background image

12

BX 20E-30E

RU

          Инструкция по эксплуатации

Пользование

К пользованию настоящим аппаратом допуска-
ются дети старше 8 лет, лица с физическими 
или психическими функциональными наруше-
ниями, а также лица, не имеющие опыта, но 
только при условии получения ими точных ука-
заний о работе аппарата и возможном риске 
при пользовании им. Детям не разрешается 
играть с аппаратом. Детям нельзя выполнять 
чиску аппарата и уход за ним без присмотра.
Дети в возрасте моложе трёх лет не должны 
находиться вблизи аппарата без постоянного 
присмотра. Детям в возрасте от трёх до восьми 
лет разрешается только включать/выключать 
аппарат, если он установлен в целесообразном 
месте и они получили указания о том, как с ним 
обращаться, или находятся под присмотром. 
Детям в возрасте от трёх до восьми лет не раз-
решается вставлять вилку в розетку, изменять 
настройку или выполнять действия по уходу за 
аппаратом.

Предупреждение!

 Части этого аппарата могут 

быть горячими и причинить ожоги. Дети и чув-
ствительные лица должны быть под 
присмотром.

Переносной электроотопительный вентиля-
торный агрегат, предназначенный для обогрева 
помещений. Нагреватель одобрен для работы 
во влажных и сырых помещениях и может  
использоваться например, на строительных 
площадках, в складских помещениях, в мага-
зинах или в домашних условиях. Электронагре-
ватель испыта по услвиям электрической беэо-
пасности и испытан на электромаґнитную со-
вместимость (EMC) в лаборатори SEMKO. На-
греватель снабжен маркировкой CE. Класс за-
щиты: IPX4 (соответсвует защите от попадания 
воды).

Правила техники безопасности

• Не пользуйтесь электротепловентилятором в 

непосредственой близости от душа, ванной 
или плавательного бассейна.

• Нельзя размещать тепловентилятор прямо 

под розеткой электропитания.

• Нельзя накрывать электротепловентилятор, 

поскольку это может привести к перегреву 

и загоранию (см. рис. А).

• Во время работы поверхности 

тепловентилятора становятся очень 
горячими.

• Размещайте тепловентилятор вдали от 
  возгораемых материалов.

A

Работа

1. Вентилятор
2.  BX20E - Вентилятор + режим мощности 1/2  

  (10 кВт) 
  BX30E - Вентилятор + режим мощности 2/3  
  (20 кВт)

3.  Вентилятор + режим мощности 1/1

Терморегулятор

4.  Терморегулятор имеет две ступени мощности,  

  когда агрегат работает в режиме мощности 1/1:

    BX 20E – 10 кВт + 10 кВт 

  BX 30E – 20 кВт + 10 кВт

1

2

3

4

Содержание в чистоте

Перед двигателем вентилятора дан но го 
ото пительного  агрегата  уста нов ле на  за щит ная 
ре шёт ка  для  дет ской  без опас но сти  со глас но 
тре бо ва ни ям  стан дар та  по  ме то ди ке  ис  пы та ний. 
Это  обусловливает  по вы шен ный  риск  за со ре ния. 
Регулярно чистите электротепловентилятор, 
так как грязь и пыль могут вызвать перегрев и 
опасность пожара.

Уход и ремонт

Следующие операции должны выполняться  
заводом-изготовителем, сервисной фирмой или 
квалифицированным персоналом:
Замена шнура подсоединения к электрической 
сети.Тепловентилятор имеет встроенный  
ограничитель температуры, который отключает 
напряжение при перегреве. При срабатывании 
этого ограничителя обесточьте тепловентилятор, 
дайте ему остыть и устраните неисправность.

Summary of Contents for BX 20E

Page 1: ...tlichen Gebrauch geeignet Lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen Die Gebrauchsanweisung f r zuk nftigen Gebrauch aufbewahren FR MODE D EMPLOI DU RADIATEUR SOU...

Page 2: ...er i butiker och f r hemmabruk V r mefl kten r els kerhetsprovad och EMC testad av SEMKO V rmefl kten r CE m rkt Kapslingsklass IP X4 motsvarar sk ljt t S kerhet Anv nd inte denna v rmare i omedelbar...

Page 3: ...med apparatet Reng ring og vedligeholdelse af bruger m ikke fore tages af b rn uden opsyn B rn under 3 r b r holdes p afstand medmindre de er under konstant opsyn B rn fra 3 r og under 8 r m kun t nd...

Page 4: ...er godkjent for fuktige og v te rom og brukes bl a p byggeplasser i lagre butikker og i hjemmet Varmeviften er sikkerhetstestet og EMC testet av SEMKO Varmeviften er CE merket Kapslingsgrad IP X4 tils...

Page 5: ...ytet n mm rakennusty mailla varastoissa kaupoissa sek koti k yt ss SEMKO on tarkastanut l mp puhaltimen s hk turvallisuuden ja EMC testannut sen L mp pu hallin on CE merkitty Kotelointiluokka IP X4 v...

Page 6: ...r has been subjected to electri cal safety testing and EMC testing by SEMKO The fan heater is CE marked Degree of protection IP X4 corresponds to splash proof Safety Don t use this heater in the immed...

Page 7: ...Kapselungsklasse IP X4 entspricht spritzwasserdich ter Ausf hrung Sicherheit Den Heizl fter nicht in unmittelbarer N he von Dusche Badewanne oder Swimmingpool verwenden Den Heizl fter nicht direkt unt...

Page 8: ...sur le plan de la compatibilit lectro magn tique par le SEMKO Le radiateur soufflant porte le marquage CE Classe de protection IP X4 tanche aux projections d eau S curit Ne pas utiliser cet appareil...

Page 9: ...itazioni Le approvazioni di sicurezza relative alla componentistica elettrica del prodotto sono state rilasciate da SEMKO lo ha inoltre collaudato in base alla normativa EMC Il ventilatore ha ottenuto...

Page 10: ...en De elektrische ventila torkachels zijn op hun elektrische veiligheid getest en zijn tevens EMC gekeurd door SEMKO De elek trische ventilatorkachels hebben CE keur De veilig heidsgraad is IP X4 spat...

Page 11: ...ne do pracy w miejscach wilgotnych i mokrych i wykorzystywane na budowach w halach przemys owych halach produk cyjnych i t p Badania termowentylatora pod wzgl dem bezpiecze stwa oraz badania EMC zosta...

Page 12: ...12 BX 20E 30E RU 8 EMC SEMKO CE IPX4 A 1 2 BX20E 1 2 10 BX30E 2 3 20 3 1 1 4 1 1 BX 20E 10 10 BX 30E 20 10 1 2 3 4...

Page 13: ...rde ma azalarda ve evde kullan labilir Fan s t c SEMKO taraf ndan elektriksel g venlik testine ve EMC testine tabi tutulmu tur Fan s t c CE i aretlidir Koruma derecesi IP X4 s ramalara kar korumal old...

Page 14: ...s Voltage Current Air flow Temperature rise Weight Typ Gesamt leistung Regelungs m glichkeit Spannung Strom Luftmenge Temperatu rerh hung Gewicht Tipo Puissance totale R glages possibles Tension Coura...

Page 15: ...15 BX 20E 30E...

Page 16: ...56138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us from t...

Reviews: