background image

CTC717 

- 11 - 

VELLEMAN 

NOTE: 
-  la longueur maximale d'un numéro de téléphone est 27 digits, 

 et # inclus. 

-  Presser "CLR" pendant la programmation coupera l'opération et le transmetteur retournera au mode normal. 

 dans un numéro de téléphone représente une pause de 3 secondes ; le transmetteur ne composera pas "

". 

-  # représente une pause de 5 secondes ; le transmetteur ne composera pas "#" sauf à la fin d'un numéro. 
-  entrer un numéro de bip: (numéro du bip + 

 + # + code d'identité + # + "OK"). Le code d'identité permet au 

récepteur de reconnaître l'appel en tant que venant du transmetteur. Utiliser autant de 

 ou # pour correspondre 

au protocole de bip dans votre région. 

-  entrer un numéro de téléphone dans un système EPABX: (code d'accès EPABX 0/9/8 + 

 + n° tél + "OK"). 

Ajoutez autant de 

 que requis. 

-  entrer un numéro de téléphone avec numéro de poste intérieur: (n° tél + 

 + 

 + n° du poste + "OK"). Ajoutez 

autant de 

 que requis. 

 

b.  Modifier ou effacer des numéros de téléphone 

 
Suivez les mêmes étapes que pour entrer un numéro. Le numéro précédant sera effacé automatiquement. 
Si vous pressez "SET" sans entrer un numéro, le numéro précédent sera efface.  
 

c.  Enregistrer des messages 

 
Le 

CTC717

 vous permet d'enregistrer 5 messages, chacune avec sa durée maximale spécifique: 

Message#1: Voleur (3 secondes) 
Message#2: Feu (3 secondes) 
Message#3: Panique (3 secondes) 
Message#4: Médical (3 secondes) 
Message#5: Général (8 secondes) 

Pour enregistrer ces messages, suivez ces 3 étapes: 

1. En mode normal, pressez "REC" pour entrer en mode d'enregistrement ; les LEDs jaune et rouge s'allument. 
2. Entrer le numéro de message et pressez "REC" encore une fois ; vous entendrez un long signal sonore.  
3. Enregistrez votre message et pressez "CLR" quand vous avez fini ou attendez la fin du temps du message. 

 

IMPORTANT: message#5 doit être enregistré pour que le transmetteur marche convenablement. Si le 

message#5 n'est pas enregistré, le transmetteur ne réagira à aucun signal d'alarme. 

 

d.  Modifier ou effacer des messages 

 
Pour modifier un message, suivez les mêmes étapes que pour l'enregistrement ; le message précédent sera effacé. 
Pour effacer un message, suivez ces étapes: 

1. En mode normal, pressez "REC" pour entrer en mode d'enregistrement ; les LEDs jaune et rouge s'allument. 
2. Entrez le numéro du message et pressez "CLR" pour effacer le message 

- OU - pressez "0" et "CLR" pour effacer tous les messages ; un signal sonore confirme l'effacement. 

 

9.  Tester le CTC717  

 

IMPORTANT: Vérifiez si message#5 est enregistré avant de tester!

 (cf. "

c. Enregistrer des messages

" en haut) 

 

a.  Tester la composition des numéros de téléphone 

 
1.  En mode normal, pressez le bouton "TEST" (#9) pour entrer en mode de test. La LED jaune clignote. 
2.  Entrez le "numéro d'ordre prioritaire" (11-16, 21, 22, 31, 32, 41 or 42) ; le transmetteur va composer le numéro et 

va jouer le message correspondant. 

Summary of Contents for CTC717

Page 1: ...to connect to the phone line socket 12 Phone jack to connect the telephone set 13 9Vdc jack to connect a power adapter 14 5 pole terminal block 1 Relay NC pole 2 Relay COMMON pole 3 Relay ON pole 4 Gr...

Page 2: ...panel learning 1 Make sure the Learn switch 15 is set to OFF 2 Supply power to the dialler as indicated in 3 Power Supply on page 1 3 Set the Learn switch to ON The green and yellow LEDs will start t...

Page 3: ...ds Message 2 Fire 3 seconds Message 3 Panic 3 seconds Message 4 Medical 3 seconds Message 5 Common Address 8 seconds To record these messages follow these 3 steps 1 In normal mode press the REC key to...

Page 4: ...er up to a maximum of 5 times with an interval of 62 seconds between dialling attempts When two or more telephone numbers are stored the dialler will dial in accordance to the priority order number If...

Page 5: ...oonlijn 12 Phone aansluiting om uw telefoontoestel op aan te sluiten 13 9Vdc aansluiting om de vermogensadapter op aan te sluiten 14 5 polig aansluitingenblok 1 Relais NC pool 2 Relais COMMON pool 3 R...

Page 6: ...rifieer of de Learn schakelaar 15 op OFF staat 2 Zet het toestel aan door er een stroombron op aan te sluiten zie 3 Voeding 3 Zet de Learn schakelaar op ON De groene en gele LEDs beginnen te knipperen...

Page 7: ...3 seconden Bericht 2 Vuur 3 seconden Bericht 3 Paniek 3 seconden Bericht 4 Medisch 3 seconden Bericht 5 Algemeen 8 seconden Om een bericht op te nemen volgt u deze 3 stappen 1 In normale mode drukt u...

Page 8: ...en met een pauze van 62 seconden tussen de pogingen Als er twee of meer telefoonnummers opgeslagen zijn zal de kiezer de nummers kiezen volgens hun prioriteitsnummer Als een nummer bezet is zal de ki...

Page 9: ...r connecter votre appareil t l phonique 13 Connecteur 9Vdc pour connecter un adaptateur de puissance 14 Bloc connecteur 5 p les 1 P le relais NC 2 P le relais COMMON 3 P le relais ON 4 P le masse 5 P...

Page 10: ...ssurez vous du fait que le s lecteur Learn 15 est mis sur OFF 2 Alimentez le transmetteur comme indiqu dans 3 Alimentation 3 Mettez le s lecteur Learn sur ON Les LEDs jaunes et vertes clignotent pour...

Page 11: ...ique 3 secondes Message 4 M dical 3 secondes Message 5 G n ral 8 secondes Pour enregistrer ces messages suivez ces 3 tapes 1 En mode normal pressez REC pour entrer en mode d enregistrement les LEDs ja...

Page 12: ...jusqu un maximum de 5 fois avec une pause de 62 secondes entre les essais d appel Si deux ou plus num ros sont sauvegard s le transmetteur appellera en concordance avec le num ro d ordre prioritaire S...

Page 13: ...te bot n para entrar en el modo de prueba 10 Bot n REC para grabar los mensajes de emergencia 11 Conexi n Line para conectar a la l nea telef nica 12 Conexi n Phone para conectar su tel fono 13 Conexi...

Page 14: ...colocarlo en la mesa monte el soporte 18 como se indica en la figura en la p 2 Para el montaje en la pared fije el soporte 16 con los tornillos y las clavijas incl a la pared y fije el aparato al sopo...

Page 15: ...identificaci n OK El c digo de identificaci n permite al receptor reconocer que la llamada viene del transmisor Use tantos o dependiendo del per odo de temporizaci n requerido en su regi n almacenar...

Page 16: ...alcance 1 En el modo normal pulse el bot n TEST 9 para entrar en el modo de prueba El LED amarillo parpadea 2 Pulse para entrar en el modo de prueba del alcance los tres LEDs parpadean juntos 3 Env e...

Page 17: ...nes y el contenido de este manual sin previo aviso CTC717 DRAHTLOSES AUTOMATISCHES TELEFONWAHLGER T 1 Einf hrung und Eigenschaften Danke f r den Kauf des CTC717 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dies...

Page 18: ...schluss 12 5 Klemmleiste 14 Pole 1 3 haben trockene Kontakte f r verdrahtete Detektoren verbinden Sie Pol 1 4 f r PIR Melder T rkontakte Wassermelder Paniktasten und Glasbruchmelder verbinden Sie Pol...

Page 19: ...n 2 Geben Sie die Priorit tsnummer in es gibt zwei Arten a bei einer einfachen Sequenz 11 12 13 14 15 16 in dieser Sequenz wird das Telefonwahlger t die Nummer in Reihenfolge anw hlen b bei Alarmereig...

Page 20: ...ist wird das Wahlger t nicht auf Alarmsignale reagieren d Nachrichten bearbeiten oder l schen Um eine Nachricht zu bearbeiten befolgen Sie dieselben Schritte wie bei der Aufnahme einer Nachricht die v...

Page 21: ...neut anw hlen max 5 Mal und mit einem Intervall von 62 Sekunden Wenn zwei oder mehrere Telefonnummer gespeichert worden sind wird das Ger t gem der Priorit t w hlen Wenn diese Nummer besetzt ist wird...

Reviews: