background image

 

BATTEST2 

V. 02 – 29/03/2016 

©Velleman nv 

MANUAL DO UTILIZADOR 

1.

 

Introdução 

Aos cidadãos da União Europeia 
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto 

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos 
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se 
a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de 
reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. 

Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. 

Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de 
usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em 
contacto com o seu distribuidor. 

2.

 

Instruções de segurança 

 

Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. 
Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. 

 

Não utilize pilhas recarregáveis para alimentação do testador. 

 

Teste apenas uma pilha de cada vez. 

 

Não modifique ou desmonte o aparelho. 

3.

 

Características 

 

para pilhas AAA (LR3), AA (LR6), C (LR14), D (LR20), E-block (9V), CR123A, CR2, CR-V3, 2CR5,CR-
P2 e pilhas botão 

 

o estado da bateria é apresentado no visor LCD 

 

testa pilhas vulgares, pilhas de Lítio-ion e pilhas recarregáveis. 

4.

 

Utilização 

1.

 

Para ligar o testador, retire a tampa do compartimento da pilha na parte de trás. Introduza uma 
pilha 1.5 V AAA alcalina respeitando a polaridade Não utilize pilhas recarregáveis no testador. 
Coloque uma pilha alcalina nova no testador para assegurar a precisão dos resultados. Volte a 
colocar a tampa do compartimento da pilha. 

2.

 

Coloque a pilha que pretende testar no canal de teste correspondente. Certifique-se de que a pilha está 
colocada corretamente, respeitando a polaridade. No visor aparecerá o estado da pilha (ver abaixo). 

3.

 

Retire a pilha testada depois de terminado o teste. 

4.

 

Retire a pilha de alimentação do testador se este não estiver a ser usado a fim de evitar um possível 
derramamento. 

Resultados do teste 

 

 

Display 

Estado da Pilha 

1 - 5 marcas 

A pilha está gasta. Recarregue a pilha se for recarregável, ou deite-a fora 
repeitando a legislação local. 

6 - 10 marcas 

Pilha com carga reduzida mas que ainda pode ser usada por um período de tempo limitado. 

11 - 18 marcas 

Pilha com carga 

5.

 

Especificações 

 

alimentação ................................................................. 1 pilha AAA (LR03), não incl. 

 

dimensões .................................................................................. 118 x 88 x 23 mm 

 

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou 
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais 

recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o 
conteúdo deste manual sem aviso prévio. 

 

© DIREITOS DE AUTOR 

A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. 

É 

estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização 
escrita por parte da detentora dos direitos.  

Summary of Contents for BATTEST2

Page 1: ...PILES MULTI USAGES DE COMPROBADOR DE BATER AS MULTIFUNCI N ES VIELSEITIGER BATTERIETESTER PL WIELOFUNKCYJNY TESTER BATERII PT TESTADOR DE PILHAS MULTIFUN ES USER MANUAL 2 HANDLEIDING 3 MODE D EMPLOI...

Page 2: ...cap at the back Insert 1 x 1 5 V AAA alkaline battery respecting the polarity Do not use rechargeable batteries to power the tester Use a fresh alkaline battery to run the tester to ensure accurate te...

Page 3: ...rijvak achteraan het toestel Plaats 1 x 1 5 V AAA batterij en respecteer de polariteit Gebruik geen herlaadbare batterijen om de tester te voeden Gebruik een nieuwe alkalinebatterij om precieze testre...

Page 4: ...il Ins rer 1 x pile alcaline AAA de 1 5 V Respecter la polarit Ne pas utiliser de piles rechargeables pour alimenter le testeur Alimenter le testeur avec une pile alcaline neuve pour garantir des r su...

Page 5: ...era Introduzca 1 x pila alcalina AAA de 1 5 V respetando la polaridad No utilice bater as recargables para alimentar el comprobador de bater as Utilice una pila alcalina nueva para obtener resultados...

Page 6: ...ung 1 Um den Batterietester mit Strom zu versorgen ffnen Sie die Batterieklappe auf der R ckseite des Ger tes Legen Sie 1 x 1 5 V AAA Alkalinebatterie polungsrichtig ein Benutzen Sie niemals Akkus um...

Page 7: ...u pokryw baterii W o y 1 bateri alkaliczn 1 5 V AAA zgodnie z oznaczeniami biegunowo ci Do zasilania testera nie u ywa akumulatork w Do zasilania testera u y nowej baterii zapewni to prawid owe wyniki...

Page 8: ...rtimento da pilha na parte de tr s Introduza uma pilha 1 5 V AAA alcalina respeitando a polaridade N o utilize pilhas recarreg veis no testador Coloque uma pilha alcalina nova no testador para assegur...

Page 9: ...volledig terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een ver...

Page 10: ...ci n expl cita de Velleman se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su di...

Page 11: ...duktu do i z serwisu wymienione wy ej warunki s bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powy sze postanowienia mog podlega modyfikacji w zale no ci od wyrobu patrz art obs ugi Garantia de...

Reviews: