Velux DK-2950 User Manual Download Page 23

ITALIANO

Controllo di più finestre:
Azionamento del motore della finestra, della tenda o della
persiana avvolgibile di una specifica finestra

Premere “

M

” e selezionare il motore della finestra (M1), della

tenda o della persiana avvolgibile (M2 o M3).
Premere    /   e selezionare la finestra.
Premere 

apri, 

stop, 

chiudi.

L’illustrazione mostra l’azionamento del motore 3 (M3) nella
finestra n. 2 (nell’esempio M3 è una tenda).

Azionamento dei motori di tutte le finestre, tende e persiane
avvolgibili in tutte le finestre

Premere “

M

” per selezionare il motore della finestra (M1),

della tenda o della persiana avvolgibile (M2 o M3).
Premere “

ALL

” per selezionare tutte le finestre.

Premere 

apri, 

stop, 

chiudi.

L’illustrazione mostra l’azionamento del motore 3 (M3) in tutte
le finestre (nell’esempio M3 è una tenda).

Impostazione della modalità operativa:
Ciascuno dei quattro interruttori nel telecomando può essere
impostato in due modi diversi

Se il micro interruttore (

1

2

3

) viene fissato nella posizione

"

AUTO

" (automatico), il motore corrispondente funzionerà

fino a fine corsa dopo aver premuto una volta il pulsante. Se
l'interruttore viene fissato nella posizione "

MAN

" (manuale),

il motore corrispondente funzionerà solo fintantochè si terrà
premuto il pulsante.
"

AUTO

/

MAN

" può essere fissato singolarmente per ogni

motore.
Gli esempi nell’illustrazione mostrano motore e corrisponden-
te micro interruttore.

Nel caso di situazioni potenzialmente pericolose (presen-

za di bambini), l’impostazione  dei micro interruttori n. 1, 2
e 3 dovrà essere effettuata nella posizione "

MAN

".

Il micro interruttore n. 4 deve sempre essere in posizione

ON

”.

Impostazione del codice di sicurezza:

Selezionare il proprio codice di sicurezza impostando
opportunamente i 10 micro interruttori: usare lo stesso codice
di sicurezza nel ricevitore a raggi infrarossi e nel telecoman-
do, evitando di scegliere il codice illustrato. Non impostare
tutti i micro interruttori in posizione "

OFF

".

IMPORTANTE:

affinchè lo stesso telecomando sia operativo su

tutti i prodotti VELUX della stessa unità abitativa è importante
che i suddetti codici siano sempre gli stessi.
Si raccomanda di cambiare periodicamente il codice di sicu-
rezza.

ITALIANO

Fissaggio del ricevitore a raggi infrarossi:

Fissare il ricevitore a raggi infrarossi seguendo la procedura
illustrata.

Telecomando:
Batterie

Inserire le batterie fornite (tipo AAA volt 1.5) nel telecoman-
do, come illustrato. Se sul display compare il messaggio
"

LOW BAT

", sostituire le batterie.

Selezione del telecomando

1

M

”: selezione del motore (motore della finestra, della

tenda o della persiana avvolgibile)

2

ALL

”: selezione di tutte le finestre.

3

/   : selezione di una finestra specifica.

4

: il display visulizza il tipo di motore e il numeo della corris-

pondente finestra.

apri, 

stop, 

chiudi.

Porta telecomando

Fissare il porta telecomando al muro. Il telecomando può
essere vincolato al suo contenitore per mezzo della staffa
superiore fornita. 

IMPORTANTE:

se si sceglie di vincolare il telecomando al suo

contenitore, assicurarsi che il segnale trasmesso sia “visto”
dal ricevitore a raggi infrarossi. Evitare la presenza di osta-
coli alla trasmissione del segnale.

Controllo di una singola finestra:
Azionamento del motore della finestra.

Premere “

M

” e selezionare il motore della finestra (M1)

della tenda o della persiana avvolgibile (M2, M3).
Premere “

ALL

”.

Premere 

apri, 

stop, 

chiudi.

Azionamento del motore della finestra, della tenda o della
persiana avvolgibile

Premere “

M

” e selezionare il motore della finestra (M1).

Premere “

ALL

”.

Premere 

apri, 

stop, 

chiudi.

L’illustrazione mostra l’azionamento del motore 3 (M3, che
nell’esempio è una tenda).

Numerazione delle finestre:

Assegnare i numeri delle finestre in ordine progressivo fino
ad un max di 10 in modo da selezionarle/azionarle separa-
tamente. Ad ogni singola finestra si assegna il numero desi-
derato impostando il selettore a dieci valori interno al ricevi-
tore a raggi infrarossi. Il numero della finestra corrisponde al
numero visualizzato sul telecomando. La selezione avviene
digitando   /   .

33

32

A

B

C

1

2

3

A

B

4

5

A

B

6

7

Summary of Contents for DK-2950

Page 1: ...ous les avantages de votre fen tre nous vous recommandons de lire cette notice d information sur son emploi et son entretien Tillykke med Deres nye VELUX ovenlys vindue For at f t rst mulig gl de af v...

Page 2: ...5 1 4 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 3 4 5 2 A B C 4 M1 M2 M3 1 2 1 2 3 1 2 3 M2 M3 M1 M1 M2 M3 M1 M2 M3 3 A B...

Page 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON M3 M2 M1 1 2 3 4 ON ON AUTO MAN 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 6 M1 M3 M2 M1 M3...

Page 4: ...8 9 10 A B A B C E D F A B GGL GGU...

Page 5: ...e L s hele vejledningen grundigt igennem f r montering Vejledningen b r opbevares til senere brug WLI 100 GGL C01 XXXX C01 C02 C04 F04 F06 M04 M06 M08 M10 M12 P04 P06 P08 P10 S01 S06 S08 S10 U04 U08 U...

Page 6: ...e iver is not inhib ited Displ ay show s which moto r win dow is opera ting make sure that trans miss ion froIf you choo se to fix the remo te contr ol in the hold er make sure that trans miss ion fro...

Page 7: ...ENGLISH page 2 7 DEUTSCH seite 8 13 FRAN AIS page 14 19 DANSK side 20 25 NEDERLANDS blz 26 31 ITALIANO pagg 32 37 ESPA OL p g 38 43...

Page 8: ...roducts in the whole house It is recommended to change the security code from time to time Emergency operation of the window Stop button By pressing the stop button on the infra red receiver the win d...

Page 9: ...vice If the remote control has been mislaid the window can be closed by pressing a pointed object into the hole next to the stop button Note After the closing device has been activated it takes about...

Page 10: ...tion of this window to unsupervised children under any circumstances Ensure that the window can be and is operated without risk of injury to people or animals If the window is placed within reach the...

Page 11: ...odes vermeiden Nicht alle Umschalter auf OFF stel len WICHTIG F r alle im Haus befindlichen VELUX Produkte sollte der gleiche Sicherheitscode verwendet werden Wir empfeh len Ihnen den Sicherheitscode...

Page 12: ...r den Rollladen die Markise in einem weitem Bogen f hren damit das Fenster bei heruntergefahrenem r Rollladen Markise ge ffnet werden kann Anschlie end mu die Leitung wie dargestellt in durch das Fens...

Page 13: ...bitte an VELUX DEUTSCH Dekoration Sonnenschutz und Rolll den Das Fenster ist f r die Montage von Dekorations und Sonnenschutzprodukten sowie f r Rolll den vorbereitet Die Auswahl von Produkten kann j...

Page 14: ...ple Ne pas positionner tous les commutateurs sur OFF IMPORTANT Le m me code de s curit doit tre utilis pour tous les produits VELUX de la maison Il est recommand de changer p riodiquement le code de s...

Page 15: ...Passer le c ble sous le volet roulant le store ext rieur en r alisant une boucle ample de telle fa on que la fen tre puisse tre ouverte quand le volet roulant le store ext rieur est baiss Puis faire p...

Page 16: ...comme indiqu La disponibilit de tel ou tel pro duit est fonction du pays concern Pour plus d information contacter VELUX Options possibles Plusieurs fen tres INTEGRA peuvent tre connect es et com man...

Page 17: ...Ved tryk p stopknappen p IR modtageren standser vindues bneren jeblikkeligt Lukkemekanisme Hvis fjernbetjeningen er blevet v k kan vinduet lukkes ved at trykke en spids genstand ind i hullet ved siden...

Page 18: ...an foreg med begge h nder frie Vinduet lukkes igen Frakobling af k de Hvis vinduet er bent med tilkoblet k de kan k den frakob les Tryk p udl serknappen p klapbeslaget K den kan til kobles igen ved at...

Page 19: ...ig at vinduet kan lukkes uden risiko for personer dyr eller genstande Hvis det elektrisk betjente vindue er placeret inden for r kkevidde anbefales manuel betjeningsindstilling MAN hvor motoren kun k...

Page 20: ...sitie OFF BELANGRIJK Voor alle VELUX producten in de woning dient dezelfde beveiligingscode ingesteld te worden Het is raad zaam de beveiligingscode van tijd tot tijd te wijzigen 27 NEDERLANDS Montage...

Page 21: ...L GGU Bevestig regensensor op een droge schone ondergrond Leid de kabel zoals afgebeeld door het dakvenster NEDERLANDS Noodbediening van het dakvenster STOP knop Door op de stopknop op de infrarood on...

Page 22: ...houdens en in licht industri le omgevingen Als u nog vragen heeft dan kunt u natuurlijk te allen tijde contact met VELUX opnemen NEDERLANDS Montage op rolluik SML buitenzonwering MML Bevestig de regen...

Page 23: ...ne OFF IMPORTANTE affinch lo stesso telecomando sia operativo su tutti i prodotti VELUX della stessa unit abitativa importante che i suddetti codici siano sempre gli stessi Si raccomanda di cambiare p...

Page 24: ...e la sede VELUX ITALIANO Azionamento della finestra in situazione di emergenza Tasto di arresto Premendo il tasto di arresto del ricevitore a raggi infrarossi il motore della finestra si blocca immedi...

Page 25: ...mettere l azionamento anche in mancanza di tensione di rete ill 12 Per ulteriori informazioni fare riferi mento alle apposite istruzioni o contattare la sede VELUX IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUR...

Page 26: ...s interrupto res en posici n OFF IMPORTANTE El mismo c digo de seguridad puede utilizarse para todos los productos VELUX en la misma vivienda Se aconseja cambiar el c digo cada cierto tiempo ESPA OL I...

Page 27: ...ariar de un pais a otro Para mayor infor maci n contacte con VELUX ESPA OL Funcionamiento de emergencia de la ventana Bot n de parada Presionando el bot n de parada en el receptor de infrarro jos la v...

Page 28: ...caso de corte de energ a fig 12 Para mayor informaci n lea las instrucciones correspondien tes contacte con VELUX INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Entregue estas instrucciones al consumidor final...

Page 29: ...ndringer og er fremstillet i overensstemmelse med f lgende standarder EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61558 1 EN 61558 2 17 Ovenst ende VELUX ovenlysvindue er at betragte som en maskine som f rst m tages i...

Reviews: