Velleman AVM52ERT User Manual Download Page 11

 

AVM52ERT 

V. 02 – 27/05/2014 

11 

©Velleman nv 

3.

 

Description 

 

 

Fig. 1 

Lampe OK 

 

Boutons de fonction 

Boutons des plages ohm 

Bornes de connexion 

Echelle 

Couvercle du compartiment à piles 

 

 

4.

 

Faire des mesures 

4.1

 

Préparations 

Pendant les mesures ou quand vous pressez le bouton SIMPLIFIED MEAS., il se trouve un maximum de 
130 VCC entre les bornes de connexion E, P et C. La même tension max. est également présente entre P et C 
lorsque vous pressez le bouton BATT.CHECK. Il est donc interdit de toucher les bornes des mains. Après 
l’usage, il faut toujours presser le bouton BATT.CHECK pour mettre les boutons de fonction et de plage dans 
leur position de départ (= position NON enfoncée). Ensuite lâchez le bouton BATT.CHECK. 

Réglage du zéro 

Vérifiez si la position de départ de l’aiguille correspond avec la position du 0 sur l’échelle Ω ou V. Ouvrez le 
compartiment des piles et ajustez le zéro mécanique si l’aiguille n’est pas sur le 0. Le couvercle du 
compartiment des piles se laisse ouvrir 90°. 

Connexion de câbles 

Enfoncez les piquets de terre P et C profondément comme montré dans la figure ci-dessous. 

Fig. 2 

 

Positionnez les piquets de terre à ± 5 à 10 m de l’appareil mis à la terre. Connectez le câble vert à la borne de 
connexion E, le câble jaune à la borne de connexion P et le câble rouge à la borne de connexion C. Soyez 
certain que les piquets de terre auxiliaires se trouvent dans la partie humide du sol. Mouillez le sol vous-même 
s’il est trop sec, sableux ou rocheux. 
S’il est impossible d’enfoncer les piquets de terre auxiliaires (p. ex. sol en béton) : déposez les piquets de terre, 
couvrez-les d’un bout d’étoffe et arrosez-les avec de l’eau (salée, de préférence). Ceci vous permet de mesurer 
la résistance de terre tout de même. Notez que ceci est impossible avec une surface asphaltée. 
Evitez tout contact entre les câbles lorsque vous les connectez. Le résultat de la mesure est influencé par 
l’induction de courant ou de tension lorsque les câbles se touchent ou sont entrelacés. 
Si la résistance des piquets de terre auxiliaires dépasse 2 kΩ, ceci peut occasionner des fautes de mesure. 
Soyez donc prudent lorsque vous enfoncez les piquets de terre auxiliaires P1 et C1 dans la terre mouillée. 
Contrôlez si les câbles sont bien connectés aux bornes de connexion. 

4.2

 

Mesurer la tension de terre de l’appareil mis à la terre 

Pressez le bouton AC V. La tension de terre est affichée sur l’échelle V. La mesure de la résistance de terre peut 
être imprécise si la tension de terre > 5 V. Désactivez la source d’alimentation de l’appareil testé ou réduisez la 
tension de terre de l’appareil pour éviter ce problème. 

Remarque : 

La mesure de la tension de terre n’est pas influencée si un des boutons x1Ω, x10Ω ou x100Ω se 

trouve dans la position enfoncée. 

Summary of Contents for AVM52ERT

Page 1: ...RE MEDIDOR ANAL GICO DE RESISTENCIA DE TIERRA ANALOGES PR FGER T F R ERDUNGSWIDERSTAND ANALOGOWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA MISURATORE RESISTENZA DI TERRA ANALOGICO USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEI...

Page 2: ...when the device is ready to perform accurate earth resistance measurements Low power consumption max 12 V 100 mA Push buttons allow smooth operation of the device The earth resistance value can be rea...

Page 3: ...yellow cable with terminal P and the red one with terminal C Make sure to place the auxiliary earth bars in the moist part of the earth Moisten the ground yourself if it is too sandy rocky or dry Wher...

Page 4: ...evice may not be functioning properly its cables may be damaged or the green connection cable may be damaged 4 5 Simplified Earth Resistance Measurement This method is recommended when measuring an ea...

Page 5: ...with the instructions or safety procedures It is essential that you read understand and respect the safety rules contained in this manual Use this device with original accessories only Velleman nv ca...

Page 6: ...ingskabel te testen Het OK lampje licht op wanneer het toestel klaar is om nauwkeurige spreidingsweerstandsmetingen uit te voeren Zuinig in verbruik max 12 V 100 mA Drukknoppen voor makkelijke bedieni...

Page 7: ...de rode op aansluitklem C Zorg ervoor dat de bijkomende aardingspinnen in het natte gedeelte van de aarde zitten Maak de grond desnoods zelf vochtig als de ondergrond te droog zanderig of rotsachtig i...

Page 8: ...estel beschadigde aansluitkabels van dat toestel of beschadiging van de groene aansluitkabel 4 5 Vereenvoudigde methode om spreidingsweerstand te meten Deze methode valt aan te bevelen wanneer u een s...

Page 9: ...en van de veiligheidsrichtlijnen Het is van groot belang dat u de veiligheidsrichtlijnen leest en ook begrijpt U moet deze richtlijnen strikt volgen wanneer u het toestel gebruikt Gebruik dit toestel...

Page 10: ...et le c ble de connexion La lampe OK s allume quand l appareil est pr t ex cuter des mesures de r sistances de terre pr cises Faible consommation max 12 V 100 mA Boutons poussoirs facilitent l op rat...

Page 11: ...t le c ble rouge la borne de connexion C Soyez certain que les piquets de terre auxiliaires se trouvent dans la partie humide du sol Mouillez le sol vous m me s il est trop sec sableux ou rocheux S il...

Page 12: ...gement des c bles de cet appareil ou l endommagement du c ble vert 4 5 M thode simplifi e pour mesurer la r sistance de terre Nous recommandons l emploi de cette m thode lorsque vous mesurez une r sis...

Page 13: ...rendre et de respecter les instructions de la notice N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine La SA Velleman ne peut dans la mesure conforme au droit applicable tre tenue responsable...

Page 14: ...i el aparato est listo para hacer mediciones de resistencias de tierra precisas Bajo consumo m x 12 V 100 mA Los pulsadores facilitan el uso del aparato La resistencia de tierra se visualiza en una es...

Page 15: ...l cable rojo al conector C Aseg rese de clavar las barras de tierra en un lugar h medo del terreno Moje el suelo si es seco rocoso o arenoso Si no es posible clavar las barras de tierra adicionales en...

Page 16: ...posibles el aparato comprobado funciona mal los cables del aparato est n da ados o el cable verde est da ado 4 5 Medici n simplificada de la resistencia de tierra Use este m todo si mide una resistenc...

Page 17: ...le de ning n da o u otros problemas resultantes Es muy importante leer comprender y respetar las instrucciones del manual Utilice este aparato s lo con los accesorios originales Velleman NV no ser res...

Page 18: ...Sie BATT CHECK um den zus tzlichen Ausbreitungswiderstand und das Verbindungskabel zu pr fen Die OK Lampe leuchtet wenn das Ger t fertig ist um genaue Ausbreitungswiderst nde durchzuf hren Niedriger...

Page 19: ...nschlussklemme C an Sorgen Sie daf r dass die zus tzlichen Erdspie e sich im feuchten Erdboden befinden Befeuchten Sie den Boden n tigenfalls selber wenn der Untergrund zu trocken sandig oder felsig i...

Page 20: ...Funktionieren des gepr ften Ger tes besch digte Anschlusskabel des Ger tes oder Besch digung des gr nen Anschlusskabel 4 5 Vereinfachte Methode um den Ausbreitungswiderstand zu messen Diese Methode em...

Page 21: ...ht der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt Velleman keine Haftung Es ist von u erster Wichtigkeit dass Sie die Sicherheitshinweise lesen und auch begreifen Folgen Sie die R...

Page 22: ...e jest gotowe do wykonania dok adnych pomiar w rezystancji uziemienia Niskie zu ycie energii maks 12 V 100 mA Przyciski umo liwiaj p ynn prac urz dzenia Warto rezystancji uziemienia mo na odczyta bezp...

Page 23: ...ty przew d do gniazda P i czerwony przew d do gniazda C Upewni si e pomocnicze sondy pomiarowe s umieszczone w wilgotnej ziemi Je eli ziemia jest zbyt piaszczysta kamienista lub sucha nale y j samodzi...

Page 24: ...zewody mog by uszkodzone lub mo e by uszkodzony zielony przew d cz cy 4 5 Uproszczony pomiar rezystancji uziemienia Metoda ta jest zalecana podczas pomiaru rezystancji uziemienia 10 lub gdy niemo liwe...

Page 25: ...nie przeczyta ze zrozumieniem zasady bezpiecze stwa wymienione w niniejszej instrukcji oraz przestrzega tych zasad Nale y u ywa tylko oryginalnych akcesori w Firma Velleman NV nie mo e by poci gni ta...

Page 26: ...a resistenza dei dispersori ausiliari e del cavo di collegamento Il segnalatore luminoso OK si illumina quando lo strumento pronto per eseguire accurate misurazioni della resistenza di terra Basso con...

Page 27: ...terminale P e quello rosso al terminale C Assicurarsi di inserire i picchetti in una parte del terreno che risulta umida Se il terreno troppo asciutto sabbioso o roccioso provvedere ad inumidirlo con...

Page 28: ...i controlli non abbiano evidenziato alcuna anomalia Ci pu essere dovuto a diversi fattori l elemento sotto test non funziona correttamente il relativo cavo o il cavo nero di collegamento potrebbero es...

Page 29: ...cate nel presente manuale necessario leggere comprendere e rispettare le norme di sicurezza riportate in questo manuale Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali In nessun caso Vellem...

Page 30: ...qualit rigoureuses et des dispositions l gales en vigueur dans l UE Afin de garantir la qualit nous soumettons r guli rement nos produits des contr les de qualit suppl mentaires tant par notre propre...

Page 31: ...tyku u na nowy wolny od wad z odp atno ci 50 ceny detalicznej lub zwrot 50 kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wyst pi a w drugim roku od daty zakupu i dostawy Produkt nie podlega naprawie gwaranc...

Reviews: