background image

Ø 12 mm

15 mm

21 mm

B

A

20

19

English: Wiring for GGL/GGU INTEGRA
Deutsch: Leitungsfürung für GGL/GGU INTEGRA
Français : Câblage pour GGL/GGU INTEGRA 
Dansk: Ledningsføring for GGL/GGU INTEGRA

ENGLISH:

Hidden wiring

(

A

): Make hole through frame as

shown. Pull cable through this hole and lead it through the hole
at the back of the infra-red receiver. Connect cable to 

INT

/

EXT

in infra-red receiver. Then seal the hole in the frame. 

Visible wiring

(

B

): Make hole in infra-red receiver by removing

knock-out as shown. Connect cable to 

INT

/

EXT

.

DEUTSCH:

Leitungsführung unter Putz

(

A

): Loch durch den Blend-

rahmen (siehe Abb. A) bohren. Die Leitung durch dieses Loch
ziehen und durch die Öffnung auf der Rückseite des IR-Empfän-
gers führen. Die Leitung an die Anschlüsse 

INT

/

EXT

im IR-Emp-

fänger anschließen. Dann das Loch im Blendrahmen versiegeln.

Aufputzleitungsführung

(

B

): Eine der vorgestanzten Stellen am IR-

Empfänger (siehe Abb. B) herausbrechen. Die Leitung an die
Anschlüsse 

INT

/

EXT

anschließen.

FRANÇAIS :

Câblage encastré

(

A

) : Percer un trou au travers du

dormant comme indiqué. Tirer le câble au travers de ce trou
puis de celui qui se trouve à l’arrière du récepteur infrarouge.
Connecter le câble à 

INT

/

EXT

dans le récepteur infrarouge. Puis

calfeutrer le trou dans le dormant.

Câblage en applique

(

B

) : Faire un passage dans le boîtier du

récepteur infrarouge en le décapsulant comme indiqué. Conne-
cter le câble sur 

INT

/

EXT

DANSK:

Skjult ledningsføring

(

A

): Hul bores gennem karmen

som vist. Ledningen trækkes gennem hullet og føres ind gennem
hullet på bagsiden af IR-modtageren, hvor den tilsluttes 

INT

/

EXT

.

Herefter forsegles hullet i karmen. 

Synlig ledningsføring

(

B

): Lav et hul i IR-modtageren på et af de

forstansede steder som vist, og tilslut ledningen til 

INT

/

EXT

.

TM

TM

TM

TM

Summary of Contents for WLF 111

Page 1: ...egiv vejledningen til en evt ny bruger Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale VELUX produkter Brug af produktet p andre m der end de i vejledningen viste kan medf re skader eller f...

Page 2: ...ht unterst tzt Fran ais A l aide de la molette de r glage il est possible de choisir entre deux fonctions A ration automatique par contr le des moteurs de fen tres Le signal de commande est r p t chaq...

Page 3: ...is Exemple de connexion de l interface WLF 111 dif f rents produits lectriques VELUX fen tres et centrale de com mande Nota Certaines r f rences peuvent ne pas tre disponibles dans votre pays En cas d...

Page 4: ...ndarder EN 55014 1 EN 55014 2 N r ovenst ende interface tilsluttes en VELUX styreenhed en VELUX vindues bner eller en anden VELUX motor der er installeret i et VELUX ovenlysvindue betragtes det samled...

Page 5: ...re en anden som f eks en termostat i at bne vinduet p bestemte tidspunkter f eks n r bygningen er tom Signaler til styreindgangene bner eller lukker vinduerne helt til endeposition Med styreenhed WLC...

Page 6: ...nale auf Seite 17 18 Fran ais Lorsque la molette est cod e sur l interface WLF 111 contr le les diff rentes sorties moteurs ind pendamment les unes des autres L entr e 1 commande le moteur d ouverture...

Page 7: ...he Abbildung A Die Hilfsspannung er brigt sich dann Fran ais Dans les cas o les actionneurs sont des appareillages contacts secs libres de potentiel la tension sur l entr e doit provenir de la source...

Page 8: ...r anschlie en Dann das Loch im Blendrahmen versiegeln Aufputzleitungsf hrung B Eine der vorgestanzten Stellen am IR Empf nger siehe Abb B herausbrechen Die Leitung an die Anschl sse INT EXT anschlie e...

Reviews: