background image

DESHUMIDIFICADOR

DEHUMIDIFIER

ES

10

2. Cuando se ilumine el indicador, vacíe el depósito 

de agua y vuélvalo a llenar. A continuación, el 

producto volverá a funcionar.
3. Cuando apague el producto, espere al menos 3 

minutos antes de volver a encenderlo para evitar 

dañar el compresor.
4. La temperatura de funcionamiento aplicable 

para esta unidad es de 5 a 35 °C.
5. Si el deshumidificador no puede encenderse (el 

indicador no se ilumina) o se apaga inexplicable-

mente, asegúrese de que el enchufe esté bien 

conectado a la fuente de alimentación. Si el 

enchufe y la fuente de alimentación están en 

condiciones normales, espere 10 minutos antes de 

volver a encender la unidad (pues tarda 10 minutos 

en cambiar la posición). Si la unidad sigue sin 

encenderse  al  cabo  de  10  minutos,  solicite  al 

servicio técnico del distribuidor local que la 

repare.
6. Cuando el deshumidificador está en funciona-

miento, es normal que el compresor genere algo 

de calor y haga aumentar la temperatura ambien-

tal.
7. Cuando se esté descongelando el producto, se 

iluminará el indicador correspondiente.
8.La unidad muestra la humedad ambiental 

mientras está en funcionamiento. Si la humedad 

ambiental  es  superior  a  HR  95  %,  la  pantalla 

mostrará «HI»; si es inferior a HR 35 %, la pantalla 

mostrará «LO».

INSTRUCCIONES DE DRENAJE
El agua de drenaje puede almacenarse en el 

depósito de agua o drenarse continuamente por 

medio de un tubo de PVC. (El tubo de PVC no se 

incluye con el producto).
USO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Cuando el producto esté 

deshumidificando, el agua 

que se condense puede 

drenarse en el depósito de 

agua. Cuando el depósito 

de agua esté lleno, la 

unidad dejará de funcionar 

y el indicador se iluminará. 

DRENAJE CONTINUO
1.Antes de realizar un 

drenaje continuo, saque el 

depósito de agua y conecte 

un tubo de drenaje en el 

orificio de drenaje (véase la 

figura 2.A continuación, 

vuelva a insertar el depósito 

de agua. El tubo de drenaje 

debe colocarse por debajo 

del orificio de drenaje para permitir la salida de 

agua.
RETIRADA DEL FILTRO
1.Saque el depósito de agua 

antes de retirar el filtro.
2.Tire del filtro sujetándolo 

por los mangos.
3.Limpie el filtro con agua 

fresca (a una temperatura 

inferior a 40 °C) cada dos 

semanas y vuelva a colocarlo después de que se 

haya secado al aire de forma natural. 
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1. La unidad no debe colocarse sobre una superficie 

que sea blanda o irregular para evitar que cause 

ruido, vibre y tenga fugas de agua o electricidad 

durante su funcionamiento.
2. No introduzca jamás varillas ni objetos duros 

dentro de la unidad, ya que podría dañarse.
3. Desconecte el cable de alimentación de la fuente 

de alimentación cuando apague la unidad o no 

tenga intención de utilizarla durante un período 

prolongado.

4. Para mejorar el rendimiento del deshumidificador, 

coloque la unidad en un espacio abierto y libre de 

obstáculos que puedan bloquear el aire.
5. Lave el filtro con agua fresca (a menos de 40 °C) 

cada dos semanas y vuelva a colocarlo después de 

Ref.636134

Summary of Contents for 636134

Page 1: ...ER USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Please read this manual before use Porfavor leer el manual antes de usar Distribuido por HORTICULTURA T CNICA S L U CIF B97303937 C AIG ADERS N 4 46680 ALGEMESI VAL...

Page 2: ...m power supply before moving or cleaning the product and also when the product is not in used 14 Please operate the product with specified electricity voltage 15 Please use this product only for house...

Page 3: ...nit the unit is set to be continuous dehumidification CO When ambient humidity is lower than setting humidi ty by 3 compressor will stop automatically and return working until the ambient humidity is...

Page 4: ...to let water flow out FILTER REMOVAL 1 Take out the water tank before remove the filter 2 Pulling out the filter with handles of filter 3 Wash the filter with cool water cooler than 40 C every two wee...

Page 5: ...ately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out The ventilation should safely disperse...

Page 6: ...ffects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans 5 DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searchin...

Page 7: ...re attempting the procedure ensure that Mechanical handling equipment is available if required for handling refrigerant cylinders All personal protective equipment is available and being used correctl...

Page 8: ...f cm2 Dimension W x D x H mm 360Wx246Dx506H Applicable temperature 5 C 35 C Water Tank Capacity 3 2 L SPECIFICATIONS Power Supply Power Input Moisture Removal Refrigerant Model REF 636134 30 C RH80 22...

Page 9: ...a causar da os a los usuarios 13 Desconecte el electrodom stico de la fuente de alimentaci n antes de moverlo o limpiarlo y tambi n cuando el producto no se utilice 14 Utilice el producto con la tensi...

Page 10: ...a humedad relativa 50 60 70 u 80 modo de confort AU y otra vez a deshumidificaci n contin uada CO La primera vez que la encienda la unidad est configurada en el modo de deshumidi ficaci n continuada...

Page 11: ...e PVC El tubo de PVC no se incluye con el producto USO DEL DEP SITO DE AGUA Cuando el producto est deshumidificando el agua que se condense puede drenarse en el dep sito de agua Cuando el dep sito de...

Page 12: ...dante Antes de comen zar el trabajo la zona adyacente al equipo se debe inspeccionar para descartar la presencia de peligros inflamables o riesgos de ignici n Deber n ponerse carteles de Prohibido fum...

Page 13: ...uso de silicona sellante puede mermar la eficacia de algunos equipos de detecci n de fugas No es preciso aislar los componentes con seguridad intr nseca antes de trabajar en ellos 3 REPARACI N DE LOS...

Page 14: ...la bomba de vac o no est cerca de ninguna fuente de ignici n y de que la zona est bien ventilada 8 PROCEDIMIENTOS DE CARGA Adem s de los procedimientos de carga conven cionales deben cumplirse los req...

Page 15: ...rante es decir deben ser cilindros especiales para la recuperaci n de refrigerante Los cilindros deben contar con una v lvula de alivio de presi n y con v lvulas de cierre en buen estado Los cilindros...

Page 16: ...UNIDADES 1 Transporte de equipo que contenga refrigerantes inflamables Cumplimiento de las normas de transporte 2 Marcado del equipo mediante se ales Cumplimiento de la normativa local 3 Eliminaci n d...

Reviews: