background image

   

Further information 

   

•  The precise charging times for the corresponding capacities can be

   

  found on the last page of the instruction manual.

   

•  You can also visit us at www.varta-consumer.com to find out about

   

  the complete range of Varta Rechargeable products.

   

Protect our environment

   

Further information on battery disposal is available

   

at www.varta-consumer.com 

5

Így töltheti fel az akkumulátort:

  

A „Push“ gomb megnyomásával nyissa ki a töltőrekeszt.

➋ 

Helyes polaritással tegyen be 1-4 AA, vagy 1-4 AAA akkumulátort.

➌ 

Valamennyi akkumulátor egyedileg töltődik fel.

➍ 

Zárja be a töltőrekeszt.

 Az adapter segítségével csatlakoztassa a töltőkészüléket a konnektorhoz.

 A villogó LED-sor jelzi, hogy a töltés megkezdődött.

 A töltési idő maximum 2-4 óra, és függ a behelyezett akkumulátorok számától,

  valamint azok eredeti töltöttségi állapotától is.

 Az automatikus töltésellenőrzés megóvja az akkumulátorokat a túltöltéstől.

  Ha egy akkumulátor teljesen fel van töltve, akkor folyamatosan ég az annak

  megfelelő LED, és az akkumulátor szinten tartó töltést kap.

 A hordozható rész autóban is használható a mellékelt 12 V-os adapterrel.

Tippek a helyes töltéshez

•  A szinten tartó töltés mindig friss és teljesen feltöltött akkumulátorokat

  biztosít Önnek, ezért hagyja az akkumulátorokat a bekapcsolt töltőkészülékben,

  hacsak nincs rájuk feltétlenül szüksége.

•  Azt ajánljuk, hogy mindig zárja le a töltőrekeszt. Ez garantálja a biztos töltési

  folyamatot, és megelőzi a porlerakódást a töltőkészülék belsejében.

•  A lehető legjobb töltési eredmények elérése

  érdekében Varta „Professional Rechargeable

  Accu“ akkumulátorokat használjon a

  Varta töltőjéhez.

•  A töltő formája és mérete miatt

  akkumulátortároló dobozként is

  használható.

•  Ez a töltőkészülék a világszerte elterjedt

  villamos hálózatokhoz készült (100-240 V,

  50/60 Hz). Adott esetben szüksége lehet

  még az ország-specifikus adapterdugókra is.

Biztonság

•   Ez a töltőkészülék csak akkumulátorok töltésére készült.

  Egyéb elemtípusok (alkáli, RAM, cink-szén) töltése a cellák 

  széthasadásához, és a legrosszabb esetben sérüléshez vezethet.

•  Ne próbálkozzon korrodált, sérült vagy kifolyt akkumulátorok

  újrafeltöltésével.

•   Károsodás vagy üzemzavar esetén vegye fel a kapcsolatot Varta

  márkakereskedőjével.

•   A töltőre 3 év garancia van.

További információk

•   A megfelelő kapacitáshoz tartozó pontos töltési időket a kezelési utasítás utolsó

  oldalán találja meg.

•   Látogasson meg bennünket a www.varta-consumer.com címen is, hogy

  megismerkedjen a Varta termékek teljes világával.

Védjük környezetünket!

a hulladékkezelésről közelebbi információt a

www.varta-consumer.com címen talál.

Upute za punjenje baterija:

  

Otvorite pretinac za punjenje pritiskom na gumb „Push“.

 Umetnite 1 do 4 AA ili 1 do 4 AAA baterije prema nj/- oznakama pola.

 Sve baterije se pune pojedinačno.

 Zatvorite pretinac za punjenje.

 Uključite punjač u utičnicu uz pomoć adaptera.

 LED lampica potvrđuje početak punjenja.

 Vrijeme punjenja je maksimalno između 2 i 4 sata i ovisi o broju umetnutih baterija

  i njihovoj prethodnoj napunjenosti. 

 Automatska kontrola punjenja štiti baterije od prepunjenja. Ako je baterija

  napunjena, odgovarajuća LED lampica svijetli i baterija se opskrbljuje punjenjem

  za održavanje.

 Mobilni dio se može koristiti i u automobilu pomoću priloženog adaptera od 12 V.

Upute za ispravno punjenje

•  Punjenje za održavanje uvijek jamči potpuno napunjene baterije, stoga baterije

  ostavite u uključenom punjaču ako ih trenutačno ne trebate.

•  Savjetujemo da uvijek zatvorite pretinac za punjenje. To jamči siguran postupak

  punjenja i spriječava nakupljanje prašine u unutrašnjosti uređaja.

•  Za postizanje najboljih rezultata pri punjenju, koristite Varta punjač zajedno s Varta

  „Professional Rechargeable Accu“.

•   Punjač zbog svojeg praktičnog oblika može služiti i kao kutija za pohranu baterija.

•  Ovaj punjač je namijenjen uporabi u cijelome svijetu (100-240 V, 50/60 Hz).

  Potreban je i odgovarajući utikač za adapter prema određenoj zemlji.

Sigurnost

•   Ovaj punjač je predviđen samo za punjenje ove vrste baterija. Punjenje drugih

  vrsta baterija (alkalnih, RAM, cink-ugljen) može dovesti do pucanja ćelija i, u

  najgorem slučaju, do ozljeda.

•  Izbjegavajte ponovno punjenje korodiranih i oštećenih baterija i baterija koje cure.

•   U slučaju oštećenja ili smetnji pri radu molimo kontaktirajte vašeg Varta

  prodavača.

•   Jamstveni rok za ovaj punjač iznosi 3 godine.

Ostale informacije

•   Točno vrijeme punjenja za odgovarajući kapacitet možete pronaći na posljednjoj

     stranici priručnika za uporabu.

•   Molimo da nas posjetite i na www.varta-consumer.com kako biste

  upoznali cijeli svijet Varta Rechargeable.

Zaštita okoliša

Više informacija o odlaganju možete pronaći

na www.varta-consumer.com

Πώς να φρτίσετε τις µπαταρίες σας

➊ 

Ανίτε τ τµήµα φρτισης των µπαταριών πατώντας τ κυµπί ‘’Push’’.

➋ 

Τπθετήστε 1 έως 4 µπαταρίες AA ή 1 έως 4 µπαταρίες AAA µε τυς πλυς

  πρς τη σωστή κατεύθυνση.

➌ 

λες ι µπαταρίες φρτίνται εωριστά.

 Κλείστε τ τµήµα φρτισης των µπαταριών.

 Συνδέστε τν φρτιστή µπαταριών στην πρία.

  κκκινς φωτισµς LED θα ανάψει δηλώνντας τι η σωστή φρτιση έει

  εκινήσει.

➐ 

 ρνς φρτισης διαρκεί τ πλύ 2 µε 4 ώρες και εαρτάται απ τν αριθµ

  των επαναφρτιµενων µπαταριών και την αρική κατάσταση φρτισης πυ

  φέρει η κάθε µία.

➑ 

 αυτµατς έλεγς φρτισης πρστατεύει τις µπαταρίες απ την υπέρ-

  φρτιση. ταν η µπαταρία φρτιστεί πλήρως,  αντίστις φωτισµς LED θα

  ανάψει και η µπαταρία θα έει φρτιστεί σε λειτυργία ραδείας φρτισης.

➒ 

Τ φρητ στιεί µπρεί επίσης να ρησιµπιηθεί και στ αυτκίνητ σας

    ρησιµπιώντας των adapter των 12V πυ περιλαµάνεται στην συσκευασία.
Συµυλές για σωστή φρτιση

•  Η λειτυργία ραδείας φρτισης εασφαλίει λες ι µπαταρίες να είναι

  πρσφατα και πλήρως φρτισµένες, για πινδήπτε άλλ λγ καλ θα ήταν

  ι µπαταρίες να παραµείνυν στν φρτιστή  πίς είναι σε λειτυργία εάν δεν

  τις ρειάεστε άµεσα.

• Συνιστύµε να έετε τ τµήµα φρτισης των µπαταριών πάνττε κλειστ. Αυτή η 

ενέργεια εγγυάται την ασφαλή φρτιση και

δεν επιτρέπει στην σκνη να

   εισωρήσει στν φρτιστή.

• Για να επιτύετε τ

  καλύτερ απτέλεσµα

  φρτισης, να

   ρησιµπιείτε πάντα

   µπαταρίες VARTA σε

   συνδυασµ µε τις

    επαναφρτιµενες

   µπαταρίες της VARTA

   µε την ένδειη 

‘’Professional Accu’’.

• Λγω τυ σεδιασµύ

     τυ,  φρτιστής µπρεί

       να ρησιµπιηθεί και ως

    απθηκευτικ µέσ των

    επαναφρτιµενων

    µπαταριών.

•  φρτιστής είναι σεδιασµένς

   να ρησιµπιείται πυδήπτε

   στν κσµ (100-240V, 50/60Hz).

   Εάν κρίνεται απαραίτητ, µπρεί

   να ρειαστείτε έναν adapter της

  αντίστιης ώρας.

Σηµειώσεις ασφάλειας

• Αυτς  φρτιστής είναι σεδιασµένς

  για επαναφρτιµενες µπαταρίες και 

µν. Εάν πρσπαθήσετε να φρτίσετε 

άλλυ τύπυ µπαταρίες (Αλκαλικές, 

RAM, ψευδαργύρυ-άνθρακα) µπρεί να 

έει ως απτέλεσµα την υπέρ-φρτιση 

των κελιών πυ δένται τις µπαταρίες η 

πία είναι η ειρτερη περίπτωση πυ

   µπρεί να δηγήσει σε τραυµατισµύς.

• Μην επιειρήσετε να φρτίσετε φθαρµένες,

   κατεστραµµένες ή µπαταρίες πυ παρυσιάυν

   διαρρές.

• Σε περίπτωση λάης ή κατασκευαστικής ατέλειας

   παρακαλύµε να επικινωνήσετε µε τν αντιπρσωπ

   της VARTA.

• Αυτς  φρτιστής µπαταριών συνδεύεται απ εγγύηση

    3 ρνων.

Επιπλέν πληρφρίες

• ι ακριείς ρνι φρτισης για τις αντίστιες ωρητικτητες

       ρίσκνται στην τελευταία σελίδα των δηγιών ρήσεως.

   

•  Μπρείτε επίσης να µας επισκεφθείτε στην ιστσελίδα

   

  www.varta-consumer.com για να δείτε λκληρη την γκάµα

   

  των επαναφρτιµενων πρϊντων της VARTA.

Πρστατέψτε τ περιάλλν σας

Περισστερες πληρφρίες σετικά µε την απθεση άρηστων

µπαταριών είναι διαθέσιµες στ www.varta-consumer.com.

Summary of Contents for 57076

Page 1: ...1 2 GB 4 GR 5 H 5 HR 5 I 6 N 6 CZ 3 D 3 DK 3 E 3 F 4 FIN 4 NL 6 P 6 PL 7 ROM 7 RUS 7 S 8 6 charge time 2h 2h 7 4h 4h 8 9 SCG 8 SK 8 SLO 9 TR 9 ARABIC 9 3 4 5 57076 Professional Charger ...

Page 2: ... Tato nabíječka je určena výlučně k nabíjení akumulátorových baterií Nabíjení jiných typů baterií alkalických RAM zinko uhlíkových může vést k jejich explozi a v krajním případě i ke zraněním Nenabíjejte zkorodované poškozené nebo vyteklé baterie V případě poškození nebo funkčních závad nabíječky se spojte s prodejcem výrobkůVarta Na tuto nabíječku poskytujeme záruku 3 roky Další informace Přesné ...

Page 3: ...ine pourrait causer des dommages et accidents corporels et ou endommager le chargeur lui même Ne pas essayer de recharger des piles rechargeables défectueuses corrodées ou ayant coulées En cas de chargeur défectueux ou de mauvais fonctionnement de celui ci veuillez contacter votre revendeur Varta Vous disposez d un droit de garantie de 3 ans sur ce chargeur Informations supplémentaires Vous trouve...

Page 4: ...ristiteVarta punjač zajedno sVarta Professional Rechargeable Accu Punjač zbog svojeg praktičnog oblika može služiti i kao kutija za pohranu baterija Ovaj punjač je namijenjen uporabi u cijelome svijetu 100 240V 50 60 Hz Potreban je i odgovarajući utikač za adapter prema određenoj zemlji Sigurnost Ovaj punjač je predviđen samo za punjenje ove vrste baterija Punjenje drugih vrsta baterija alkalnih R...

Page 5: ... het correct opladen De druppellading garandeert dat u altijd over verse en volledig opgeladen batterijen beschikt Laat de batterijen dus in de ingeschakelde lader zitten als u deze niet direct nodig hebt Wij raden u aan het laadvak altijd te sluiten Dit garandeert veiligheid tijdens het opladen en voorkomt dat stof zich aan de binnenkant van de lader kan ophopen Voor de beste oplaadresultaten kun...

Page 6: ... eliminarea deşeurilor găsiţi la www varta consumer com Ładowarka może być używana na całym świecie 100 240V 50 60Hz Ewentualnie konieczne może się okazać zastosowanie odpowiedniej przejściówkij Bezpieczeństwo Ładowarka jest przewidziana tylko do ładowania akumulatorków Próba ładowania innych typów baterii alkalicznych RAM cynkowo węglowych może doprowadzić do rozerwania ogniw baterii a w najgorsz...

Page 7: ...ьзование во всех странах мира 100 240В 50 60Гц В некоторых странах Вам может понадобиться переходный штепсель Техника безопасности Настоящее зарядное устройство предназначено исключительно для зарядки аккумуляторных элементов питания При попытке зарядить элементы питания других типов щелочные перезаряжаемые щелочные или цинково угольные они могут взорваться что в худшем случае может привести к тра...

Page 8: ... kapacity nájdete na poslednej strane návodu na obsluhu Navštívte nás aj na www varta consumer com a spoznajte celý svetVarta Recharable Chráňte naše životné prostredie bližšie informácie o likvidácii odpadu nájdete na www varta consumer com 9 Tako napolnite baterije S pritiskom na gumb Push odprite predalček za baterije Upoštevajte pol in pravilno vstavite od 1 do 4 AA ali od 1 do 4 AAA baterije ...

Page 9: ......

Reviews: