Velux DK-2950 User Manual Download Page 26

ESPAÑOL

Funcionamiento de varias ventanas:
Funcionamiento de la apertura de ventana, cortina ó persia-
na en una ventana determinada

Pulse "

M

" hasta seleccionar la apertura de ventana (M1), la

cortina ó la persiana (M2 ó M3).
Pulse   /   para seleccionar la ventana.
Pulse 

abrir/subir, 

parar, 

cerrar/bajar.

El dibujo muestra el funcionamiento de M3 (en el ejemplo
M3 es una cortina).

Funcionamiento de todas las aperturas de ventanas, cortinas
ó persianas en todas las ventanas

Pulse "

M

" hasta seleccionar la apertura de ventana (M1), la

cortina ó la persiana (M2 ó M3).
Pulse “

ALL

”.

Pulse 

abrir/subir, 

parar, 

cerrar/bajar.

El dibujo muestra el funcionamiento de M3 (en el ejemplo
M3 es una cortina).

Selección del modo de funcionamiento:
El conjunto de 4 interruptores del mando a distancia permite
que el funcionamiento pueda ser de dos formas diferentes

Si el interruptor (

1

2

3

) está colocado en posición "

AUTO

"

(automático), el motor correspondiente funcionará hasta el
final de recorrido con una simple pulsación. Si el conmutador
está en posición "

MAN

" (manual), el motor sólo funcionará

mientras se esté presionando.
"

AUTO

/

MAN

" puede ajustarse independientemente para

cada motor.
Los ejemplos indican qué conmutador corresponde a cada
motor.

Siempre que haya riesgo de daños personales (p.e. en

habitaciones de niños), el conjunto de 4 interruptores debe
colocarse en posición "

MAN

".

El interruptor num. 4 debe estar siempre en posición “

ON

”.

Código de seguridad:

Selección del código de seguridad (conjunto de 10 inter-
ruptores): Ponga la misma secuencia en los interruptores del
mando a distancia y del receptor de infrarrojos. No ponga el
código indicado en el dibujo. No ponga todos los interrupto-
res en posición "

OFF

".

IMPORTANTE:

El mismo código de seguridad puede utilizarse

para todos los productos VELUX en la misma vivienda. Se
aconseja cambiar el código cada cierto tiempo.

ESPAÑOL

Instalación del receptor de infrarrojos:

Coloque el receptor de infrarrojos como se indica, si no estu-
viera ya colocado.

Mando a distancia:
Pilas

Coloque las pilas incluidas (tipo AAA 1.5 volt) en el mando,
como se indica. Si el display indica "

LOW BAT

", cambielas.

Uso del mando

: “

M

”: Selecciona el tipo de motor (apertura de ventana,

cortina ó persiana).

: “

ALL

”: Selecciona todas las ventanas.

:   /  : Selecciona una ventana.

: La pantalla muestra la ventana y el tipo de motor selec

cionados.

5  

abrir/subir, 

parar, 

cerrar/bajar.

Soporte del mando a distancia

Fije el soporte del mando a distancia a la pared. El mando
puede fijarse a la pared con el soporte superior.

IMPORTANTE:

Antes de fijar el mando en el soporte asegúre-

se de que la transmisión desde éste hasta el receptor de
infrarrojos no encuentra obstáculos.

Funcionamiento en una sola ventana:
Funcionamiento de la apertura de ventana

Pulse "

M

" hasta seleccionar la apertura de ventana (M1)

Pulse “

ALL

”.

Pulse 

abrir, 

parar, 

cerrar.

Funcionamiento de la apertura de ventana, la cortina y la
persiana

Pulse "

M

" hasta seleccionar la apertura de ventana (M1), la

cortina ó la persiana (M2 o M3).
Pulse “

ALL

”.

Pulse 

abrir/subir, 

parar, 

cerrar/bajar.

El dibujo muestra el funcionamiento de M3 (en el ejemplo
M3 es una cortina).

Numeración de las ventanas:

Numere las ventanas entre 1-10 para que cada una pueda
manejarse por separado. El número elegido se selecciona en
cada ventana girando la rueda de códigos que se encuentra
en el receptor de infrarrojos. En el mando a distancia selec-
cionamos el número correspondiente a la ventana presionan-
do   /   hasta que aparezca en la pantalla.

39

38

A

B

C

1

2

3

A

B

4

5

A

B

6

7

Summary of Contents for DK-2950

Page 1: ...ous les avantages de votre fen tre nous vous recommandons de lire cette notice d information sur son emploi et son entretien Tillykke med Deres nye VELUX ovenlys vindue For at f t rst mulig gl de af v...

Page 2: ...5 1 4 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 3 4 5 2 A B C 4 M1 M2 M3 1 2 1 2 3 1 2 3 M2 M3 M1 M1 M2 M3 M1 M2 M3 3 A B...

Page 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON M3 M2 M1 1 2 3 4 ON ON AUTO MAN 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 6 M1 M3 M2 M1 M3...

Page 4: ...8 9 10 A B A B C E D F A B GGL GGU...

Page 5: ...e L s hele vejledningen grundigt igennem f r montering Vejledningen b r opbevares til senere brug WLI 100 GGL C01 XXXX C01 C02 C04 F04 F06 M04 M06 M08 M10 M12 P04 P06 P08 P10 S01 S06 S08 S10 U04 U08 U...

Page 6: ...e iver is not inhib ited Displ ay show s which moto r win dow is opera ting make sure that trans miss ion froIf you choo se to fix the remo te contr ol in the hold er make sure that trans miss ion fro...

Page 7: ...ENGLISH page 2 7 DEUTSCH seite 8 13 FRAN AIS page 14 19 DANSK side 20 25 NEDERLANDS blz 26 31 ITALIANO pagg 32 37 ESPA OL p g 38 43...

Page 8: ...roducts in the whole house It is recommended to change the security code from time to time Emergency operation of the window Stop button By pressing the stop button on the infra red receiver the win d...

Page 9: ...vice If the remote control has been mislaid the window can be closed by pressing a pointed object into the hole next to the stop button Note After the closing device has been activated it takes about...

Page 10: ...tion of this window to unsupervised children under any circumstances Ensure that the window can be and is operated without risk of injury to people or animals If the window is placed within reach the...

Page 11: ...odes vermeiden Nicht alle Umschalter auf OFF stel len WICHTIG F r alle im Haus befindlichen VELUX Produkte sollte der gleiche Sicherheitscode verwendet werden Wir empfeh len Ihnen den Sicherheitscode...

Page 12: ...r den Rollladen die Markise in einem weitem Bogen f hren damit das Fenster bei heruntergefahrenem r Rollladen Markise ge ffnet werden kann Anschlie end mu die Leitung wie dargestellt in durch das Fens...

Page 13: ...bitte an VELUX DEUTSCH Dekoration Sonnenschutz und Rolll den Das Fenster ist f r die Montage von Dekorations und Sonnenschutzprodukten sowie f r Rolll den vorbereitet Die Auswahl von Produkten kann j...

Page 14: ...ple Ne pas positionner tous les commutateurs sur OFF IMPORTANT Le m me code de s curit doit tre utilis pour tous les produits VELUX de la maison Il est recommand de changer p riodiquement le code de s...

Page 15: ...Passer le c ble sous le volet roulant le store ext rieur en r alisant une boucle ample de telle fa on que la fen tre puisse tre ouverte quand le volet roulant le store ext rieur est baiss Puis faire p...

Page 16: ...comme indiqu La disponibilit de tel ou tel pro duit est fonction du pays concern Pour plus d information contacter VELUX Options possibles Plusieurs fen tres INTEGRA peuvent tre connect es et com man...

Page 17: ...Ved tryk p stopknappen p IR modtageren standser vindues bneren jeblikkeligt Lukkemekanisme Hvis fjernbetjeningen er blevet v k kan vinduet lukkes ved at trykke en spids genstand ind i hullet ved siden...

Page 18: ...an foreg med begge h nder frie Vinduet lukkes igen Frakobling af k de Hvis vinduet er bent med tilkoblet k de kan k den frakob les Tryk p udl serknappen p klapbeslaget K den kan til kobles igen ved at...

Page 19: ...ig at vinduet kan lukkes uden risiko for personer dyr eller genstande Hvis det elektrisk betjente vindue er placeret inden for r kkevidde anbefales manuel betjeningsindstilling MAN hvor motoren kun k...

Page 20: ...sitie OFF BELANGRIJK Voor alle VELUX producten in de woning dient dezelfde beveiligingscode ingesteld te worden Het is raad zaam de beveiligingscode van tijd tot tijd te wijzigen 27 NEDERLANDS Montage...

Page 21: ...L GGU Bevestig regensensor op een droge schone ondergrond Leid de kabel zoals afgebeeld door het dakvenster NEDERLANDS Noodbediening van het dakvenster STOP knop Door op de stopknop op de infrarood on...

Page 22: ...houdens en in licht industri le omgevingen Als u nog vragen heeft dan kunt u natuurlijk te allen tijde contact met VELUX opnemen NEDERLANDS Montage op rolluik SML buitenzonwering MML Bevestig de regen...

Page 23: ...ne OFF IMPORTANTE affinch lo stesso telecomando sia operativo su tutti i prodotti VELUX della stessa unit abitativa importante che i suddetti codici siano sempre gli stessi Si raccomanda di cambiare p...

Page 24: ...e la sede VELUX ITALIANO Azionamento della finestra in situazione di emergenza Tasto di arresto Premendo il tasto di arresto del ricevitore a raggi infrarossi il motore della finestra si blocca immedi...

Page 25: ...mettere l azionamento anche in mancanza di tensione di rete ill 12 Per ulteriori informazioni fare riferi mento alle apposite istruzioni o contattare la sede VELUX IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUR...

Page 26: ...s interrupto res en posici n OFF IMPORTANTE El mismo c digo de seguridad puede utilizarse para todos los productos VELUX en la misma vivienda Se aconseja cambiar el c digo cada cierto tiempo ESPA OL I...

Page 27: ...ariar de un pais a otro Para mayor infor maci n contacte con VELUX ESPA OL Funcionamiento de emergencia de la ventana Bot n de parada Presionando el bot n de parada en el receptor de infrarro jos la v...

Page 28: ...caso de corte de energ a fig 12 Para mayor informaci n lea las instrucciones correspondien tes contacte con VELUX INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Entregue estas instrucciones al consumidor final...

Page 29: ...ndringer og er fremstillet i overensstemmelse med f lgende standarder EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61558 1 EN 61558 2 17 Ovenst ende VELUX ovenlysvindue er at betragte som en maskine som f rst m tages i...

Reviews: