VELAMP CASSIOPEA Manual Download Page 15

UPOZORENJE!

Pažljivo pročitajte sigurnosna upozorenja i koristite proizvod kako je opisano u kori-

sničkom priručniku kako biste izbjegli oštećenja ili slučajne ozljede

NAMJENA

Ovaj proizvod je namijenjen za dekorativnu upotrebu i prikladan je za privatnu i ko-

mercijalnu uporabu. Nije prikladno za kućnu rasvjetu. prikladan je za vanjsku upotre-

bu i otporan je na prskanje (IP44).

Proizvod se ne smije uroniti u vodu. Voda ne smije ući u proizvod. Preporučeni tempe-

raturni raspon za korištenje je od 0 ° do + 40 ° C

Koristite proizvod strogo slijedeći upute navedene u ovom priručniku. Jamstvo za 

proizvod neće vrijediti ako je bilo kakva šteta uzrokovana nepoštivanjem uputa. Ve-

lamp ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu nepoštivanjem ovih uputa.

Neovlaštene preinake, popravci ili obnova proizvoda nisu dopušteni iz sigurnosnih 

razloga. Oni također učinkovito poništavaju jamstvo.

OPASNOST ZA DJECU I OSOBE S OGRANIČENIM SPOSOBNOSTIMA

Ovaj proizvod nije igračka. Čuvati podalje od djece i kućnih ljubimaca. Ne ostavlja-

jte ambalažu da leži uokolo ili bez nadzora: bacite je u skladu s važećim lokalnim 

propisima.

Ovaj proizvod smiju koristiti samo osobe s dovoljnim fizičkim, senzornim i inte-

lektualnim sposobnostima. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca i osobe sa smanjenim 

fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja samo ako su 

im osigurali odgovarajući nadzor, ili ako su dobili upute o sigurnosnoj uporabi uređaja 

i razumjeli povezane opasnosti.

ODRŽAVANJE I NJEGA

Čišćenje proizvoda ograničeno je na njegovu površinu. Pazite da priključci terminala 

i utikač ne dođu u dodir s vodom ili vlagom. Očistite proizvod krpom koja ne ostavlja 

dlačice. Nemojte koristiti otapala ili agresivne deterdžente. Odspojite kontaktnu mrežu 

i ostavite da se ohladi prije čišćenja.

ZNAČAJKE:

Isporučeni solarni panel puni ugrađenu bateriju tijekom dana. Ova baterija omogućuje 

vam da uključite kontaktnu mrežu nakon što dođe noć.

5W visoko učinkovita monokristalna silicijska solarna ploča

Ugrađena visokokvalitetna litijska baterija od 3,7V/2200mAh x 2 pcs. Zaštita od pre-

napona i struje.

SADRŽAJ KUTIJE

n°1 Mrežna mreža od 10 LED žarulja sa žarnom niti

br. 1 Solarna ploča

br. 1 Piket

1 korisnički priručnik.

MONTAŽA:

Izvadite svjetlosni lanac, solarnu ploču i sav pribor iz kutije.

Kontaktna mreža se može montirati na terasu ili sjenicu pomoću plastičnih utora koji-

ma su opremljeni svi držači svjetiljki.

Spojite kabel između kontaktne mreže i solarne ploče.

Postavite solarnu ploču prema sunčevoj svjetlosti.

Instalacija je gotova.

KORISTITI:

Pritisnite tipku ON/OFF koja se nalazi na stražnjoj strani solarne ploče kako biste upalili 

svjetlo.

Lagani lanac je IP44: može se postaviti na otvorenom, ali ne smije biti uronjen u vodu 

ili izložen izravnim mlazovima vode.

Pritiskom na tipku MODE na stražnjoj strani ploče možete odabrati 4 načina uključiv-

anja svjetla

KAKO PROMIJENITI BATERIJU

Isključite proizvod pritiskom na tipku ON/OFF koja se nalazi na stražnjoj strani solarne 

ploče.

Odvrnite 8 vijaka na stražnjoj strani ploče, izvadite bateriju i ponovno umetnite novu, 

pazeći na polaritet. Ponovno postavite lampu.

Za dužu autonomiju preporučujemo korištenje Velamp B23716 ili 23717.R baterija.

UPOZORENJA:

Prvo stavite proizvod na sunčevu svjetlost prije nego što se ne koristi dulje vrijeme 

(primjerice prije zime).

Vrhovi i vijci su oštri, ne dopuštajte djeci da ih dodiruju kako biste izbjegli ozljede.

VAŽNO:

 Ploča mora primati što više sunčeve svjetlosti. Stoga postavite ploču na 

sunčano mjesto, gdje je moguće dosegnuti najmanje 8 sati sunca kako bi se baterija 

mogla potpuno napuniti. Pozicioniranje ploče utjecat će na trajanje svjetlosti koju 

emitiraju reflektori.

U zimskim mjesecima ili u kišnim danima: lampa se neće jako malo puniti jer sunčeva 

svjetlost neće biti dovoljno snažna da napuni bateriju, stoga će biti normalno da će 

svjetlo trajati nekoliko minuta ili se uopće neće upaliti.

PAŽNJA: 

Kao i sve solarne svjetiljke, ova svjetiljka je opremljena detektorom sumra-

ka koji omogućuje:

- da se isključi tijekom dana kako bi se napunio sunčevom svjetlošću

- da se automatski uključi kada sunce zađe

Ako želite testirati žarulju, morate je staviti u tamno okruženje kako biste provjerili 

uključuje li se kada je prekidač postavljen na UKLJUČENO.

Preporučamo da pomaknete prekidač na OFF kada odlučite da ne želite koristiti svje-

tiljku dulje vrijeme (na primjer za zimu), kako biste izbjegli oštećenje baterije. 

U skladu provedbe 2002/95/CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE direktiva, s ob-

zirom na smanjenje upotrebe opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj 

opremi, kao i odlaganje otpada. Simbol prekrižene kante na uređaju i na 

pakiranju predstavlja da se uređaj na kraju svog životnog vijeka mora propi-

sano odložiti. Stoga korisik mora uređaj predati u prikladne centre za separa-

ciju elektronskog i elektroničkog tehničkog otpada, ili vratiti nazad uređaj gdje je ku-

pljen. Takvim odlaganjem nekorištenih uređaja pridonosi izbjegavanju mogućih 

negativnih efekata na okoliš i na zdravlje te pridonosi ponovnom korištenju recikliranih 

materijala. Nepropisano odlaganje proizvoda može aplicirati mjere bazirane po trenut-

nim zakonskim regulativama. Za više informacija o pravilnom odlaganju elektronskog i 

elektroničkog otpada kontaktirati nadležne službe. 

JAMSTVENI UVIJETI

POZOR:

 jamstvo je važeće samo uz predočenje računa. 

JAMSTVENE KLAUZULE

1. Proizvod ima jamstvo na 24 mjeseca od datuma kupovine na neispravnosti u ma-

terijalu ili proizvodnji.

2. Jamstvo ne pokriva: estetske komponente, baterije, ručice, LED, žarulje, odvojivi dije-

lovi podložni trošenju, štete zbog nepažnje, nepravilne instalacije ili instalacije koja nije 

u skladu sa upozorenjima u uputstvima za instalaciju ili prouzrokovane vanjskim feno-

menima. Npr. rezanje kabela za napajanje transformatora ili ako se zaborave napuniti 

baterije proizvoda dovode do poništenja jamstva.  

3. Jamstvo je nevažeće ako je proizvod prepravljen ili popravljen od strane neovlaštenih 

osoba. 

4. Jamstvo predstavlja zamjenu ili popravak komponenata indetificiranih kao neispra-

vne od proizvodnje. 

5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran istim 

proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja garancije.

6. Naknada za bilo izravne ili neizravne štete bilo koje prirode osobama ili stvarima, za 

upotrebu ili za obustavu uporabe proizvoda je isključena. 

7. Kupac je odgovoran za sve troškove prijevoza i rizike tokom prijevoza.

FIO DE LUZ SOLAR COM 10 LÂMPADAS LED

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO!

Leia os avisos de segurança com atenção e use o produto conforme descrito no ma-

nual do usuário para evitar danos ou ferimentos acidentais

USO PRETENDIDO

Este produto destina-se ao uso decorativo e é adequado para uso privado e comercial. 

Não é adequado para iluminação doméstica. é adequado para uso externo e à prova 

de respingos (IP44).

O produto não deve ser imerso em água. A água não deve entrar no produto. A faixa 

de temperatura recomendada para uso é de 0 ° a + 40 ° c

Use o produto seguindo estritamente as instruções indicadas neste manual. A garantia 

do produto não será válida se algum dano for causado pelo não cumprimento das 

instruções. Velamp não assume nenhuma responsabilidade por danos causados   pela 

MANUALE_PS070S.indd   15

21/12/21   14:55

Summary of Contents for CASSIOPEA

Page 1: ...PS070SCASSIOPEA MANUALE_PS070S indd 1 21 12 21 14 55...

Page 2: ...usenormal220Vbulbs Useonly3Vbulbs Ilestrecommand denepasutiliserd ampoules220Vnormales Utiliseruniquementdesampoules3V Serecomiendanoutilizarbombillasnormalesde220V Usesolobombillasde3V Eswirdempfohle...

Page 3: ...ellosolareindotazionericaricalabatteriaintegrataduranteilgiorno Questa batteria consente di accendere la catenaria una volta arrivata la notte Pannello solare in silicio monocristallino ad alta effici...

Page 4: ...ehasbeencausedbyfailuretofollowthe instructions Velampassumesnoresponsibilityfordamagecreatedbynon observan ce of these instructions Unauthorized modifications repairs or rebuilds of the product are n...

Page 5: ...tre utilis que par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles et intellectuelles suffisantes Cet appareil ne peut tre utilis par des enfants et des personnes ayant des capacit s physiqu...

Page 6: ...Erfahrung und Kenntnissen nur benutzt werden wenn sie au sreichend beaufsichtigt werden oder wenn sie in die Ger tesicherheit eingewiesen und verstanden haben die damit verbundenen Gefahren WARTUNG U...

Page 7: ...n un pa o que no suelte pelusa No utilice disolventes ni detergentes agresivos Desconecte la catenaria y d jela enfriar antes de limpiarla CARACTER STICAS El panel solar suministrado carga la bater a...

Page 8: ...rtett k az ezzel kapcsolatos vesz lyeket KARBANTART S S GONDOZ S A term k tiszt t sa a fel let re korl toz dik gyeljen arra hogy a csatlakoz k s a dug ne rintkezzen v zzel vagy nedvess ggel Tiszt tsa...

Page 9: ...dzy sieci no n a panelem s onecznym Umie panel s oneczny w kierunku wiat a s onecznego Instalacja zako czona POS UGIWA SI Naci nij przycisk ON OFF znajduj cy si z ty u panelu s onecznego aby w czy wia...

Page 10: ...sol rn panel sm rem ke slune n mu z en Instalace je dokon ena POU IT Stiskn te tla tko ON OFF um st n na zadn stran sol rn ho panelu pro zapnut sv tla Sv teln et zm IP44 m eb tum st nvenku alenesm b...

Page 11: ...rutkujte 8 skrutiek na zadnej strane panelu vyberte bat riu a znova vlo te nov pri om dbajte na dodr anie polarity Namontujte sp lampu Pre dlh iu auton miu odpor ame pou i bat rieVelamp B23716 alebo 2...

Page 12: ...os verwijder de batterij en plaats de nieuwe terug let daarbij op de polariteit Plaats de lamp terug WeradenaanomVelampB23716of23717 Rbatterijentegebruikenvooreenlangere autonomie WAARSCHUWINGEN Laad...

Page 13: ...elamp 5W 3 7V 2200mAhx2pcs n 1 10 LED n 1 n 1 Picket 1 ON OFF IP44 MODE 4 ON OFF 8 Velamp B23716 23717 R 8 ON OFF 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE 1 24 2 LED 3 4 5 VELAMP 6 7 MANUALE_PS070S indd 13 2...

Page 14: ...ORTANT Panoul trebuie s primeasc c t mai mult lumin solar Prin urma re a eza i panoul ntr un loc nsorit unde se poate ajunge la cel pu in 8 ore de soare pentru a permite re nc rcarea complet a baterie...

Page 15: ...sti Stoga postavite plo u na sun ano mjesto gdje je mogu e dosegnuti najmanje 8 sati sunca kako bi se baterija mogla potpuno napuniti Pozicioniranje plo e utjecat e na trajanje svjetlosti koju emitira...

Page 16: ...para recarregar as baterias com a luz do sol para ligar automaticamente quando o sol se p e Sequisertestaral mpada voc devecoloc laemumambienteescuroparaverificar se ela acende quando a chave est na p...

Reviews: