Vaude Butterfly Comfort Manual Download Page 6

VAUDE ProDUktschUlUng/

VAUDE ProDUct trAining 2011 

 

www.VAUDE.com 

6

DE

En

 

FEEDBAcK

 © Copyright VAUDE Sport gmbh & Co. Kg • 06.2010

tiPPs UnD tricks/

tiPs AnD tricks

wArrAnty

the article is warrantied against all defects in material and 
workmanship to the original owner for 3 years from the 
date of purchase. the warranty covers any faults in manu-
facture and materials, but excludes damages caused by 
improper use, and the results of reasonable wear and tear 
sustained over the life of the product. For warranty claims, 
please contact your specialised retailer. Hygiene regulati-
ons stipulate, that only cleaned items may be handled and 
repaired. items that are dirty or soiled will be cleaned for 
an additional charge.

AccEssoriEs

A sunroof and raincover, as well as a diaper changing mat 
are included as standard features for both child carriers. 
Butterfly comfort is supplied with a head support, which 
can also be purchased as an accessory for Butterfly Light. 
Please use only original parts accessories available at 
throug your retailer.
the head support can be used in 2 positions at the back 
and one at the front and when inserted in the back is secu-
re locked against loss. to unlock you need to push on the 
marked position 

(f)

.

caution: please do not bend the sun and rainhood outside 
of the pre-formed radius !!

gArAntiE 

Dem Erstbesitzer wird auf VAUDE Kindertragen eine 
3-jährige garantie gegen material- und Verarbeitungs-
fehler gegeben. Diese garantie ist auf Fabrikationsfehler 
beschränkt und schließt Schäden aus, die auf unsachge-
mäßen gebrauch, normale Abnutzung oder Verschleiß bei 
längerem gebrauch zurückzuführen sind. Für garantieleis-
tungen im rahmen dieser garantie wenden Sie sich bitte 
an ihren Fachhändler. Hygienebestimmungen schreiben 
uns vor, dass nur gereinigte Artikel bearbeitet werden dür-
fen. Bei verschmutzten Artikeln stellen wir die reinigung 
in rechnung.

zUBEhör

Ein Sonnen- und regendach sowie eine wickelmatte sind 
serienmäßig in beiden Kindertragen enthalten. Ferner ist 
Butterfly comfort mit einer Kopfstütze ausgestattet, welche 

Sie für butterfly Light als Zubehör erhalten können. Als 
Zubehör und Ersatzteile verwenden Sie bitte originalteile, 

die Sie über ihren Fachhändler beziehen können.
Die Kopfstütze kann hinten in zwei Positionen und vorne in 
einer Position eingesteckt werden. Die Kopfstütze ist in der 
hinteren Position mit einer Sperre gegen Verlust gesichert. 

Zum Entriegeln müssen Sie an der gekennzeichneten Stel

-

le 

(siehe f)

 drücken.

Vorsicht: Bitte verbiegen Sie das Sonnen- und regendach 
nicht über den vorgeformten radius hinaus !!

Summary of Contents for Butterfly Comfort

Page 1: ... on front and back works as head protection foot supports changing mat sun and rain protection Die S Klasse unter den Kindertragen mit Torsostütze und maximalen Ausstattungsfeatures Geräumiges Bodenfach höhenverstellbare Torsostütze eingriffsicheres Standfußgelenk verstellbare Kopfstütze mit Überzug Anschnallgurte von außen zugänglich Griffe an Front u Rückseite Griff auf Rückseite fungiert als Ko...

Page 2: ...rews of the carry ing system retightening them if necessary Even screws with self locking nuts should be checked regularly Care must be taken when putting on and taking off the carrier Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum sicheren Gebrauch Ihrer Kindertrage Die Kindertrage ist ausschließlich für den Transport von Kindern durch erwachsene Personen geeignet Die Kindertra...

Page 3: ...compartment 9 foot for secure standing 10 footrests Schrauben des Tragegestells und ziehen Sie sie gege benenfalls nach Auch die mit einer selbst sichernden Mutter versehenen Schrauben sollten Sie regelmäßig auf ihren Zustand überprüfen Beim Aufsetzen und Absetzen der Trage ist mit Vorsicht vorzugehen Es sollte darauf geachtet werden Verletzungen der Füße des Kindes zu vermeiden wenn die Trage am ...

Page 4: ...he zip fastener of the back cover Now both foot rests can be removed or their length adjusted using a screwdriver Please ensure when using the foot rests that your child cannot stand up and the carrier is not put off balance by a sudden weight shift Gebrauchshinweise zum Einstellen der Kinder trage 1 Beim Hineinsetzen des Kindes muss die Kindertrage mit dem Fuß stabilisiert werden A 2 Bitte stelle...

Page 5: ...perately beide Fußrasten mit einem Schraubenzieher abgenom men oder in der Länge verstellt werden Bitte achten Sie bei der Benutzung der Fußrasten dar auf dass Ihr Kind nicht aufstehen kann und den Träger durch plötzliche Gewichtsverlagerung aus dem Gleich gewicht bringt Einstellung der Schulterträgerlänge Hinter der Hüfttrageeinheit befindet sich die Umlenkung für das Verstellband an dem die Schu...

Page 6: ...you need to push on the marked position F Caution please do not bend the sun and rainhood outside of the pre formed radius Garantie Dem Erstbesitzer wird auf VAUDE Kindertragen eine 3 jährige Garantie gegen Material und Verarbeitungs fehler gegeben Diese Garantie ist auf Fabrikationsfehler beschränkt und schließt Schäden aus die auf unsachge mäßen Gebrauch normale Abnutzung oder Verschleiß bei län...

Reviews: