background image

 

13 

1.  Einführung 

 

Der  MICROSTIRRER  Magnetrührer  ist  klein,  einfach  und  rührt  effektiv.  Sehr  geschätzt  in  der  Mikrobiologie  und  der 
Biochemie. Die technopolymer Struktur gibt an den Instrument eine hervorragende Widerstandsfähigkeit gegen den Angriff 
von Chemikalien und  Korrosion. Der Geschwindigkeitsbereich  ist von 0  bis  1100 rpm und kann einstellbar sein durch  den 
Knopf auf der Vorderseite. Die LED leucht, wenn das Rühren läuft. 
 

HINWEIS

: es ist wichtig, die richtige Magnetstäbchen bezogen nach der Menge der Flüssigkeit und dem Becherglas.  

Die häufigste Magnetstäbchen sind A00001056 (6x35mm).

 

2.  Montage und Installation 

 

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den einwandfreien Zustand des Gerätes. Im Lieferumfang sind enthalten: 

 

Magnetrührer MICROSTIRRER 

 

EU-Stecker für Netzteil  

 

Netzteil 100-240V/12V ohne Stecker 

 

Bedienungsanleitung 

 
2.1 Anschluss an das Stromnetz 

Bitte  stellen  Sie  das  Gerät  auf  einer  stabilen,  waagerechten  Oberfläche  auf.  Prüfen  Sie  bitte  vor  dem  Anschluß  an  das 
Stromnetz, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist und der Drehknopf auf Linksanschlag steht. Dann können Sie das Gerät 
mit der Anschlußleitung an das Stromnetz anschließen. 

 
2.2 Inbetriebnahme 

Setzen  Sie  das  Gefäß  bzw.  den  Badaufsatz  mit  Flüssigkeit  und  passendem  Magnetrührstäbchen  auf  die  Stellfläche  des 
Magnetrührers auf. Für Start und Steuerung der Schüttelbewegung bedienen Sie sich des Drehknopfes. 

 
2.3 Informationen zu den Werkstoffen 

Gehäuse 

Aluminium 

 

 

Vorderes Bedienpanel       PET  

 

 

Füße 

   MQ/MVQ 

3.  Bedienungselemente 

 

 

Die gewünschte Drehzahl können Sie mit dem Drehknopf für die Drehzahl gemäß der Skala auf der Frontblende einstellen 
(0 - 1100 rpm). Wenn die LED leuchtet ist, das Rührwerk eingeschaltet ist 

4.  Wartung 

 

Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche 
oder  außergewöhnliche  Wartung.  In  Übereinstimmung  mit  dem  Produkthaftungsgesetz  müssen  Reparatureingriffe  an  den 
Geräten  in  unserem  Hause  durchgeführt  werden,  soweit  keine  anderweitigen  Vereinbarungen  mit  den  örtlichen  Händlern 
getroffen werden. Das Gerät muss in der Originalverpackung transportiert werden. 
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät ordnungsgemäß zu dekontaminieren, falls gefährliche Substanzen 
auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts verbleiben. Wenn Sie Zweifel an der Verträglichkeit eines Reinigungs- oder 
Dekontaminationsprodukts haben, wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler. 

 
4.1 Reinigung  

Trennen  Sie  das  Gerät  zur  Reinigung  vom  Stromnetz  und  verwenden  Sie  ein  weiches  Tuch  mit  einem  sanften,  nicht 
entzündlichen Reiniger. 

DE 

Summary of Contents for MICROSTIRRER

Page 1: ...y by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno La societ produ...

Page 2: ...lacez le bloc d alimentation de mani re viter les d versements de liquide directement dessus Coloque la fuente de alimentaci n en el camino para evitar derrames de l quidos directamente sobre ella Ste...

Page 3: ...r des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l appareil ou avec la mati re qu il contient En cas de doute...

Page 4: ...RODUCCI N 11 2 MONTAJE E INSTALACI N 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 4 MANTENIMIENTO 11 5 CARACTER STICAS T CNICAS 12 6 ACCESORIOS REFACCIONES 12 1 EINF HRUNG 13 2 MONTAGE UND INSTALLATION 13 3 BE...

Page 5: ...ower supply using the transformer supplied Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current safety norms and easy to reach 2 2 Start up Rotate the speed knob completely to the...

Page 6: ...Construction material Epoxy painted metal structure Environmental ambient temperature 5 40 C 41 104 F Storage temperature range 10 60 C 14 140 F Pollution degree 2 Overvoltage category II Sound level...

Page 7: ...liquido e la barretta magnetica adatta sulla superfice di appoggio dell agitatore Regolare la velocit di agitazione con l apposita manopola 2 3 Informazioni sui materiali di costruzione Scocca Allumi...

Page 8: ...allica con verniciatura epossidica Temperatura ambiente ammessa 5 40 C 41 104 F Temperatura di stoccaggio ammessa 10 60 C 14 140 F Grado di inquinamento 2 Categoria di sovratensione II Livello sonoro...

Page 9: ...nibles la prise d alimentation 2 2 Mise en marche Positionnez le bouton de r glage de la vitesse sur but e gauche Disposez le r servoir avec le liquide et le barreau d agitation magn tique ad quat sur...

Page 10: ...ontinu Ch ssis Epoxy m tal Temp rature admise Milieu environnant 5 40 C 41 104 F Temp rature admise Stockage 10 60 C 14 140 F Degr de Pollution 2 Cat gorie de surtension II Niveau de bruit 35 dBa Humi...

Page 11: ...ado al m nimo completamente a la izquierda Colocar un recipiente no magn tico para contener la muestra su el aparato y una barrita magn tica El pomo permite de ajustar la velocidad 2 3 Informaci n sob...

Page 12: ...ura Met lica recubierta con pintura epoxi Temperatura admitida Almacenamiento 5 40 C 41 104 F Temperatura admitida Ambiente 10 60 C 14 140 F Grado de contaminacion 2 Categoria de sobratension II Nivel...

Page 13: ...as Gef bzw den Badaufsatz mit Fl ssigkeit und passendem Magnetr hrst bchen auf die Stellfl che des Magnetr hrers auf F r Start und Steuerung der Sch ttelbewegung bedienen Sie sich des Drehknopfes 2 3...

Page 14: ...n Dauerbetrieb Geh use Epoxy lackiertem Metall Zul ssige Temperatur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Verschmutzungsgrad 2 berspannungskategorie II Ger uschpegel 35 dBa Zul ssig...

Page 15: ...e o frasco com o l quido e a barra magn tica adequada na superf cie de apoio do agitador Regule a velocidade de agita o com o man pulo 2 3 Informa es sobre os materiais de fabrico Caixa Alum nio Paine...

Page 16: ...Estrutura Met lica com pintura ep xi Temperatura ambiente admitida 5 40 C 41 104 F Temperatura de estocagem admitida 10 60 C 14 140 F Grau de polui o 2 Categoria de sobretens o II N vel sonoro 35 dBa...

Page 17: ...Toma aparato Ger teanschlussdose Tomada do instrumento 3 Electronic board Scheda elettronica Fiche lectronique Tarjeta electr nica Steckkarte Placa eletr nica 4 Potentiometer for speed regulation Pot...

Page 18: ...A1 2019 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 UE RAEE EN61010 2 051 2015 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive et qu...

Page 19: ...19...

Page 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: