background image

10

 

EN

Place the ramp no higher than 60 cm from the ground. Ramps are not intended for use 

with ladders from other manufacturers, for safety reasons.

DE

Stellen Sie die Rampe nicht höher als 60 cm über dem Boden auf. Aus Sicherheits-

gründen sind Rampen nicht für Leitern anderer Hersteller vorgesehen.

LV

Rampu novietot ne augstāk par 60 cm no zemes virsmas. Rampas nav paredzētas 

lietošanai ar cita ražotāja trepītēm, drošības apsvērumu dēļ.

RU

Верхняя часть рампы не должна быть установлена выше чем на 60см от земли. Не 

используйте рампу с лестницами других производителей.

NEED TO KNOW

< 60 cm 

11

DO AND DO NOT

Make sure that the child is on the ramp with both feet and hands and 

is in a sitting position when sliding. 

NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. 

PARENTS/GUARDIANS ARE RESPONSIBLE

 FOR THE CHILD’S SAFETY!

DO 

NOT!

Dont slide down with 

head to front.

Dont run up or down 

on the ramp.

No more than one child 

on the ramp.

Dont jump from or off 

the ramp.

Summary of Contents for HappyMoon CS-21

Page 1: ...11 Siguldas distr LV2150 Latvia Customer service 371 29723467 info happymoon com www happymoon com HappyMoon ramp has been manufactured under European Union Harmonised Standards Toys Safety regulations that are internationally accepted directive 2009 48 EC Additions to Happymoon climber ...

Page 2: ...ce the ramp on the left side so that the locking edge surface touches the ground see Fig 2 Slide the other locking side edge and screw it on DE Platzieren Sie die Unterseite der Rampe auf der rechten Seite Schieben Sie die Verriege lung Seitenkante auf die Oberfläche siehe Abb 1 Die vorgesehenen Schraubenlöcher müssen mit den Löchern an der Seite der Rampe übereinstimmen Wenn die Löcher verriegelt...

Page 3: ...яющим боковых фиксирующих планок вставьте верхнюю часть горки соответственно рисунку 3 Отверстия на торцах горки должны совпасть с отверстиями на боковых планках С помощью отвертки вкрутите шурупы с обоих сторон горки Рис 4 5 STEP 3 EN Take the locking upper edge and fasten it to the upper edge of the ramp The intended screw holes for the fixing edges must coincide with the holes for the ramp edge...

Page 4: ... Gegenständen oder Hindernissen wie Hauswänden Zäunen Treppen oder elektrischen Leitungen entfernt sein Die HAPPYMOON Rampe darf nicht auf Beton Asphalt oder anderen harten Oberflächen platziert werden Es ist für den Innenbereich oder bei vorübergehend trockenen Außenbedingungen vorgesehen Stellen Sie jedes Mal bevor Ihr Kind die Rampe benutzt sicher dass beide Sicherungsgurte verriegelt sind und ...

Page 5: ...densizturīgo caurspīdīgo laminātu Materiāliem un krāsām kas tiek izmantotas ražošanas procesā ir nepieciešamie drošības sertifikāti Rampas var izmantot iekštelpās vai īslaicīgi sausos laika apstākļos ārpus telpām Katru reizi pirms lietošanas pārliecinieties vai rampa un drošības lentas nav bojātas Ieteicams saglabāt instrukciju uzstādīšanas un kopšanas turpmākai atsaucei RU HAPPYMOON рампа покрыта...

Page 6: ...ētas lietošanai ar cita ražotāja trepītēm drošības apsvērumu dēļ RU Верхняя часть рампы не должна быть установлена выше чем на 60см от земли Не используйте рампу с лестницами других производителей NEED TO KNOW 60 cm 11 DO AND DO NOT Make sure that the child is on the ramp with both feet and hands and is in a sitting position when sliding NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED PARENTS GUARDIANS ARE RESP...

Page 7: ...ppymoonn HappyMoonLV unpacking video and user manual youtube search happymoon ramp unpacking YOUTUBE WWW HAPPYMOON COM Copyright Velo Machine Ltd We accept no liability for typographical errors and reserve the right to make changes in terms of materials and design C ...

Reviews: