background image

 

1.  Introduction 

 

The MICROSTIRRER magnetic stirrer is a small, simple and effective stirrer. Thanks to the white cover surface it is specially 
designed for microtitrations, and it is extremely useful where reliable and small  instrument is needed. The stirrer stays cold 
even after several days of continuous use. This feature makes it highly appreciated in microbiology and biochemistry.  
The technopolymer structure is studied and tested in order to give to the instrument an excellent resistance to the attack of 
chemical agents and to corrosion in general.  
 

NOTE

: i

t’s important to choose the most suitable magnetic stirring bar related to the quantity and the liquid to be stirred as 

well as to the type of the beaker. The magnetic stirring bar that satisfies most of the application is A00001056 (6x35mm). 

2.  Assembly and installation 

 

Upon receipt and after having removed the packaging, please check the integrity of the instrument. The box includes: 

 

Magnetic stirrer MICROSTIRRER 

 

Plug for power supply 

 

Switching VELP 100-240V/12V without plug 

 

Instruction manual 

 
2.1 Electrical connection 

After having unpacked the instrument, place the unit on the laboratory bench.  
Before connecting the instrument to the power supply, make sure that the values on the rating plate correspond to those of 
the power supply. Connect the unit to the power supply using the transformer supplied. 
Ensure that the socket and the relative cut-off device conform to current safety norms and easy to reach. 

 
2.2 Start-up 

Rotate the speed knob completely to the left. Place the flasks containing the sample and a suitable magnetic stirring bar on 
the stirring plate. Then, set the speed by turning the speed knob. 

 
2.3 Information about construction materials 

Structure 

Aluminum  

 

 

Frontal panel label 

PET  

 

 

Feet 

MQ/MVQ 

3.  Operating controls 

 

Turn the stirring speed knob on the front panel in order to start the stirring function.  
It is possible to select speeds between 0 and 1100 rpm.  
When the led is lighted it means that the stirring is on 

4.  Maintenance 

 

No routine or extraordinary maintenance is necessary apart from periodically cleaning the unit as described in this manual. 
In  compliance  with  the  product  guarantee  law,  repairs  to  our  units  must  be  carried  out  in  our  factory,  unless  previously 
agreed  otherwise  with  local  distributors.  The  instrument  must  be  transported  in  its  original  packaging  and  any  indications 
present on the original packaging must be followed (e.g. palletized). 
It  is  the  responsibility  of  the  user,  to  properly  decontaminate  the  unit  in  case  of  hazardous  substances  remaining  on  the 
surface  or  interior  of  the  device.  If  in  doubt  about  the  compatibility  of  a  cleaning  or  decontamination  product,  contact  the 
manufacturer or distributor. 

 
4.1 Cleaning 

Disconnect the unit from the power supply and use a cloth dampened with an non-inflammable non-aggressive detergent. 
 

EN 

Summary of Contents for MICROSTIRRER

Page 1: ...y by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno La societ produ...

Page 2: ...lacez le bloc d alimentation de mani re viter les d versements de liquide directement dessus Coloque la fuente de alimentaci n en el camino para evitar derrames de l quidos directamente sobre ella Ste...

Page 3: ...r des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l appareil ou avec la mati re qu il contient En cas de doute...

Page 4: ...RODUCCI N 11 2 MONTAJE E INSTALACI N 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 4 MANTENIMIENTO 11 5 CARACTER STICAS T CNICAS 12 6 ACCESORIOS REFACCIONES 12 1 EINF HRUNG 13 2 MONTAGE UND INSTALLATION 13 3 BE...

Page 5: ...ower supply using the transformer supplied Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current safety norms and easy to reach 2 2 Start up Rotate the speed knob completely to the...

Page 6: ...Construction material Epoxy painted metal structure Environmental ambient temperature 5 40 C 41 104 F Storage temperature range 10 60 C 14 140 F Pollution degree 2 Overvoltage category II Sound level...

Page 7: ...liquido e la barretta magnetica adatta sulla superfice di appoggio dell agitatore Regolare la velocit di agitazione con l apposita manopola 2 3 Informazioni sui materiali di costruzione Scocca Allumi...

Page 8: ...allica con verniciatura epossidica Temperatura ambiente ammessa 5 40 C 41 104 F Temperatura di stoccaggio ammessa 10 60 C 14 140 F Grado di inquinamento 2 Categoria di sovratensione II Livello sonoro...

Page 9: ...nibles la prise d alimentation 2 2 Mise en marche Positionnez le bouton de r glage de la vitesse sur but e gauche Disposez le r servoir avec le liquide et le barreau d agitation magn tique ad quat sur...

Page 10: ...ontinu Ch ssis Epoxy m tal Temp rature admise Milieu environnant 5 40 C 41 104 F Temp rature admise Stockage 10 60 C 14 140 F Degr de Pollution 2 Cat gorie de surtension II Niveau de bruit 35 dBa Humi...

Page 11: ...ado al m nimo completamente a la izquierda Colocar un recipiente no magn tico para contener la muestra su el aparato y una barrita magn tica El pomo permite de ajustar la velocidad 2 3 Informaci n sob...

Page 12: ...ura Met lica recubierta con pintura epoxi Temperatura admitida Almacenamiento 5 40 C 41 104 F Temperatura admitida Ambiente 10 60 C 14 140 F Grado de contaminacion 2 Categoria de sobratension II Nivel...

Page 13: ...as Gef bzw den Badaufsatz mit Fl ssigkeit und passendem Magnetr hrst bchen auf die Stellfl che des Magnetr hrers auf F r Start und Steuerung der Sch ttelbewegung bedienen Sie sich des Drehknopfes 2 3...

Page 14: ...n Dauerbetrieb Geh use Epoxy lackiertem Metall Zul ssige Temperatur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Verschmutzungsgrad 2 berspannungskategorie II Ger uschpegel 35 dBa Zul ssig...

Page 15: ...e o frasco com o l quido e a barra magn tica adequada na superf cie de apoio do agitador Regule a velocidade de agita o com o man pulo 2 3 Informa es sobre os materiais de fabrico Caixa Alum nio Paine...

Page 16: ...Estrutura Met lica com pintura ep xi Temperatura ambiente admitida 5 40 C 41 104 F Temperatura de estocagem admitida 10 60 C 14 140 F Grau de polui o 2 Categoria de sobretens o II N vel sonoro 35 dBa...

Page 17: ...Toma aparato Ger teanschlussdose Tomada do instrumento 3 Electronic board Scheda elettronica Fiche lectronique Tarjeta electr nica Steckkarte Placa eletr nica 4 Potentiometer for speed regulation Pot...

Page 18: ...A1 2019 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 UE RAEE EN61010 2 051 2015 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive et qu...

Page 19: ...19...

Page 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: