background image

8

MAINTANENCE

EN

HAPPYMOON ramps are covered with a waterproof, transparent laminate. The 

materials and paints used in the production process have the necessary safety 

certificates. Ramps can be used indoors or temporarily in dry weather outdoors. 

Before each use, make sure that the ramp and safety belts are not damaged. It is 

recommended to keep the installation and maintenance instructions for future 

reference.

DE

HAPPYMOON-Rampen sind mit einem wasserdichten, transparenten Laminat abge-

deckt. Die im Produktionsprozess verwendeten Materialien und Farben verfügen über 

die erforderlichen Sicherheitszertifikate. Rampen können drinnen oder vorübergehend 

bei trockenem Wetter im Freien verwendet werden. Stellen Sie vor jedem Gebrauch 

sicher, dass die Rampe und die Sicherungsgurte nicht beschädigt sind. Es wird 

empfohlen, die Installations- und Wartungsanweisungen zum späteren Nachschlagen 

aufzubewahren. 

LV

HAPPYMOON rampas ir pārklātas ar ūdensizturīgo, caurspīdīgo laminātu. Materiāliem 

un krāsām, kas tiek izmantotas ražošanas procesā ir nepieciešamie drošības sertifikāti. 

Rampas var izmantot iekštelpās, vai īslaicīgi sausos laika apstākļos ārpus telpām. Katru 

reizi pirms lietošanas pārliecinieties, vai rampa un drošības lentas nav bojātas. 

Ieteicams saglabāt instrukciju uzstādīšanas un kopšanas turpmākai atsaucei.

RU

HAPPYMOON рампа покрыта прочным прозрачным ламинатом, а цветные 

элементы покрашены краской на водной основе. Все материалы имеют 

необходимые сертификаты безопасности.

Рампу можно использовать в помещениях, либо кратковременно, в условиях 

сухой тёплой погоды на улице. Каждый раз перед использованием тщательно 

проверьте рампу на отсутствие повреждений. Рекомендуем сохранить 

инструкцию для дальнейшего использования и обслуживания.

WARRANTY: 

2 year warranty applies if the product is maintained according the 

instructions.

Conditions of warranty describe in our website: https://www.happymoon.com/en/war-

ranty

RETURNS:

 We accept returns within 30 days of delivery. Please, contact us for any 

questions regarding the return policy.

9

DIMENSION

120 cm

46 cm

10   cm

1,5 cm

7,5 cm

Summary of Contents for HappyMoon CS-21

Page 1: ...11 Siguldas distr LV2150 Latvia Customer service 371 29723467 info happymoon com www happymoon com HappyMoon ramp has been manufactured under European Union Harmonised Standards Toys Safety regulations that are internationally accepted directive 2009 48 EC Additions to Happymoon climber ...

Page 2: ...ce the ramp on the left side so that the locking edge surface touches the ground see Fig 2 Slide the other locking side edge and screw it on DE Platzieren Sie die Unterseite der Rampe auf der rechten Seite Schieben Sie die Verriege lung Seitenkante auf die Oberfläche siehe Abb 1 Die vorgesehenen Schraubenlöcher müssen mit den Löchern an der Seite der Rampe übereinstimmen Wenn die Löcher verriegelt...

Page 3: ...яющим боковых фиксирующих планок вставьте верхнюю часть горки соответственно рисунку 3 Отверстия на торцах горки должны совпасть с отверстиями на боковых планках С помощью отвертки вкрутите шурупы с обоих сторон горки Рис 4 5 STEP 3 EN Take the locking upper edge and fasten it to the upper edge of the ramp The intended screw holes for the fixing edges must coincide with the holes for the ramp edge...

Page 4: ... Gegenständen oder Hindernissen wie Hauswänden Zäunen Treppen oder elektrischen Leitungen entfernt sein Die HAPPYMOON Rampe darf nicht auf Beton Asphalt oder anderen harten Oberflächen platziert werden Es ist für den Innenbereich oder bei vorübergehend trockenen Außenbedingungen vorgesehen Stellen Sie jedes Mal bevor Ihr Kind die Rampe benutzt sicher dass beide Sicherungsgurte verriegelt sind und ...

Page 5: ...densizturīgo caurspīdīgo laminātu Materiāliem un krāsām kas tiek izmantotas ražošanas procesā ir nepieciešamie drošības sertifikāti Rampas var izmantot iekštelpās vai īslaicīgi sausos laika apstākļos ārpus telpām Katru reizi pirms lietošanas pārliecinieties vai rampa un drošības lentas nav bojātas Ieteicams saglabāt instrukciju uzstādīšanas un kopšanas turpmākai atsaucei RU HAPPYMOON рампа покрыта...

Page 6: ...ētas lietošanai ar cita ražotāja trepītēm drošības apsvērumu dēļ RU Верхняя часть рампы не должна быть установлена выше чем на 60см от земли Не используйте рампу с лестницами других производителей NEED TO KNOW 60 cm 11 DO AND DO NOT Make sure that the child is on the ramp with both feet and hands and is in a sitting position when sliding NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED PARENTS GUARDIANS ARE RESP...

Page 7: ...ppymoonn HappyMoonLV unpacking video and user manual youtube search happymoon ramp unpacking YOUTUBE WWW HAPPYMOON COM Copyright Velo Machine Ltd We accept no liability for typographical errors and reserve the right to make changes in terms of materials and design C ...

Reviews: