background image

VAUDE ProDUktschUlUng/

VAUDE ProDUct trAining 2011 

 

www.VAUDE.com 

2

DE

En

 

FEEDBAcK

 © Copyright VAUDE Sport gmbh & Co. Kg • 06.2010

tiPPs UnD tricks/

tiPs AnD tricks

sAfEty instrUctions

Please follow these instructions for the safe use of your 
child carrier: 

•  this child carrier is suitable to be used exclusively for 

the transportation of children by adults. 

•  this child carrier is suitable for children who can sit 

independently, max. 20 kg and no taller than 105 cm. 

•  Always secure you child properly; the child should never 

be left unsupervised in the carrier. never place the child 
carrier on tables or benches or elevated surfaces. 

•  please note that the carrying person generates heat from 

movement and often feels the air temperature diffe-
rently to than the child in the carrier. make sure you 
regularly check the temperature of the hands and feet of 
your child. 

•  please use caution when utilizing under extreme tempe

-

ratures. Be sure that no metal components are exposed 
as these can heat up or cool down to the extent of 
injuring the skin. 

•  As your child can tire very quickly on longer tours, we 

recommend that you take regular breaks. 

•  please remember to exercise caution if the child in the 

carrier is in a higher position than the carrying person 
(for example going through door frames). 

•  please consider that your balance can be impaired by 

the childs movement. Be very careful if you bend for-
ward or lean back. Do not cross rivers with your child in 
the child carrier. 

•  this carrier is suitable for use in leisure  activities only. 
•  please check from time to time all screws of the carry

-

ing system, retightening them if necessary. Even screws 
with self-locking nuts should be checked regularly.

•  Care must be taken when putting on and taking off the 

carrier.

sichErhEitshinwEisE

Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum sicheren 
gebrauch ihrer Kindertrage:

•  Die Kindertrage ist ausschließlich für den transport von 

Kindern durch erwachsene Personen geeignet.

•  Die Kindertrage ist nur geeignet für Kleinkinder, die be

-

reits selbstständig sitzen können, maximal 20 kg wiegen 
und nicht größer als 105 cm sind.

•  Schnallen Sie ihr Kind immer an und lassen Sie es nie 

unbeaufsichtigt in der trage. Stellen Sie die trage we-
gen der Sturzgefahr nicht auf tischen oder Bänken ab.

•  beachten Sie, dass die trageperson bewegungswärme 

erzeugt und die Lufttemperatur anders empfindet als 
das ruhende Kind in der Kindertrage. Bitte prüfen Sie 
unterwegs öfter die temperatur seiner Hände und Füße.

•  bitte achten Sie bei extremer hitze oder Kälte darauf, 

dass in reichweite des Kindes keine metallteile sind, 
bei deren Berührung das Kind Hautschäden erleiden 
könnte.

•  bei längeren touren empfehlen wir die Einhaltung häufi

-

ger Pausen, da ihr Kind ermüden kann.

•  beachten Sie bitte, dass ihr Kind eine höhere position 

einnimmt als Sie. Vorsicht bei niedrigen Durchgängen, 
türrahmen etc.

•  heftige bewegungen ihres Kindes können ihr gleichge

-

wicht beinträchtigen. Sorgen Sie stets für ihren sicheren 
Stand, bleiben Sie auf gesicherten wegen und seien Sie 
wegen der Absturzgefahr sehr vorsichtig, wenn Sie sich 

nach vorne beugen oder nach hinten lehnen. Durchque

-

ren Sie keine Flüsse mit ihrem Kind in der trage.

•  Die Kindertrage ist für den Einsatz bei Freizeitaktivitä

-

ten geeignet, jedoch nicht für Sportaktivitäten.

•  bitte kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit sämtliche 

Summary of Contents for Butterfly Comfort

Page 1: ... on front and back works as head protection foot supports changing mat sun and rain protection Die S Klasse unter den Kindertragen mit Torsostütze und maximalen Ausstattungsfeatures Geräumiges Bodenfach höhenverstellbare Torsostütze eingriffsicheres Standfußgelenk verstellbare Kopfstütze mit Überzug Anschnallgurte von außen zugänglich Griffe an Front u Rückseite Griff auf Rückseite fungiert als Ko...

Page 2: ...rews of the carry ing system retightening them if necessary Even screws with self locking nuts should be checked regularly Care must be taken when putting on and taking off the carrier Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum sicheren Gebrauch Ihrer Kindertrage Die Kindertrage ist ausschließlich für den Transport von Kindern durch erwachsene Personen geeignet Die Kindertra...

Page 3: ...compartment 9 foot for secure standing 10 footrests Schrauben des Tragegestells und ziehen Sie sie gege benenfalls nach Auch die mit einer selbst sichernden Mutter versehenen Schrauben sollten Sie regelmäßig auf ihren Zustand überprüfen Beim Aufsetzen und Absetzen der Trage ist mit Vorsicht vorzugehen Es sollte darauf geachtet werden Verletzungen der Füße des Kindes zu vermeiden wenn die Trage am ...

Page 4: ...he zip fastener of the back cover Now both foot rests can be removed or their length adjusted using a screwdriver Please ensure when using the foot rests that your child cannot stand up and the carrier is not put off balance by a sudden weight shift Gebrauchshinweise zum Einstellen der Kinder trage 1 Beim Hineinsetzen des Kindes muss die Kindertrage mit dem Fuß stabilisiert werden A 2 Bitte stelle...

Page 5: ...perately beide Fußrasten mit einem Schraubenzieher abgenom men oder in der Länge verstellt werden Bitte achten Sie bei der Benutzung der Fußrasten dar auf dass Ihr Kind nicht aufstehen kann und den Träger durch plötzliche Gewichtsverlagerung aus dem Gleich gewicht bringt Einstellung der Schulterträgerlänge Hinter der Hüfttrageeinheit befindet sich die Umlenkung für das Verstellband an dem die Schu...

Page 6: ...you need to push on the marked position F Caution please do not bend the sun and rainhood outside of the pre formed radius Garantie Dem Erstbesitzer wird auf VAUDE Kindertragen eine 3 jährige Garantie gegen Material und Verarbeitungs fehler gegeben Diese Garantie ist auf Fabrikationsfehler beschränkt und schließt Schäden aus die auf unsachge mäßen Gebrauch normale Abnutzung oder Verschleiß bei län...

Reviews: