Velleman AVM52ERT User Manual Download Page 19

 

AVM52ERT 

V. 02 – 27/05/2014 

19 

©Velleman nv 

3.

 

Beschreibung 

 

 

Abb. 1 

OK-Lampe 

 

Funktionsknöpfe 

Knöpfe für Ω-Bereich 

Anschlussklemmen 

Skale 

Batteriefachdeckel 

 

 

4.

 

Messungen durchführen 

4.1

 

Vorbereitung 

Während der Messungen oder wenn Sie die SIMPLIFIED MEAS.-Taste drücken, gibt es max. 130 VDC zwischen 
den Anschlussklemmen E, P und C. Dieselbe max. Spannung befindet sich zwischen den Anschlussklemmen 
P und C wenn Sie BATT.CHECK drücken. Berühren Sie die Anschlussklemmen also nie mit den Händen. Drücken 
Sie nach Gebrauch immer BATT.CHECK um alle Bereichs- und Funktionstasten in der OFF-Position zu stellen 
(= nicht gedrückt). Lassen Sie die BATT.CHECK-Taste danach los. 

Nullpunkteinstellung 

Überprüfen Sie, ob die Anfangsposition der Nadel mit der 0-Position auf der Ω- oder V-Skale übereinstimmt. 
Öffnen Sie das Batteriefach und regeln Sie die Nullpunkt-Einstellungsschraube mit einem Schraubendreher 
wenn die Nadel nicht auf 0 steht. Der Batteriefachdeckel kann max. 90° geöffnet werden. 

Kabel anschließen 

Stecken Sie die Erdspieße P und C tief im Boden (siehe Abbildung 2). 

Abb. 2 

 

Stellen Sie die Erdspieße in einem Abstand von etwa 5 bis 10 m vom geerdeten Gerät. Schließen Sie das grüne 
Anschlusskabel an Anschlussklemme E, das gelbe Anschlusskabel an Anschlussklemme P und das rote 
Anschlusskabel an Anschlussklemme C an. Sorgen Sie dafür, dass die zusätzlichen Erdspieße sich im feuchten 
Erdboden befinden. Befeuchten Sie den Boden nötigenfalls selber wenn der Untergrund zu trocken, sandig oder 
felsig ist. 
Wenn es nicht möglich ist, zusätzlichen Erdspieße in die Erde zu stecken (z.B. Untergrund aus Beton): legen Sie 
die Erdspieße nieder, bedecken Sie sie mit einem Tuch und übergießen Sie sie (vorzugsweise Salz). Auf diese 
Weise können Sie den Ausbreitungswiderstand messen. Bemerken Sie, dass dies mit einer Oberfläche aus 
Asphalt nicht möglich ist. 
Halten Sie die Anschlusskabel auseinander wenn Sie sie anschließen. Die Strom- oder Spannungsinduktion 
beeinflusst das Ergebnis der Messung wenn die Kabel einander berühren oder ineinander geschlungen sind. 
Wenn der Widerstand der zusätzlichen Erdspieße höher ist als 2 kΩ, könnte dies zu Messfehlern führen. Seien 
Sie also vorsichtig wenn Sie zusätzliche Erdspieße P1 und C1 in der feuchten Erde stecken. Überprüfen Sie auch 
ob die Kabel richtig an die Anschlussklemmen angeschlossen sind. 

4.2

 

Erdspannung des geerdeten Gerätes, das Sie prüfen möchten, messen 

Drücken Sie AC V. Die Erdspannung wird jetzt in der V-Skale angezeigt. Das Messen des 
Ausbreitungswiderstands kann ungenaue Ergebnisse ergeben wenn die Erdspannung > 5 V. Schalten Sie die 
Stromversorgung des geprüften Gerätes aus oder senken Sie die Erdspannung um das Problem zu vermeiden. 

Bemerkung: 

Die Messung der Erdspannung wird nicht beeinflusst wenn die x1Ω, x10Ω oder x100Ω Taste 

gedrückt ist. 

Summary of Contents for AVM52ERT

Page 1: ...RE MEDIDOR ANAL GICO DE RESISTENCIA DE TIERRA ANALOGES PR FGER T F R ERDUNGSWIDERSTAND ANALOGOWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA MISURATORE RESISTENZA DI TERRA ANALOGICO USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEI...

Page 2: ...when the device is ready to perform accurate earth resistance measurements Low power consumption max 12 V 100 mA Push buttons allow smooth operation of the device The earth resistance value can be rea...

Page 3: ...yellow cable with terminal P and the red one with terminal C Make sure to place the auxiliary earth bars in the moist part of the earth Moisten the ground yourself if it is too sandy rocky or dry Wher...

Page 4: ...evice may not be functioning properly its cables may be damaged or the green connection cable may be damaged 4 5 Simplified Earth Resistance Measurement This method is recommended when measuring an ea...

Page 5: ...with the instructions or safety procedures It is essential that you read understand and respect the safety rules contained in this manual Use this device with original accessories only Velleman nv ca...

Page 6: ...ingskabel te testen Het OK lampje licht op wanneer het toestel klaar is om nauwkeurige spreidingsweerstandsmetingen uit te voeren Zuinig in verbruik max 12 V 100 mA Drukknoppen voor makkelijke bedieni...

Page 7: ...de rode op aansluitklem C Zorg ervoor dat de bijkomende aardingspinnen in het natte gedeelte van de aarde zitten Maak de grond desnoods zelf vochtig als de ondergrond te droog zanderig of rotsachtig i...

Page 8: ...estel beschadigde aansluitkabels van dat toestel of beschadiging van de groene aansluitkabel 4 5 Vereenvoudigde methode om spreidingsweerstand te meten Deze methode valt aan te bevelen wanneer u een s...

Page 9: ...en van de veiligheidsrichtlijnen Het is van groot belang dat u de veiligheidsrichtlijnen leest en ook begrijpt U moet deze richtlijnen strikt volgen wanneer u het toestel gebruikt Gebruik dit toestel...

Page 10: ...et le c ble de connexion La lampe OK s allume quand l appareil est pr t ex cuter des mesures de r sistances de terre pr cises Faible consommation max 12 V 100 mA Boutons poussoirs facilitent l op rat...

Page 11: ...t le c ble rouge la borne de connexion C Soyez certain que les piquets de terre auxiliaires se trouvent dans la partie humide du sol Mouillez le sol vous m me s il est trop sec sableux ou rocheux S il...

Page 12: ...gement des c bles de cet appareil ou l endommagement du c ble vert 4 5 M thode simplifi e pour mesurer la r sistance de terre Nous recommandons l emploi de cette m thode lorsque vous mesurez une r sis...

Page 13: ...rendre et de respecter les instructions de la notice N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine La SA Velleman ne peut dans la mesure conforme au droit applicable tre tenue responsable...

Page 14: ...i el aparato est listo para hacer mediciones de resistencias de tierra precisas Bajo consumo m x 12 V 100 mA Los pulsadores facilitan el uso del aparato La resistencia de tierra se visualiza en una es...

Page 15: ...l cable rojo al conector C Aseg rese de clavar las barras de tierra en un lugar h medo del terreno Moje el suelo si es seco rocoso o arenoso Si no es posible clavar las barras de tierra adicionales en...

Page 16: ...posibles el aparato comprobado funciona mal los cables del aparato est n da ados o el cable verde est da ado 4 5 Medici n simplificada de la resistencia de tierra Use este m todo si mide una resistenc...

Page 17: ...le de ning n da o u otros problemas resultantes Es muy importante leer comprender y respetar las instrucciones del manual Utilice este aparato s lo con los accesorios originales Velleman NV no ser res...

Page 18: ...Sie BATT CHECK um den zus tzlichen Ausbreitungswiderstand und das Verbindungskabel zu pr fen Die OK Lampe leuchtet wenn das Ger t fertig ist um genaue Ausbreitungswiderst nde durchzuf hren Niedriger...

Page 19: ...nschlussklemme C an Sorgen Sie daf r dass die zus tzlichen Erdspie e sich im feuchten Erdboden befinden Befeuchten Sie den Boden n tigenfalls selber wenn der Untergrund zu trocken sandig oder felsig i...

Page 20: ...Funktionieren des gepr ften Ger tes besch digte Anschlusskabel des Ger tes oder Besch digung des gr nen Anschlusskabel 4 5 Vereinfachte Methode um den Ausbreitungswiderstand zu messen Diese Methode em...

Page 21: ...ht der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt Velleman keine Haftung Es ist von u erster Wichtigkeit dass Sie die Sicherheitshinweise lesen und auch begreifen Folgen Sie die R...

Page 22: ...e jest gotowe do wykonania dok adnych pomiar w rezystancji uziemienia Niskie zu ycie energii maks 12 V 100 mA Przyciski umo liwiaj p ynn prac urz dzenia Warto rezystancji uziemienia mo na odczyta bezp...

Page 23: ...ty przew d do gniazda P i czerwony przew d do gniazda C Upewni si e pomocnicze sondy pomiarowe s umieszczone w wilgotnej ziemi Je eli ziemia jest zbyt piaszczysta kamienista lub sucha nale y j samodzi...

Page 24: ...zewody mog by uszkodzone lub mo e by uszkodzony zielony przew d cz cy 4 5 Uproszczony pomiar rezystancji uziemienia Metoda ta jest zalecana podczas pomiaru rezystancji uziemienia 10 lub gdy niemo liwe...

Page 25: ...nie przeczyta ze zrozumieniem zasady bezpiecze stwa wymienione w niniejszej instrukcji oraz przestrzega tych zasad Nale y u ywa tylko oryginalnych akcesori w Firma Velleman NV nie mo e by poci gni ta...

Page 26: ...a resistenza dei dispersori ausiliari e del cavo di collegamento Il segnalatore luminoso OK si illumina quando lo strumento pronto per eseguire accurate misurazioni della resistenza di terra Basso con...

Page 27: ...terminale P e quello rosso al terminale C Assicurarsi di inserire i picchetti in una parte del terreno che risulta umida Se il terreno troppo asciutto sabbioso o roccioso provvedere ad inumidirlo con...

Page 28: ...i controlli non abbiano evidenziato alcuna anomalia Ci pu essere dovuto a diversi fattori l elemento sotto test non funziona correttamente il relativo cavo o il cavo nero di collegamento potrebbero es...

Page 29: ...cate nel presente manuale necessario leggere comprendere e rispettare le norme di sicurezza riportate in questo manuale Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali In nessun caso Vellem...

Page 30: ...qualit rigoureuses et des dispositions l gales en vigueur dans l UE Afin de garantir la qualit nous soumettons r guli rement nos produits des contr les de qualit suppl mentaires tant par notre propre...

Page 31: ...tyku u na nowy wolny od wad z odp atno ci 50 ceny detalicznej lub zwrot 50 kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wyst pi a w drugim roku od daty zakupu i dostawy Produkt nie podlega naprawie gwaranc...

Reviews: