Ø 12 mm
15 mm
21 mm
B
A
20
19
English: Wiring for GGL/GGU INTEGRA
Deutsch: Leitungsfürung für GGL/GGU INTEGRA
Français : Câblage pour GGL/GGU INTEGRA
Dansk: Ledningsføring for GGL/GGU INTEGRA
ENGLISH:
Hidden wiring
(
A
): Make hole through frame as
shown. Pull cable through this hole and lead it through the hole
at the back of the infra-red receiver. Connect cable to
INT
/
EXT
in infra-red receiver. Then seal the hole in the frame.
Visible wiring
(
B
): Make hole in infra-red receiver by removing
knock-out as shown. Connect cable to
INT
/
EXT
.
DEUTSCH:
Leitungsführung unter Putz
(
A
): Loch durch den Blend-
rahmen (siehe Abb. A) bohren. Die Leitung durch dieses Loch
ziehen und durch die Öffnung auf der Rückseite des IR-Empfän-
gers führen. Die Leitung an die Anschlüsse
INT
/
EXT
im IR-Emp-
fänger anschließen. Dann das Loch im Blendrahmen versiegeln.
Aufputzleitungsführung
(
B
): Eine der vorgestanzten Stellen am IR-
Empfänger (siehe Abb. B) herausbrechen. Die Leitung an die
Anschlüsse
INT
/
EXT
anschließen.
FRANÇAIS :
Câblage encastré
(
A
) : Percer un trou au travers du
dormant comme indiqué. Tirer le câble au travers de ce trou
puis de celui qui se trouve à l’arrière du récepteur infrarouge.
Connecter le câble à
INT
/
EXT
dans le récepteur infrarouge. Puis
calfeutrer le trou dans le dormant.
Câblage en applique
(
B
) : Faire un passage dans le boîtier du
récepteur infrarouge en le décapsulant comme indiqué. Conne-
cter le câble sur
INT
/
EXT
.
DANSK:
Skjult ledningsføring
(
A
): Hul bores gennem karmen
som vist. Ledningen trækkes gennem hullet og føres ind gennem
hullet på bagsiden af IR-modtageren, hvor den tilsluttes
INT
/
EXT
.
Herefter forsegles hullet i karmen.
Synlig ledningsføring
(
B
): Lav et hul i IR-modtageren på et af de
forstansede steder som vist, og tilslut ledningen til
INT
/
EXT
.
TM
TM
TM
TM