Velleman CTC717 Manual Download Page 10

CTC717 

- 10 - 

VELLEMAN 

5.  Bloc connecteur (#14) 

 
Les pôles 1-3 sont des entrées à contact sec pour des détecteurs à fil: 

- connectez les pôles 1-4 pour: détecteurs PIR, contacts de portes, détecteurs d'eau, boutons panique et 

détecteurs de verre cassé. 

- connectez pôles 2-4 pour des détecteurs de fumée et de gaz. 
- connectez pôles 3-4 pour des boutons d'urgence médicale. 

Les pôles 4-5 fournissent une sortie permanente de 12Vcc pour les détecteurs: 4 est négatif, 5 est positif. 
Vous pouvez également déterminer la polarité du bloc connecteur vous-même: 

1.  En mode normal, pressez le bouton "SET" pour entrer en mode programmation ; la LED jaune s'allume. 
2.  Entrez le numéro relatif du pôle: "7" pour pôle 1, "8" pour pôle 2, "9" pour pôle 3. 
3.  Entrez le numéro relatif de polarité: "0" pour polarité négative (standard), "1" pour polarité positive. 
4.  Programmez les autres pôles en répétant les étapes précédentes pour chaque pôle. 

 

6.  Montage

 (voir figure à la p.2) 

 
Vous pouvez monter l'appareil contre un mur ou sur une surface plate ("table mounting"). Pour le montage sur table, 
montez le support (#18) sur l'appareil comme dans la figure à la page 2. Pour le montage au mur, fixez l'étrier de 
montage (#16) contre le mur avec les vis et les chevilles incluses, et attachez l'appareil à l'étrier. 
NOTE: utilisez le scotch double-face inclus pour un montage vite et facile. Avant de le faire, assurez-vous du fait que 
la surface de montage est lisse et que de la peinture éventuelle ne n'est pas craquelée et n'écaille pas. 
 

7.  Adapter le CTC717 au panneau de contrôle ("learning") 

 
1.  Assurez-vous du fait que le sélecteur "Learn" (#15) est mis sur OFF. 
2.  Alimentez le transmetteur comme indiqué dans "

3. Alimentation

". 

3.  Mettez le sélecteur "Learn" sur ON. Les LEDs jaunes et vertes clignotent pour signaler le mode apprentissage. 
4.  Adaptez le transmetteur au panneau de contrôle en entrant "000000" sur le panneau de contrôle et en pressant le 

bouton "arming" ou "disarming". Le transmetteur va répondre avec un double signal sonore pour signaler un 
apprentissage réussi. 
Quand le code d'apprentissage est reçu et le processus d'apprentissage est achevé, la LED verte va clignoter 
rapidement pendant 30 secondes et puis retourner au clignotement simultané avec la LED jaune. 

5.  Remettez le sélecteur "Learn" sur OFF pour quitter le mode d'apprentissage. Les LEDs ne vont plus clignoter et 

la LED verte sera illuminée pour indiquer que l'appareil a retourné au mode normal. 

NOTE: le code d'apprentissage est sauvegardé dans EEPROM et ne sera pas perdu lors de coupures de courant. 
 

8.  Configurer le CTC717  

 

a.  Entrer des numéros de téléphone 

 
1.  En mode normal, pressez le bouton "SET" (#7) pour aller en mode de programmation. La LED jaune s'allume. 
2.  Entrez le "numéro d'ordre prioritaire" ; il y a deux types: 

a)  par événement individuel: 11, 12, 13, 14, 15 & 16 - le transmetteur va appeler les numéros dans cet ordre. 
b)  par événement d'alarme: quand le transmetteur est activé par un événement, il appellera ces numéros:  

1) Alarme voleur / panique / technique: 21 & 22 
2) Alarme feu/gaz: 31 & 32 
3) Alarme médicale: 41 & 42 

Si aucun numéro de téléphone a été entré pour un événement particulier, le transmetteur appellera 
automatiquement d'autres numéros d'événement alarme disponibles. 

3.  Entrez le numéro de téléphone (27 digits max) et pressez "SET" pour confirmer. 

Summary of Contents for CTC717

Page 1: ...to connect to the phone line socket 12 Phone jack to connect the telephone set 13 9Vdc jack to connect a power adapter 14 5 pole terminal block 1 Relay NC pole 2 Relay COMMON pole 3 Relay ON pole 4 Gr...

Page 2: ...panel learning 1 Make sure the Learn switch 15 is set to OFF 2 Supply power to the dialler as indicated in 3 Power Supply on page 1 3 Set the Learn switch to ON The green and yellow LEDs will start t...

Page 3: ...ds Message 2 Fire 3 seconds Message 3 Panic 3 seconds Message 4 Medical 3 seconds Message 5 Common Address 8 seconds To record these messages follow these 3 steps 1 In normal mode press the REC key to...

Page 4: ...er up to a maximum of 5 times with an interval of 62 seconds between dialling attempts When two or more telephone numbers are stored the dialler will dial in accordance to the priority order number If...

Page 5: ...oonlijn 12 Phone aansluiting om uw telefoontoestel op aan te sluiten 13 9Vdc aansluiting om de vermogensadapter op aan te sluiten 14 5 polig aansluitingenblok 1 Relais NC pool 2 Relais COMMON pool 3 R...

Page 6: ...rifieer of de Learn schakelaar 15 op OFF staat 2 Zet het toestel aan door er een stroombron op aan te sluiten zie 3 Voeding 3 Zet de Learn schakelaar op ON De groene en gele LEDs beginnen te knipperen...

Page 7: ...3 seconden Bericht 2 Vuur 3 seconden Bericht 3 Paniek 3 seconden Bericht 4 Medisch 3 seconden Bericht 5 Algemeen 8 seconden Om een bericht op te nemen volgt u deze 3 stappen 1 In normale mode drukt u...

Page 8: ...en met een pauze van 62 seconden tussen de pogingen Als er twee of meer telefoonnummers opgeslagen zijn zal de kiezer de nummers kiezen volgens hun prioriteitsnummer Als een nummer bezet is zal de ki...

Page 9: ...r connecter votre appareil t l phonique 13 Connecteur 9Vdc pour connecter un adaptateur de puissance 14 Bloc connecteur 5 p les 1 P le relais NC 2 P le relais COMMON 3 P le relais ON 4 P le masse 5 P...

Page 10: ...ssurez vous du fait que le s lecteur Learn 15 est mis sur OFF 2 Alimentez le transmetteur comme indiqu dans 3 Alimentation 3 Mettez le s lecteur Learn sur ON Les LEDs jaunes et vertes clignotent pour...

Page 11: ...ique 3 secondes Message 4 M dical 3 secondes Message 5 G n ral 8 secondes Pour enregistrer ces messages suivez ces 3 tapes 1 En mode normal pressez REC pour entrer en mode d enregistrement les LEDs ja...

Page 12: ...jusqu un maximum de 5 fois avec une pause de 62 secondes entre les essais d appel Si deux ou plus num ros sont sauvegard s le transmetteur appellera en concordance avec le num ro d ordre prioritaire S...

Page 13: ...te bot n para entrar en el modo de prueba 10 Bot n REC para grabar los mensajes de emergencia 11 Conexi n Line para conectar a la l nea telef nica 12 Conexi n Phone para conectar su tel fono 13 Conexi...

Page 14: ...colocarlo en la mesa monte el soporte 18 como se indica en la figura en la p 2 Para el montaje en la pared fije el soporte 16 con los tornillos y las clavijas incl a la pared y fije el aparato al sopo...

Page 15: ...identificaci n OK El c digo de identificaci n permite al receptor reconocer que la llamada viene del transmisor Use tantos o dependiendo del per odo de temporizaci n requerido en su regi n almacenar...

Page 16: ...alcance 1 En el modo normal pulse el bot n TEST 9 para entrar en el modo de prueba El LED amarillo parpadea 2 Pulse para entrar en el modo de prueba del alcance los tres LEDs parpadean juntos 3 Env e...

Page 17: ...nes y el contenido de este manual sin previo aviso CTC717 DRAHTLOSES AUTOMATISCHES TELEFONWAHLGER T 1 Einf hrung und Eigenschaften Danke f r den Kauf des CTC717 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dies...

Page 18: ...schluss 12 5 Klemmleiste 14 Pole 1 3 haben trockene Kontakte f r verdrahtete Detektoren verbinden Sie Pol 1 4 f r PIR Melder T rkontakte Wassermelder Paniktasten und Glasbruchmelder verbinden Sie Pol...

Page 19: ...n 2 Geben Sie die Priorit tsnummer in es gibt zwei Arten a bei einer einfachen Sequenz 11 12 13 14 15 16 in dieser Sequenz wird das Telefonwahlger t die Nummer in Reihenfolge anw hlen b bei Alarmereig...

Page 20: ...ist wird das Wahlger t nicht auf Alarmsignale reagieren d Nachrichten bearbeiten oder l schen Um eine Nachricht zu bearbeiten befolgen Sie dieselben Schritte wie bei der Aufnahme einer Nachricht die v...

Page 21: ...neut anw hlen max 5 Mal und mit einem Intervall von 62 Sekunden Wenn zwei oder mehrere Telefonnummer gespeichert worden sind wird das Ger t gem der Priorit t w hlen Wenn diese Nummer besetzt ist wird...

Reviews: