background image

 

10 

7.  Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / 

Schaltplan 

 

 

 

1. 

External power supply / Alimentatore di rete / 
Alimentateur de réseau / Alimentador de red / 
Netzteil  

2. 

Socket of the instrument / Presa strumento / Prise 
instrument / Toma aparato / Geräteanschlussdose 

3. 

Electronic board / Scheda elettronica / Fiche 
électronique / Tarjeta electrónica / Steckkarte  

4. 

Potentiometer for speed regulation /  
Potenziometro regolazione velocità /  
Potentiomètre réglage vitesse / 
Potenciómetro ajuste velocidad / 
Potentiometer zur Geschwindigkeitsregelung 

5. 

Electric motor / Motore elettrico / Moteur électrique / 
Motor eléctrico / Elektromotor 

 

8.  Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / 

Declaración de conformidad / Konformitätserklärung 

 

 
We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with 
the following standards: 
Noi, casa costruttrice  VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti 
norme: 
Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité que le produit est conforme aux normes suivantes: 
Nosotros casa fabricante, VELP Scientifica, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las 
siguientes normas: 
Der Hersteller, VELP Scientifica, erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt: 
 
EN 61010-1 (2010)+A1(2019)  EN 61326-1/2013 

2011/65/EU (RoHS) 

2012/19/UE (RAEE) 

EN61010-2-051(2015) 
 

 

and satisfies the essential requirements of the following directives: 
e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive: 
et qu’il satisfait les exigences essentielles des directives: 
y cumple con los requisitos esenciales de las directivas: 
und den Anforderungen folgender Richtlinien entspricht: 
 
-  Machinery  directive  2006/42/EC  /  Macchine  2006/42/EC  /  Machines  2006/42/EC  /  Máquinas  2006/42/EC  /  Maschinen 
2006/42/EC 
- Low voltage directive 2014/35/EU / Bassa tensione 2014/35/EU / Basse tension 2014/35/EU / Baja tensión 2006/95/CE / 
Niederspannung 2014/35/EU 
-  Electromagnetic  compatibility  directive  2014/30/EU  /  Compatibilità  elettromagnetica  2014/30/EU  /  Compatibilité 
électromagnétique  2014/30/EU  /  Compatibilidad  electromagnética  2014/30/EU  /  Elektromagnetische  Verträglichkeit 
2014/30/EU 
- plus modifications / più modifiche / plus modifications / más sucesivas modificaciones / in der jeweils gültigen Fassung. 

MULTI 

Summary of Contents for MST F203A0440

Page 1: ...instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo per ap...

Page 2: ...schnell getrennt werden kann Place the power supply in the way to avoid liquid spills directly on it Posizionare l alimentatore in modo da evitare fuoriuscite di liquido direttamente su di esso Place...

Page 3: ...m Freiwerden gef hrlicher Stoffe auf oder im Inneren des Ger ts Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die Reinigung oder Dekontaminierungsmitteln die nicht mit internen Teile des Ger tes oder mit...

Page 4: ...OP RATIONS 7 4 ENTRETIEN 7 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 7 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 7 1 INTRODUCCI N 8 2 MONTAJE E INSTALACI N 8 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 8 4 MANTENIMIENTO 8 5 CARACTER ST...

Page 5: ...d knob 3 Operating controls Turn the stirring speed knob on the front panel in order to start the stirring function It is possible to select speeds between 0 and 1100 rpm When the led is lighted it me...

Page 6: ...n l apposita manopola 3 Controlli di funzionamento L avvio dell agitazione si effettua mediante la relativa manopola E possibile selezionare velocit comprese tra 0 e 1 100 giri al minuto Il led acceso...

Page 7: ...plac sur le devant de l instrument permet de r gler de fa on rapide la vitesse d agitation entre 0 et 1100 rpm Le voyant indique que l appareil est en op ration 4 Entretien Aucun entretien ordinaire o...

Page 8: ...seleccionar la velocidad entre 0 y 1100 rpm El LED indica que la agitaci n es activa 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no est previsto excepto para la limpieza peri dica del...

Page 9: ...instellen 0 1100 rpm Wenn die LED leuchtet ist das R hrwerk eingeschaltet ist 4 Wartung Abgesehen von einer regelm igen Reinigung gem der nachfolgenden Hinweise ben tigt das Ger t keine gew hnliche od...

Page 10: ...ue le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller V...

Page 11: ...11...

Page 12: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: