Velleman DVM8852 User Manual Download Page 21

DVM8852 

00 (04/11/2008) 

 

Velleman

®

 

21

30

 

130

 automática 

 

Una medición fuera del rango seleccionado se indica por 

UNDER 

[1]

 o 

OVER

 

[2]

. Seleccione el 

rango adecuado. 

 

El sonómetro incluye dos frecuencias de medición: frecuencia de medición rápida o lenta. En el 
modo de medición rápida, el nivel sonoro se mide cada125 ms; en el modo de medición lento, el 

nivel sonoro se mide cada 1 s. Seleccione la frecuencia con la tecla de selección del modo 

[E]

. La 

selección 

[5][6]

 se indica en la pantalla. La pantalla se actualiza 2x/s. 

 

Es posible ofrece también dos funciones de ponderación: ponderación A (dBA) y ponderación C 
(dBC): 

ƒ

 

dBA

 : el nivel se ajusta en función del rango de frecuencias del oído humano; 

ƒ

 

dBC

 : el nivel se ajusta en las frecuencias graves del

 

espectro. 

Seleccione la selección con la tecla de selección 

[F]

. La selección 

[18][19]

 se indica en la 

pantalla. 

 

Mantenga pulsada la tecla de retención de lectura (data hold) 

[J]

 para bloquear/desbloquear los 

valores en la pantalla. La función se indica en la pantalla 

[21]

 

Pulse la tecla máx./mín. 

[G]

 para visualizar el valor del nivel sonoro máx. (la pantalla indica 

MAX [3]

). Vuelva a pulsar la tecla máx./mín. 

[G]

 para visualizar el valor del nivel sonoro mín. 

(la pantalla indica 

MIN [4]

). Vuelva a pulsar la tecla máx./mín. 

[G]

 para visualizar el valor del 

nivel sonoro actual. 

 

Active/desactive la retroiluminación con la tecla 

[K]

 

La indicación de la función de desactivación automática 

[14]

 se visualiza si la función está 

activada. El sonómetro se desactiva después de ± 15 minutos de inactividad. Pulse la tecla de 
ajuste 

[D]

 para desactivar la función. 

 

Desactive el sonómetro al mantener pulsado el interruptor ON/OFF 

[I]

 durante 3 segundos (se 

visualiza la cuenta atrás). 

 

Es posible instalar el sonómetro en un trípode. Atornille el trípode en la conexión 

[P]

 de la parte 

trasera del aparato. 

Nota:

 Conecte un analizador de frecuencias (no incl.), un bode plotter (no incl.) a la salida CA/CC. 

 

salida CA 

tensión: 1 V RMS/cran 

impedancia: 100 

 

salida CC 

tensión: 10 mV/dB 
impedancia: 1 k

 

masa  

Ajustar la hora/la fecha

 

 

Desactive el sonómetro. 

 

Mantenga pulsada la tecla de ajuste 

[D]

 y active el sonómetro con el interruptor ON/OFF 

[I]

Suelte la tecla de ajuste 

[D]

 en cuanto la indicación 

TIME

 

[12]

 se visualice. La fecha se 

visualiza. 

 

Pulse la tecla de ajuste 

[D]

 para entrar en el menú de ajuste; vuelva a pulsar la tecla de ajuste 

[D]

 para guardar los ajustes y para entrar en el nivel siguiente. Mantenga pulsada la tecla de 

retención de lectura (data hold) 

[J]

 para guardar los ajustes y para salir del menú de ajuste. 

Pulse # 

Display 

 

minutos 

TIME 

               n n

 

ajuste de los minutos con la tecla de selección rango/nivel 

[H]

 

hora 

TIME 

h-A

 o 

h-P

 

ajuste de las horas con la tecla de selección rango/nivel 

[H]

 

A

=

 

por la mañana, 

P

= por la tarde 

3 DATE 

-d- 

día 

ajuste del día con la tecla de selección rango/nivel 

[H]

 

4 DATE 

-H- 

mes

 

ajuste del mes con la tecla de selección rango/nivel 

[H]

 

5 DATE 

-Y- 

año

 

ajuste del año con la tecla de selección rango/nivel 

[H]

 

6 rSt 

Mantenga pulsada la tecla de retención de lectura (data hold) 

[J]

 para 

restablecer los ajustes de fábrica 

Nota:

 El día no se visualiza en el modo normal. Se visualiza sólo en el modo de ajuste. 

Grabadora de datos 

 

Durante la medición, pulse la tecla de grabación 

[C]

 para grabar la medición. Vuelva a pulsar la 

tecla para desactivar la grabación. Es posible transmitir estas grabaciones a un ordenador (véase 

§7 Análisis). 

 

Borrar la memoria: Desactive el sonómetro. Mantenga pulsada la tecla de grabación 

[C]

 y vuelva 

a activar el sonómetro. Suelte la tecla de grabación 

[C]

 en cuanto se visualice la indicación 

CLR

Summary of Contents for DVM8852

Page 1: ...TA LOGGER GELUIDSDRUKMETER DATALOGGER SONOM TRE ENREGISTREUR DE DONN ES SCHALLPEGELMESSGER T DATENLOGGER SON METRO DATA LOGGER USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 NOTICE D EMPLOI 14 MANUAL DEL USUAR...

Page 2: ...DVM8852 00 04 11 2008 Velleman 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3...

Page 3: ...DVM8852 00 04 11 2008 Velleman 3 Figure 4 Figure 5...

Page 4: ...y from rain moisture splashing and dripping liquids Protected the meter against extreme heat and dust Do not use in area s where altitude 2 000m Damage caused by disregard of certain guidelines in thi...

Page 5: ...mit 9 bar graph scale depends on selected range low medium high auto 10 DATE only displayed during setup 11 18 88 88 shows time during normal operation shows set up codes during set up 12 TIME indicat...

Page 6: ...f the meter Note the AC DC output jack can be used to connect other devices e g frequency analyzer not incl plotter not incl X AC output voltage 1Vrms range step impedance 100 Y DC output voltage 10mV...

Page 7: ...o a histogram Go to the Graph G menu select Line and click anywhere in the graph to change the appearance back to line Also in zoom mode double click left mouse button on a point of the graph will set...

Page 8: ...life 30 hours with alkaline battery dimensions 278 x 76 x 50mm weight 350g auto power off 15min operation temperature 0 40 C operation humidity 90 included accessories instruction manual tripod batter...

Page 9: ...r tegen stof en extreme temperaturen Deze geluidsdrukmeter is niet geschikt voor gebruik 2 000 m De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw...

Page 10: ...aag gemiddeld hoog automatisch 10 DATE datum enkel tijdens instelling 11 18 88 88 tijdsaanduiding tijdens normaal gebruik instelcodes tijdens instelling 12 TIME tijdsaanduiding 13 188 8 gemeten waarde...

Page 11: ...r P Opmerking Sluit een extern toestel zoals een frequentieanalyzer niet meegelev plotter niet meegelev aan de meter via de the AC DC uitgang N X AC uitgang spanning 1 V rms stap impedantie 100 Y DC u...

Page 12: ...en histogram over te schakelen Keer terug naar de bargraph door het menu Graph G te openen de optie Line te selecteren en in de histogram te klikken In zoommodus klik dubbelklik met de linkermuisknop...

Page 13: ...ensduur batterij 30 uur met alkalinebatterij afmetingen 278 x 76 x 50 mm gewicht 350 g automatische uitschakeling 15 min werktemperatuur 0 40 C vochtigheidsgraad 90 meegeleverde accessoires handleidin...

Page 14: ...temp ratures extr mes Ce sonom tre ne convient pas une utilisation une altitude de plus de 2 000 m La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notic...

Page 15: ...gamme 9 graphique chelle en fonction de la gamme s lectionn e bas moyen haut automatique 10 DATE ne s affiche que lors du param trage 11 18 88 88 affichage de l heure en mode normal affichage des code...

Page 16: ...graphique non incl la sortie CA CC X sortie CA tension 1 V RMS cran imp dance 100 Y sortie CC tension 10 mV dB imp dance 1 k Z masse Param trage de l heure de la date teindre le sonom tre Maintenir en...

Page 17: ...er en un histogramme Pour r afficher le graphique d rouler le menu Graph G s lectionner l option Line et cliquer dans l histogramme En mode zoom cliquer double dans le graphique pour tablir une ligne...

Page 18: ...0 heures avec pile alcaline dimensions 278 x 76 x 50 mm poids 350 g d sactivation automatique 15 min temp rature de service 0 40 C taux d humidit 90 accessoires fournis notice d emploi tr pied pile to...

Page 19: ...extremas No es apto para un uso a una altura de m s de 2 000m Los da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsa...

Page 20: ...edici n lenta cada 1 s 7 88 indicaci n del rango l mite inferior 8 188 indicaci n del rango l mite superior 9 gr fico de barras el gr fico de barras depende del rango seleccionado bajo medio elevado a...

Page 21: ...cuenta atr s Es posible instalar el son metro en un tr pode Atornille el tr pode en la conexi n P de la parte trasera del aparato Nota Conecte un analizador de frecuencias no incl un bode plotter no...

Page 22: ...eleccione la opci n Histogram Haga clic en el gr fico de barras para cambiarlo en un histograma Para volver a visualizar el gr fico de barras abra el men Graph G seleccione la opci n Line y haga clic...

Page 23: ...nom a 30 horas con pila alcalina dimensiones 278 x 76 x 50 mm peso 350 g desactivaci n autom tica 15 min temperatura de funcionamiento 0 40 C humedad 90 accesorios incluidos manual del usuario tr pode...

Page 24: ...zwasser aus Sch tzen Sie das Ger t vor Staub und extremen Temperaturen Dieses Schallpegelmessger t eignet sich nicht f r Anwendung 2 000 m Bei Sch den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung...

Page 25: ...ngt vom ausgew hlten Bereich niedrig durchschnittlich hoch automatisch ab 10 DATE Datum nur w hrend Einstellung 11 18 88 88 Uhranzeige w hrend einer normalen Anwendung Einstellcodes w hrend Einstellu...

Page 26: ...haltet Schalten Sie die Funktion mit der Einstellungstaste D ein und aus Halten Sie den EIN AUS Schalter I 3 Sekunden gedr ckt um das Schallpegelmessger t auszuschalten Display z hlt ab Sie k nnen das...

Page 27: ...en Bargraph ber das Men Real Time R Mehr Details werden ber dem Bargraph angezeigt Stoppen Sie das Echtzeit Monitoring wenn Sie die Abtastfrequenz einstellen m chten Diese Abtastfrequenz ist NICHT die...

Page 28: ...ed 50 100 dB Hi 80 130 dB Genauigkeit 1 4 dB ref 94 dB 1 kHz Frequenzbewertung A C Messbereiche schnell 125ms langsam 1s dynamischer Bereich 50 dB Frequenzbereich 31 5 Hz 8 kHz Mikrofon Elektret Konde...

Reviews: