Velleman DVM8852 User Manual Download Page 17

DVM8852 

00 (04/11/2008) 

 

Velleman

®

 

17

7.

 

Analyse 

 

Le sonomètre a une capacité de mémoire pour 32.700 mesures. L’analyse de ces mesures 
nécessite l’installation du logiciel inclus sur un ordinateur. 

Installation du logiciel 

 

Insérer le cédérom inclus dans le lecteur de l’ordinateur. Ouvrir le répertoire et cliquer double 

sur le fichier 

setup.exe

 pour démarrer l’installation. Suivre les instructions. 

 

Raccorder le port USB 

[M]

 du sonomètre à un port USB libre de l’ordinateur à l’aide du câble 

USB inclus. 

 

Allumer le sonomètre à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt 

[I]

 

Enfoncer la touche de paramétrage 

[D]

 pour lancer la transmission des données. L’indication de 

désactivation automatique 

[14]

 n’est plus affichée. 

 

Si l’ordinateur ne reconnaît pas le périphérique, copier le répertoire CP2101WIN du cédérom vers 

un répertoire local et rechercher les pilotes à l’aide d’une recherche automatique. 

Analyse des données 

 

Cliquer double sur l’icône 

8852.exe

 (

) pour lancer le logiciel. Sélectionner le port COM droit 

dans le menu 

ComPort(C)

 selon le paramétrage de votre ordinateur et du port USB utilisé. La 

connexion s’établit dès que le port COM est sélectionné. Consulter l’illustration 4 à la page 3 pour 
une capture d’écran. 

 

Lancer/arrêter le monitorage en temps réel et paramétrer/effacer le graphique depuis le menu 

Real Time(R)

. Les données sont affichées au-dessus du graphique. 

 

Désactiver le monitorage en temps réel avant de régler le taux d’échantillonnage. Ce taux 
d’échantillonnage est la vitesse à laquelle le logiciel analyse le sonomètre. 

 

Agrandir le graphique en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris et en sélectionnant la 
zone dans le graphique. Revenir en arrière en cliquant sur la touche 

UnDo Zoom

 

En mode zoom, dérouler le menu 

Graph(G)

 et sélectionner l’option 

Histogram

. Cliquer dans le 

graphique pour le modifier en un histogramme. Pour réafficher le graphique, dérouler le menu 

Graph(G)

, sélectionner l’option 

Line

 et cliquer dans l’histogramme. 

 

En mode zoom, cliquer double dans le graphique pour établir une ligne de démarcation de départ 
(ligne verte). Recliquer double dans le graphique pour établir la ligne de démarcation de fin 

(ligne bleue). Les données entre ces deux lignes seront analysées (p.ex. valeur 
maximale/minimale, moyenne…) et affichées au bas du graphique. Effacer les lignes avec le 

bouton droit de la souris ou en recliquant double dans le graphique. 

 

Sauvegarde des données en temps réel : Arrêter et redémarrer le monitorage en temps réel. Le 

logiciel offre la possibilité de sauvegarder les données dans un fichier textuel. 

 

Analyse des données enregistrées : Cliquer l’option 

DataLogger(D)

 (cette fonction n’est pas 

disponible en mode d’enregistrement). Une nouvelle fenêtre apparaît. Consulter l’illustration 5 à 

la page 3 de cette notice pour une capture d’écran. 

 

Les données sont transférées du sonomètre vers la mémoire du logiciel et effacées de la 

mémoire du sonomètre. 

Sauvegarder les données sur l’ordinateur avec l’option Save 

Data(S)

 afin de ne pas les perdre. 

 

Cliquer double sur un fichier pour visionner le contenu. Le graphique offre également les 
fonctions zoom et lignes de démarcation. 

 

Afficher des données préalablement sauvegardées en cliquant sur l’option 

Import Data (I)

 

Imprimer le graphique en cliquant sur la touche the 

Print Data (P)

.  

8.

 

Remplacement de la pile 

 

Éteindre le sonomètre. 

 

Ouvrir le compartiment de la pile 

[Q]

 en poussant légèrement sur le marquage   et en glissant le 

couvercle ± 1 cm vers le bas. 

 

Retirer la pile usagée et remplacer par une nouvelle pile 9 V en respectant la polarité. 

 

Bien refermer le compartiment de la pile. Veiller à ce que chaque dent du couvercle soit dans les 

guides. 

ATTENTION : Des affichages erronés peuvent apparaître lorsque le remplacement 

s’effectue tandis que le sonomètre est encore allumé. Le cas échéant, réinitialiser 
le sonomètre. Tenir la pile à l’écart des enfants. 

Summary of Contents for DVM8852

Page 1: ...TA LOGGER GELUIDSDRUKMETER DATALOGGER SONOM TRE ENREGISTREUR DE DONN ES SCHALLPEGELMESSGER T DATENLOGGER SON METRO DATA LOGGER USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 NOTICE D EMPLOI 14 MANUAL DEL USUAR...

Page 2: ...DVM8852 00 04 11 2008 Velleman 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3...

Page 3: ...DVM8852 00 04 11 2008 Velleman 3 Figure 4 Figure 5...

Page 4: ...y from rain moisture splashing and dripping liquids Protected the meter against extreme heat and dust Do not use in area s where altitude 2 000m Damage caused by disregard of certain guidelines in thi...

Page 5: ...mit 9 bar graph scale depends on selected range low medium high auto 10 DATE only displayed during setup 11 18 88 88 shows time during normal operation shows set up codes during set up 12 TIME indicat...

Page 6: ...f the meter Note the AC DC output jack can be used to connect other devices e g frequency analyzer not incl plotter not incl X AC output voltage 1Vrms range step impedance 100 Y DC output voltage 10mV...

Page 7: ...o a histogram Go to the Graph G menu select Line and click anywhere in the graph to change the appearance back to line Also in zoom mode double click left mouse button on a point of the graph will set...

Page 8: ...life 30 hours with alkaline battery dimensions 278 x 76 x 50mm weight 350g auto power off 15min operation temperature 0 40 C operation humidity 90 included accessories instruction manual tripod batter...

Page 9: ...r tegen stof en extreme temperaturen Deze geluidsdrukmeter is niet geschikt voor gebruik 2 000 m De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw...

Page 10: ...aag gemiddeld hoog automatisch 10 DATE datum enkel tijdens instelling 11 18 88 88 tijdsaanduiding tijdens normaal gebruik instelcodes tijdens instelling 12 TIME tijdsaanduiding 13 188 8 gemeten waarde...

Page 11: ...r P Opmerking Sluit een extern toestel zoals een frequentieanalyzer niet meegelev plotter niet meegelev aan de meter via de the AC DC uitgang N X AC uitgang spanning 1 V rms stap impedantie 100 Y DC u...

Page 12: ...en histogram over te schakelen Keer terug naar de bargraph door het menu Graph G te openen de optie Line te selecteren en in de histogram te klikken In zoommodus klik dubbelklik met de linkermuisknop...

Page 13: ...ensduur batterij 30 uur met alkalinebatterij afmetingen 278 x 76 x 50 mm gewicht 350 g automatische uitschakeling 15 min werktemperatuur 0 40 C vochtigheidsgraad 90 meegeleverde accessoires handleidin...

Page 14: ...temp ratures extr mes Ce sonom tre ne convient pas une utilisation une altitude de plus de 2 000 m La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notic...

Page 15: ...gamme 9 graphique chelle en fonction de la gamme s lectionn e bas moyen haut automatique 10 DATE ne s affiche que lors du param trage 11 18 88 88 affichage de l heure en mode normal affichage des code...

Page 16: ...graphique non incl la sortie CA CC X sortie CA tension 1 V RMS cran imp dance 100 Y sortie CC tension 10 mV dB imp dance 1 k Z masse Param trage de l heure de la date teindre le sonom tre Maintenir en...

Page 17: ...er en un histogramme Pour r afficher le graphique d rouler le menu Graph G s lectionner l option Line et cliquer dans l histogramme En mode zoom cliquer double dans le graphique pour tablir une ligne...

Page 18: ...0 heures avec pile alcaline dimensions 278 x 76 x 50 mm poids 350 g d sactivation automatique 15 min temp rature de service 0 40 C taux d humidit 90 accessoires fournis notice d emploi tr pied pile to...

Page 19: ...extremas No es apto para un uso a una altura de m s de 2 000m Los da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsa...

Page 20: ...edici n lenta cada 1 s 7 88 indicaci n del rango l mite inferior 8 188 indicaci n del rango l mite superior 9 gr fico de barras el gr fico de barras depende del rango seleccionado bajo medio elevado a...

Page 21: ...cuenta atr s Es posible instalar el son metro en un tr pode Atornille el tr pode en la conexi n P de la parte trasera del aparato Nota Conecte un analizador de frecuencias no incl un bode plotter no...

Page 22: ...eleccione la opci n Histogram Haga clic en el gr fico de barras para cambiarlo en un histograma Para volver a visualizar el gr fico de barras abra el men Graph G seleccione la opci n Line y haga clic...

Page 23: ...nom a 30 horas con pila alcalina dimensiones 278 x 76 x 50 mm peso 350 g desactivaci n autom tica 15 min temperatura de funcionamiento 0 40 C humedad 90 accesorios incluidos manual del usuario tr pode...

Page 24: ...zwasser aus Sch tzen Sie das Ger t vor Staub und extremen Temperaturen Dieses Schallpegelmessger t eignet sich nicht f r Anwendung 2 000 m Bei Sch den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung...

Page 25: ...ngt vom ausgew hlten Bereich niedrig durchschnittlich hoch automatisch ab 10 DATE Datum nur w hrend Einstellung 11 18 88 88 Uhranzeige w hrend einer normalen Anwendung Einstellcodes w hrend Einstellu...

Page 26: ...haltet Schalten Sie die Funktion mit der Einstellungstaste D ein und aus Halten Sie den EIN AUS Schalter I 3 Sekunden gedr ckt um das Schallpegelmessger t auszuschalten Display z hlt ab Sie k nnen das...

Page 27: ...en Bargraph ber das Men Real Time R Mehr Details werden ber dem Bargraph angezeigt Stoppen Sie das Echtzeit Monitoring wenn Sie die Abtastfrequenz einstellen m chten Diese Abtastfrequenz ist NICHT die...

Page 28: ...ed 50 100 dB Hi 80 130 dB Genauigkeit 1 4 dB ref 94 dB 1 kHz Frequenzbewertung A C Messbereiche schnell 125ms langsam 1s dynamischer Bereich 50 dB Frequenzbereich 31 5 Hz 8 kHz Mikrofon Elektret Konde...

Reviews: