background image

 

WC103 

V. 02 

 08/08/2019 

22 

©Velleman nv 

4.

 

Descrição 

 

 

Veja as imagens na página 2 deste manual. 

 

 

 

botão de ajuste manual 

 

compartimento das pilhas 

 

botão de reinicialização 

 

pin de protecção 

 

botão de recepção de sinal 
forçado 

 

 

 

 

5.

 

Utilização 

 

5.1

 

Pilha 

 

 

Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente 
recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as 
regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. 

 

 

 

Coloque a pilha respeitando a polaridade. Feche o compartimento da pilha antes de 
utilizar. 

 

5.2

 

Princípio de Funcionamento 

 

 

O relógio tem um receptor que recebe um sinal-rádio de uma estação de rádio 
localizada perto de Frankfurt, Alemanha. Este sinal-rádio de onda longa (DCF77) é 
baseado em relógios atómicos e contem informação sobre a data e a hora. O relógio é 
automaticamente sintonizado com este sinal de rádio do relógio principal e, sempre que 
necessário, ajusta a posição dos ponteiros dos segundos, dos minutos ou das horas. 

 

Devido à sua natureza, o rádio -sinal pode ser recebido em espaços interiores. No 
entanto, é importante referir que o sinal fica enfraquecido na presença de cimento e 
metal Por essa razão, o relógio não deverá ser instalado em caves de cimento ou no 
interior de estruturas em metal. Em grandes edíficios em cimento com escritórios ou 
apartamentos, o relógio deve ficar perto de uma janela para melhor recepção.  

 

Evite também instalar o relógio perto de fortes campos magnéticos ou outros 
dispositivos que gerem muito ruído eléctrico (por ex. motores). 

 

5.3

 

Utilização 

 

 

Se necessário, retire o pin de protecção antes da primeira utilização! Elimine-o de forma 
segura 
Não tente voltar a inserir o pin posteriormente porque isso danificará certamente o 
relógio. 

 

 

 

1.

 

Insira uma pilha no compartimento das pilhas (ver abaixo. Ambos os ponteiros 
avançarão para as 12:00. Observação: quando a posição original do ponteir dos 
segundos o é entre as 11:55 e as 12:00, o ponteiro fará uma volta completa antes 
de parar nas 12:00. O mesmo acontece com o ponteiro dos minutos quando a 
posição original é entre as 11:52 e as 12:00. 

 

2.

 

Escolha o local para instalar o relógio (ver 

Princípio de Funcionamento

). 

 

3.

 

Aguarde até o relógio receber o sinal de sincronização a partir do relógio-mestre. 
Pode demorar até 15 minutos. É importante referir que o sinal recebido é 
geralmente mais forte durante a noite. 

 

4.

 

Feita a sincronização, os ponteiro começam a mover-se para a hora correcta. 

 

5.

 

Quando o relógio não recebe o sinal-rádio, começa a funcionar indicando a hora 
errada. No entanto, vai sempre tentando fazer a sincronização. 

Summary of Contents for WC103

Page 1: ...WC103 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBS UGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21...

Page 2: ...WC103 V 02 08 08 2019 2 Velleman nv...

Page 3: ...years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device...

Page 4: ...nd metal Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside metal cages In large concrete office buildings or apartments the clock should be located near a window for better rec...

Page 5: ...d The clock will attempt to synchronize to the master clock Automatic Calibration This movement will automatically correct the time at 1 00 when the clock is running slow due to a low battery Please r...

Page 6: ...door personen met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven hoe zij het...

Page 7: ...nwezig is Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een metalen kooi De beste montageplaats in een kantoor of appartement is naast een venster Installeer de klok niet in de nabijheid van magn...

Page 8: ...libratie De klok zal automatisch de tijd corrigeren om 1 00 wanneer de klok achter loopt door een te lage batterijspanning Vervang de batterij voor een correcte tijdsweergave 6 Technische specificatie...

Page 9: ...r des enfants g s de 8 ans et plus et des personnes manquant d exp rience et de connaissances ou dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites si elles ont t form es et encadr es...

Page 10: ...affaiblie par la pr sence de b ton et de m tal Il est donc pr f rable de ne pas monter l horloge dans des caves ou dans un endroit sur isol L endroit le plus appropri dans un bureau ou un appartement...

Page 11: ...automatiquement l heure 1 00 lorsque l horloge retarde en raison d une pile faible Remplacer la pile pour un affichage de l heure correcte 6 Sp cifications techniques alimentation 1 x 1 5 V AA LR6 non...

Page 12: ...ni para personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto salvo si est n bajo la vigilancia de una persona q...

Page 13: ...causa de hormig n y metal Por tanto no monte el reloj en s tanos o un lugar demasiado aislado El lugar m s adecuado en una oficina o un apartamiento de hormig n es cerca de una ventana No instale el r...

Page 14: ...e con el reloj at mico Calibraci n autom tica En caso de visualizar una hora incorrecta a causa de una pila agotada el reloj la ajustar autom ticamente a las 1 00 Reemplace la pila si fuera necesario...

Page 15: ...r die Anwendung im Innenbereich Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und...

Page 16: ...ppartement ist neben einem Fenster Vermeiden Sie eine Installation in der N he von magnetischen Feldern oder Ger ten die ein elektrisches Rauschen erzeugen z B Motor 5 3 Anwendung Gegebenenfalls entfe...

Page 17: ...t Die Uhr wird danach wieder versuchen sich mit dem DCF Signal zu synchronisieren Automatische Kalibrierung Bei Anzeige einer falschen Uhrzeit durch eine leere Batterie wird die Wanduhr die exakte Uhr...

Page 18: ...roku ycia i osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych b d umys owych jak r wnie osoby nieposiadaj ce do wiadczenia lub znajomo ci urz dzenia je li znajduj si one pod nadzorem innych os...

Page 19: ...tonowych piwnicach ani wewn trz metalowych konstrukcji W du ych betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar nale y umie ci w pobli u okna w celu zapewnienia lepszego odbioru sygna u Zegara n...

Page 20: ...ana Zegar podejmie pr b synchronizacji z zegarem g wnym Automatyczna kalibracja W ten spos b czas zostanie automatycznie skorygowany o godz 1 00 gdy zegar p ni si z powodu s abej baterii Nale y wymien...

Page 21: ...as com capacidades f sicas mentais e sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos acerca do aparelho desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utiliza o do aparelho e...

Page 22: ...z o o rel gio n o dever ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas em metal Em grandes ed ficios em cimento com escrit rios ou apartamentos o rel gio deve ficar perto de uma janela...

Page 23: ...ada O rel gio tentar fazer a sincroniza o com o rel gio mestre Calibragem Autom tica Este movimento corrigir automaticamente a hora 1 00 sempre que o rel gio estiver lento devido a uma bateria fraca P...

Page 24: ...terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangendproduct of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend pr...

Page 25: ...de Velleman se calculagastos de transporte de ya Velleman si el aparato ya no est cubiertopor la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su distribuidor Vellem...

Page 26: ...su wymienione wy ej warunki s bezuszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powy szepostanowienia mog podlega modyfikacji w zale no ci od wyrobu patrz art obs ugi Garantiade servi o e de qualida...

Reviews: