background image

 

BATTEST2 

V. 02 – 29/03/2016 

©Velleman nv 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción  

A los ciudadanos de la Unión Europea  
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto  

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían 
dañar el medio ambiente.  No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura 
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su 
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio 
ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si 
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 

2.

 

Instrucciones de seguridad 

 

Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños 
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 

 

No utilice baterías recargables para alimentar el comprobador de baterías. 

 

Compruebe siempre cada batería por separado. 

 

No modifique ni desmonte el aparato. 

3.

 

Características 

 

para pilas del tipo AAA (LR3), AA (LR6), C (LR14), D (LR20), E-block (9V), CR123A, CR2, CR-V3, 
2CR5,CR-P2 y pilas de botón 

 

el estado de la batería o pila se visualizará en la pantalla LCD 

 

para pilas estándar, baterías Li-Ion y baterías recargables 

4.

 

Funcionamiento 

1.

 

Para alimentar el comprobador de baterías, quite la tapa de la parte trasera. Introduzca 1 x pila 
alcalina AAA de 1.5 V respetando la polaridad. No utilice baterías recargables para alimentar el 
comprobador de baterías. Utilice una pila alcalina nueva para obtener resultados correctos. Vuelva a 
poner la tapa. 

2.

 

Introduzca la pila o la batería que quiere probar en el compartimiento adecuado. Asegúrese de que 
haya introducido la batería o la pila correctamente respetando la polaridad. La pantalla visualizará el 
estado de la batería o la pila (véase arriba). 

3.

 

Luego, quite la o la pila batería comprobada. 

4.

 

Saque la pila del aparato si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo para evitar fugas 

Resultados de las pruebas 

 

 

pantalla 

Estado de la batería 

1 – 5 barras 

Está agotada. Recargue una batería recargable o tire la pila respetando las leyes 
locales en relación con el medio ambiente. 

6 – 10 barras 

La potencia es limitada, pero aún se puede utilizar durante un cierto tiempo. 

11 – 18 barras 

Tiene una potencia adecuada. 

5.

 

Especificaciones 

 

alimentación .................................................................. 1 x pila AAA (LR03), no incl. 

 

dimensiones ................................................................................ 118 x 88 x 23 mm 

 

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones 
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más 
reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las 
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 

 

© DERECHOS DE AUTOR 

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales 
reservados. 

Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes 

de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.  

Summary of Contents for BATTEST2

Page 1: ...PILES MULTI USAGES DE COMPROBADOR DE BATER AS MULTIFUNCI N ES VIELSEITIGER BATTERIETESTER PL WIELOFUNKCYJNY TESTER BATERII PT TESTADOR DE PILHAS MULTIFUN ES USER MANUAL 2 HANDLEIDING 3 MODE D EMPLOI...

Page 2: ...cap at the back Insert 1 x 1 5 V AAA alkaline battery respecting the polarity Do not use rechargeable batteries to power the tester Use a fresh alkaline battery to run the tester to ensure accurate te...

Page 3: ...rijvak achteraan het toestel Plaats 1 x 1 5 V AAA batterij en respecteer de polariteit Gebruik geen herlaadbare batterijen om de tester te voeden Gebruik een nieuwe alkalinebatterij om precieze testre...

Page 4: ...il Ins rer 1 x pile alcaline AAA de 1 5 V Respecter la polarit Ne pas utiliser de piles rechargeables pour alimenter le testeur Alimenter le testeur avec une pile alcaline neuve pour garantir des r su...

Page 5: ...era Introduzca 1 x pila alcalina AAA de 1 5 V respetando la polaridad No utilice bater as recargables para alimentar el comprobador de bater as Utilice una pila alcalina nueva para obtener resultados...

Page 6: ...ung 1 Um den Batterietester mit Strom zu versorgen ffnen Sie die Batterieklappe auf der R ckseite des Ger tes Legen Sie 1 x 1 5 V AAA Alkalinebatterie polungsrichtig ein Benutzen Sie niemals Akkus um...

Page 7: ...u pokryw baterii W o y 1 bateri alkaliczn 1 5 V AAA zgodnie z oznaczeniami biegunowo ci Do zasilania testera nie u ywa akumulatork w Do zasilania testera u y nowej baterii zapewni to prawid owe wyniki...

Page 8: ...rtimento da pilha na parte de tr s Introduza uma pilha 1 5 V AAA alcalina respeitando a polaridade N o utilize pilhas recarreg veis no testador Coloque uma pilha alcalina nova no testador para assegur...

Page 9: ...volledig terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een ver...

Page 10: ...ci n expl cita de Velleman se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su di...

Page 11: ...duktu do i z serwisu wymienione wy ej warunki s bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powy sze postanowienia mog podlega modyfikacji w zale no ci od wyrobu patrz art obs ugi Garantia de...

Reviews: