~

50/60Hz L

L

S.A.

8

E.V.

N

N

3

4

6
5

7

S.A.

M~

11
10

II

III

I

9

13
12

COM

T.M.

L

3

N

4

6
5

7

M~

9

II

8

III

10

I

12
11

13

S.A.

COM

S.A.

E.V.

230V~

50/60Hz L

N

 

 

      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TF

 D

01M

 000

AO

 02478

0804

15

 

 

M

U

i-10r

ev

08041

MOTORE  

Pos. ESTATE:  Termostatato 

Pos. OFF: 

Spento 

Pos. INVERNO: Termostatato, 

                           con termostato di mandata

 

MOTOR 

Pos. SUM.:  Termostat 

Pos. OFF: 

All turned off 

Pos. WIN.:   Termostat, with 

                       termostat of sent

 

DISPOSITIVI CONTROLLATI 

- N1 Motore a 3 velocità 

- Selezione Estate /inverno 

- Termostato di mandata

 

CONTROLLED DEVICES 

-N°1 3-speeds fan 

-Summer/winter selection 

-Termostat of sent 

MOTOR

 

Pos. SOMMER:  zeitgesteuert 

Pos. OFF: 

abgeschaltet 

Pos. WINTER:  zeitgesteuert mit 

                           Förderleistungsthermostat 

MOTEUR

 

Pos. ÉTÉ :  Thermostaté

 

Pos. ARRÊT : Éteint

 

Pos. HIVER :  Thermostaté, avec thermostat  

                       de refoulement

 

GESTEUERTE GERÄTE

 

- N1 Dreigeschwindigkeitsmotor 

- Wahl Sommer/Winter 

- Förderleistungsthermostat 

DISPOSITIFS CONTRÔLÉS 

- N1 Moteur à 3 vitesses 

- Sélection été/hiver 

- Thermostat de refoulement

 

MOTOR  

Pos. VERANO:   Temp. bajo control 

Pos. OFF: 

 Apagado 

Pos. INVIERNO: Temp. bajo control, con 

termostato de envio

 

 

DISPOSITIVOS CONTROLADOS 

- N1 Motor a 3 velocidades 

- Selección Verano/Invierno 

- Termostato de envio

 

 

 

MOTORE  

Pos. ESTATE:  Termostatato 

Pos. OFF: 

Spento 

Pos. INVERNO: Termostatato

 

MOTOR 

Pos. SUM.:  Termostat 

Pos. OFF: 

All turned off 

Pos. WIN.:   Termostat

 

DISPOSITIVI CONTROLLATI 

- N1 Motore a 3 velocità 

- Selezione Estate /inverno

 

CONTROLLED DEVICES 

-N°1 3-speeds fan 

-Summer/winter selection 

MOTOR

 

Pos. SOMMER:  zeitgesteuert 

Pos. OFF: 

abgeschaltet 

Pos. WINTER:  zeitgesteuert 

MOTEUR

 

Pos. ÉTÉ :  Thermostaté

 

Pos. ARRÊT : Éteint

 

Pos. HIVER :  Thermostaté

 

GESTEUERTE GERÄTE

 

- N1 Dreigeschwindigkeitsmotor 

- Wahl Sommer/Winter 

DISPOSITIFS CONTRÔLÉS 

- N1 Moteur à 3 vitesses 

- Sélection été/hiver

 

MOTOR  

Pos. VERANO:   Temp. bajo control 

Pos. OFF: 

 Apagado 

Pos. INVIERNO: Temp. bajo control

 

 

DISPOSITIVOS CONTROLADOS 

- N1 Motor a 3 velocidades 

- Selección Verano/Invierno

 

 

 

N

L

4
3

5

COM

III

7
6

8

M~

10

9

II

11

I

13
12

S.A.

50/60Hz L

230V~ N

S.A.

T.M.

COM

M~

N

L

4
3

5

III

7
6

8

10

II

9

I

11

S.A.

13
12

S.A.

230V~

50/60Hz L

N

Summary of Contents for i-10

Page 1: ...E 2004 108 EMC 2006 95 LVD TERMOSTATO ELECTRONICO PARA FAN COIL Alimentación 230V Funcionamiento en refrigeración calefacción Campo de regulación 5 C 35 C Conforme a las directivas CEE 2004 108 EMC 2006 95 LVD Fig 1 Aspetto esterno External aspect Aspect extérieur Aspecto externo Abb 1 Außenansicht 1 LEGENDA LEGEND LEGENDE LÉGENDE NOTA Selettore velocità motore Motor speed selector Wählschalter Ve...

Page 2: ...g 8 Abb 8 2 1 7 Fig 7 Abb 7 83mm 60mm 6 2 3 Fig 4 Abb 4 2 Fig 3 Abb 3 Fig 6 Vedere paragrafo BLOCCO MANOPOLA a pagina 8 See the KNOB LOCK paragraph on page 9 Voir paragraphe BLOCAGE BOUTON ROTATIF à la page 11 Ver el párrafo BLOQUEO MANDO GIRATORIO en página 12 Abb 6 Weitere Informationen zur Funktion BEGRENZUNG DREHKNOPF auf Seite 10 E F E 5 E ...

Page 3: ...eitige Einstellung Sonde interne prédisposé par l usine Sonda interna ajuste de fábrica B SELEZIONE SONDA INTERNA ESTERNA INTERNAL EXTERNAL SENSOR SELECTION WAHL FÜR INNEN AUßENFÜHLER SÉLECTION SONDE INTÉRIEURE EXTÉRIEURE SELECCIÓN SONDA INTERNA EXTERNA 3 Fig 10 Abb 10 1 3 1 9 2 Fig 11 Abb 11 10 Fig 12 Schema elettrico interno Internal diagram Schéma électrique intérieur Esquema eléctrico interno ...

Page 4: ...VULAS Pos VERANO E V frío bajo control Pos OFF Todas apagadas Pos INVIERNO E V caliente bajo control DISPOSITIVOS CONTROLADOS N1 Motor a 3 velocidades Selección Verano Invierno N2 Electroválvulas Termostato de envio MOTORE Pos ESTATE Sempre acceso Pos OFF Spento Pos INVERNO Sempre acceso MOTOR Pos SUM Alwais turned on Pos OFF Turned off Pos WIN Alwais turned on ELETTROVALVOLE Pos ESTATE E V freddo...

Page 5: ...bajo control DISPOSITIVOS CONTROLADOS N1 Motor a 3 velocidades N1 Electroválvula Selección Verano Invierno Termostato de envio MOTORE Pos ESTATE Sempre acceso Pos OFF Spento Pos INVERNO Sempre acceso MOTOR Pos SUM Alwais turned on Pos OFF All turned off Pos WIN Always on ELETTROVALVOLA Pos ESTATE Termostatata Pos OFF Spenta Pos INVERNO Termostatata ELECTROVALVE Pos SUM Termostat Pos OFF All turned...

Page 6: ...CONTROLADOS N1 Motor a 3 velocidades N1 Electroválvula Selección Verano Invierno Termostato de envio MOTORE Pos ESTATE Termostatato Pos OFF Spento Pos INVERNO Termostatato MOTOR Pos SUM Termostat Pos OFF All turned off Pos WIN Termostat ELETTROVALVOLA Pos ESTATE Termostatata Pos OFF Spenta Pos INVERNO Termostatata ELECTROVALVE Pos SUM Termostat Pos OFF All turned off Pos WIN Termostat DISPOSITIVI ...

Page 7: ...trol Pos OFF Apagado Pos INVIERNO Temp bajo control con termostato de envio DISPOSITIVOS CONTROLADOS N1 Motor a 3 velocidades Selección Verano Invierno Termostato de envio MOTORE Pos ESTATE Termostatato Pos OFF Spento Pos INVERNO Termostatato MOTOR Pos SUM Termostat Pos OFF All turned off Pos WIN Termostat DISPOSITIVI CONTROLLATI N1 Motore a 3 velocità Selezione Estate inverno CONTROLLED DEVICES N...

Page 8: ...itto Modalità Raffrescamento Posizionare il selettore sul simbolo n è attivata la modalità di raffrescamento Modalità Riscaldamento Posizionare il selettore sul simbolo f è attivata la modalità di riscaldamento Modalità Off Posizionare il selettore sul simbolo 0 il dispositivo è spento ITALIANO MANOPOLA Tramite la manopola di regolazione è possibile impostare la temperatura attorno a cui verrà eff...

Page 9: ...om the seller OVERVIEW This device is a thermostat intended for temperature regulation in environments heated or cooled with fan coil units Power supply is 230V The device features an outlet to connect an external temperature probe and another to connect a bimetal thermostat for the cutoff thermostat function By means of the mechanical pins the angle of rotation of the knob can be reduced INSTALLA...

Page 10: ...ollwert der Raumtemperatur Gehen Sie dazu wie folgt vor 1 Lösen Sie den Drehknopf wie erläutert in Im Abschnitt INSTALLATION 2 Positionieren Sie die Pins wie gezeigt im Beispiel Abb 6 Mit Hilfe der Pins schränken Sie den Drehwinkel des Knopfes ein wie in Abb 5 dargestellt VORLAUFTEMPERATURFÜHLER Das Gerät ist mit einem Eingang Leiterplattenklemme 6 und 7 für den Vorlauftemperaturfühler ausgestatte...

Page 11: ...et d activer en mode été ou hiver ou de désactiver le thermostat comme indiqué par la suite Mode Été Positionner le sélecteur sur le symbole n le mode de refroidissement est activé Mode Hiver Positionner le sélecteur sur le symbole f le mode de chauffage est activé Mode Arrêt Positionner le sélecteur sur le symbole 0 le dispositif est éteint BOUTON ROTATIF À l aide du bouton de réglage il est poss...

Page 12: ...en modalidad verano o invierno o desactivar el termostato como se descsribe a continuación Modalidad Verano Posicionar el selector en el símbolo n está activa la modalidad de refrigeración Modalidad Inverno Posicionar el selector en el símbolo f está activa la modalidad de calefacción ESPAÑOL 1 2 7 4 6 5 3 8 9 10 Modalidad Off Posicionar el selector en el símbolo 0 el dispositivo está apagado MAND...

Reviews: