background image

Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento; b) si decide di eseguire una 

manutenzione di pulizia  esterna; c) si decide di non utilizzare per lunghi periodi l'apparecchio.

• Non coprire né ostruire l’apparecchio durante il funzionamento.
• Allo scopo di evitare il rischio di incendi non installare l’apparecchio con gli elementi radianti in prossimità o comunque orientati verso 

tendaggi, letti o

altri oggetti o materiali facilmente combustibili; dovrà in ogni caso essere garantita una distanza minima adeguata ad evitare rischi di 

danni o innesco  incendi.

• Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a programmatori, temporizzatori o altri dispositivi in grado di accenderlo 

automaticamente senza la  presenza di un operatore.

1.MODELLI

cod.V400/2-30X5 modello orizzontale 

3000 

watt IPX5  cod.V400/2-40X5 modello orizzontale 

4000 watt IPX5  cod.V400/2V-30X5 modello 

verticale 

3000 watt IPX5  cod.V400/2V-40X5 

modello verticale 

4000 watt IPX5

Modello orientabile applicabile a parete e soffitto

Senza vetro

Colori: bianco Ral 1013 oppure ferro micaceo

Potenza: 3000 Watt oppure 4000 Watt 220-240V 50/60 Hz - Classe I

Area riscaldata 28/30 mq circa

Indice di protezione IPX5 (non teme pioggia e spruzzi d'acqua) Brevetto Star Progetti

Accessori in dotazione: 2 cavi elettrici da mt 1,5, aggancio per fissaggio a parete, possibilità accensione separata dei bulbi

Altezza di installazione: mt 3,00/4,0 mt

Posizionamento ideale: a parete 45

° oppure a soffitto 45°

Dimensioni modello orizzontale cm 80x22x13 

– Peso lordo kg. 6,5 Peso netto kg. 5

Dimensioni modello verticale cm 40x13x35 

– Peso lordo kg.5,5 Peso netto kg. 4,5

2.

INSTALLAZIONE

Fissare

l’apparecchio a parete con una distanza minima di 32 cm dal soffitto e cm 100 dalle pareti laterali (vedi esempi di installazione fig.1

pag.14).

L’altezza prevista per il fissaggio varia normalmente da Mt. 3,0 a Mt. 4,0 massimo. L’installazione a parete risulta il posizionamento

ideale per ottenere il migliore risultato calorico con una inclinazione di 45

° verso il basso e con l’apparecchio perfettamente in posizione

orizzontale. Varma 400 può essere anche fissato a soffitto seguendo le istruzioni a pagina 15 (fig. 2).

L’apparecchio non deve essere

installato immediatamente sotto una presa di corrente.

3.

POSIZIONAMENTO

Regolare il riflettore di Varma 400 nella direzione del fascio richiesto con

l’installazione a parete. Si tratta normalmente di un’inclinazione di

circa 45 gradi

rispetto

all’orizzonte. Non installare mai Varma 400 su una superficie infiammabile, ne rivolgerlo verso una superficie

infiammabile. Varma 400 deve essere posto ad una distanza libera (linea visiva) non inferiore a Mt. 2.0 da oggetti come il cartone, tessuti,
tende ecc. così pure in caso di vetrate. Se collocato in officine e garages, dove sono presenti vernici infiammabili o combustibili, VARMA
400 deve essere posto a una distanza non inferiore a Mt.
4.0 dalla fonte di pericolo. In ambiente molto polverosi chiusi, Varma 400 non è indicato per non danneggiare il bulbo.

4.

MANUTENZIONE

Per il mantenimento dell’efficienza calorica originale è necessario mantenere la parabola ed il bulbo puliti. Per la pulizia usare 
esclusivamente alcool  denaturato con un panno pulito. Altri prodotti possono danneggiare l’apparecchio.

5.

SOSTITUZIONE DEL BULBO

La garanzia di Varma 400 non prevede la sostituzione o riparazione del bulbo.
Per la sostituzione del bulbo rivolgersi esclusivamente da personale professionalmente qualificato o da un 
centro assistenza.  Per procedere alla sostituzione del bulbo seguire nell’ordine le seguenti istruzioni.

1.Svitare le viti che trattengono la cornice

2.Estrarre le due testate laterali e la parabola dalla scocca

3.Togliere il bulbo dai supporti/molla

4.Sfilare da questo le due guarnizioni siliconiche, facendole scorrere indietro, per due/tre centimetri lungo il cavo

5.Sfilare i due faston femmina connessi ai faston maschi del bulbo.
6.Inserire il nuovo bulbo nei faston femmina e calzare nuovamente sulle due estremità le due guarnizioni siliconate. Ricalzare le 

due guarnizioni  siliconiche, sino a coprire le connessioni

7.Reinserire la parabola e le due testate laterali cosi, come erano state assemblate

8.

Riporre la cornice e avvitarla stretta, per ottenere il ripristino dell’assetto 

originario.  In caso di necessità contattare il ns. Ufficio Tecnico 02/90639261

IL COSTRUTTORE NON GARANTISCE LE APPARECCHIATURE QUALORA 

NON VENGANO 

RISPETTATE LE PRESENTI ISTRUZIONI D’USO.

5

Summary of Contents for V400/2-30X5

Page 1: ...ND WATER SPRAY RECHAUFFEURELECTRIQUEAINFRA ROUGESPROTEGECONTRELAPLUIEETLES ECLABOUSSURES CALENTADORELÉCTRICOINFRARROJOCONPROTECCIÓNCONTRALLUVIAYROCÍODEAGUA ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ VARMA 400 2 IPX5 Waterproof 3000 Watt cod V400 2 30X5 cod V400 2V 30X5 4000 Watt cod V400 2 40X5 cod V400 2V 40X5 3000 Ватт код V400 2 30X5 код V400 2V 30X5 4000 Ватт код V400...

Page 2: ...é Star Progetti Group ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non respect des instructions ci dessous Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de l appareil Conserver toujours ce livret d instructions Antes de utilizar el product...

Page 3: ...nctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets Le tri prévu pour l envoi de l appareil démantelé à la phase de recyclage de traitement et d élimination compatible avec l environnement contribue à éviter d éventuels effets négatifs sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit se compose Pour des informations plus détaillées concernant les...

Page 4: ...E CEI AVVERTENZA QUESTO SIMBOLO INDICA CHE È NECESSARIO PRENDERE PRECAUZIONI PER EVITARE DANNI AL PRODOTTO La temperatura dell apparecchio durante il suo funzionamento è particolarmente elevata evitare dunque il contatto delle superficie calde con la pelle nuda Prima di ogni intervento si raccomanda di spegnere il prodotto ed attendere per almeno 5 minuti Non apportare modifiche di alcun genere al...

Page 5: ...he fissato a soffitto seguendo le istruzioni a pagina 15 fig 2 L apparecchio non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente 3 POSIZIONAMENTO Regolare il riflettore di Varma 400 nella direzione del fascio richiesto con l installazione a parete Si tratta normalmente di un inclinazione di circa 45 gradi rispetto all orizzonte Non installare mai Varma 400 su una superficie infia...

Page 6: ...y distances prescribed by EEC CEI standards CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT CARE MUST BE TAKEN TO AVOID DAMAGING THE APPLIANCE The appliance becomes very hot during use Avoid all contact between your skin and the hot surfaces of the appliance Switch the appliance off and wait at least 5 minutes for it to cool down before performing any work on it Do not make modifications of any kind to this ap...

Page 7: ...ace the heater immediately under a power socket 3 POSITIONING Adjust the Varma 400 reflector in the direction of the required heating bundle when installing on a wall It is usually a 45 inclination related to the horizontal line The appliance must never be installed on a flammable surface Varma 400 must be placed at a safe distance clear space of minimum 2 0 m from combustible materials such as ca...

Page 8: ...iser l appareil près de baignoires douches ou piscines se conformer toujours aux distances de sécurité prescrites par les normes CEE CEI AVERTISSEMENT CE SYMBOLE INDIQUE LA NÉCESSITÉ DE PRENDRE QUELQUES PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PRODUIT La température de l appareil durant son fonctionnement est très élevée éviter le contact des surfaces brûlantes avec la peau nue Avant toute intervention il ...

Page 9: ...réflecteur du faisceaudu Varma400 dansla direction souhaitéepour une installation en paroi l inclinaison est normalement de 45 environ par rapport à l horizontale Ne jamais installerle Varma400 sur une surface inflammable et ne jamais le diriger vers une surface inflammable LeVarma400doit être placéàune distance libre ligne visuelle supérieure à2 m d objets comme le carton les tissus les rideaux e...

Page 10: ...ue no puedaserutilizado No utilizarlo cerca de la bañera la duchao la piscina mantener lasdistancias de seguridadde la normaCEE CEI ADVERTENCIA ESTE SIMBOLO INDICA PRECAUCIONES PARA EVITAR DAÑOS AL PRODUCTO Elaparato alcanzaelevadas temperaturas durante el funcionamiento no tocar lassuperficiescalientes con el cuerpo Antesde realizar cualquier tipo de operación seaconseja apagar el aparato y esper...

Page 11: ...ar el reflector de Varma 400 en la dirección necesaria para la instalación a pared Se trata normalmente de un inclinación de 45 grados con respecto al horizonte No instalar nunca Varma 400 en una superficie inflamable ní direccionarlo hacía una superficie inflamable Varma 400 tiene que ser puesto a una distancia libre linea visiva no inferior a 2 0 m de objetos como el cartón tejidos tiendas etc c...

Page 12: ...да держаться на безопасной дистанции установленной техническими нормами CEE CEI Внимание данный символ указывает на то что необходимо принять меры предосторожности во избежания причинения вреда оборудованию Температура оборудования во время его работы очень высока в этой связи следует избегать контакта оголенных частей тела с раскаленной поверхностью При любой технической операции рекомендуется вы...

Page 13: ...е VARMA 400 на воспламеняющуюся поверхность и не направляйте его на воспломеняющуюся поверхность VARMA 400 должен быть расположен на расстоянии свободном от предметов не менее 2 0 метров от таких объектов как картонные коробки ткани шторы и тому подобные предметы а также стекла окон и т д Если оборудование установлено в гараже или мастерской где находятся воспломеняющиеся предметы VARMA 400 должен...

Page 14: ...MODELS Cod V400 2V 30X5 Cod V400 2V 40X5 3000W 4000W 14 МОДЕЛИ код V400 2V 30X5 3000 W код V400 2V 40X5 4000 W ...

Page 15: ... CONDUCTORES DE LA BOMBILLA TERRA COLLEGATA AL RIFLETTORE REFLECTOR EARTH CONNECTION TERRE DU REFLECTEUR REFLEKTORERDEVERBINDUG ПРОВОД ЗАЗЕМЛЕНИЯ ПОДСОЕДИНИТЬ К РЕФЕКТОРУ FIJACION DE LA TIERRA EN REFLECTOR INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE SUPPLY CABLE INLET ENTRÉE CÂBLE D ALEMENTATION SPEISEKABELEINGANG ВХОД ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПРОВОДА INGANG VOEDINGSKABEL ENTRADA CABLE DE ALIMENTACION BULBO BULB LAMPE BOM...

Page 16: ... COMME DANS LE DESSIN POSICIONAR SIEMPRE V400 2 V400 2V EN POSICION HORIZONTAL COME SE PUEDE VER EN EL DIBUJO PARTICOLARE DELL AGGANCIO SNODO POSTERIORE DETAILOFBRACKETONTHE BACK DÉTAILDELAFIXATIONETDE L ARTICULATIONARRIÈRE PARTICULARDELENGANCHE DESANUDADURAPOSTERIOR cm 300 400 cm 300 400 16 РИСУНОК 1 ВСЕГДА РАСПОЛАГАЙТЕ VARMA 400 2 VARMA400 2V В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ КАК НА РИСУНКЕ Детализация...

Page 17: ... PERMODELLOORIZZONTALE ADJUSTABLEBRACKETFORCEILINGMOUNTING COD 110 FORVERTICALMODEL COD 111 FORHORIZONTAL MODEL ÉTRIERRÉGLABLEPOURLEMONTAGEAUPLAFOND COD 110POURLEMODELEVERTICAL COD 111 POURLEMODELE HORIZONTAL SOPORTEREGULABLEPARAINSTALACIÓNALTECHO COD 110 PARAELMODELOVERTICAL COD 111 PARAELMODELOHORIZONTAL cm 300 400 17 УСТАНОВКА НА ПОТОЛОК МИНИМАЛЬНО БЕЗОПАСНЫЕ РАССТОЯНИЯ КРЕПЕЖДЛЯУСТАНОВКИОБОГРЕ...

Page 18: ...aration des parties assujetties à un usage normal sont par conséquent exclues à voire lampe etc La garantie n est pas reconnue au cas ou l appareil ait été malmené ou quand il a été abîmé à cause de la négligence de l utilisateur maintient fait par personnel pas autorisé à cause du transport lorsque les instructions d utilisation n ont pas été respectées ou encore lorsqu il a été mal installé sans...

Page 19: ...les parties du certificat de garantie Para que la garantía tenga validez el utilizador al momento de la compra tiene que rellenar el certificado en todas sus partes Гарантия не распространяется на замену или ремонт лампы накаливания ДЛЯ ПРИДАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ СИЛЫ ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАПОЛНЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО СЕРТИФИКАТА ВО ВСЕХ ГРАФАХ N SERIE APPLIANCE No N D IMMATRICOLATION NUMERO...

Page 20: ...V 30X5FM V420 V420B V400 2V 40X5B V400 2V 40X5FM V400 2 40X5B V400 2 40X5FM Type of heat output room temperature control YES NO Single stage heat output no room temperature con trol X Two or more manual stages no room temperature control X With mechanic thermostat room temperature control X With electronic room temperature control X With electronic room temperature control plus day timer X With el...

Page 21: ...della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte X Con opzione di controllo a distanza X Con controllo di avviamento adattabile X Con limitazione del tempo di funzionamento X Con termometro globo nero X IT IT FR FR Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale Pnom 3 0 4 0 kW Puissance thermique minimale indicative Pmin 3 0 4 0 kW Puissance ther...

Page 22: ... Erkennung offener Fenster X mit Fernbedienungsoption X mit adaptiver Regelung des Heizbeginns X mit Betriebszeitbegrenzung X mit Schwarzkugelsensor X Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom 3 0 4 0 kW Potencia calorífica mínima indicativa Pmin 3 0 4 0 kW Potencia calorífica máxima continuada Pmax c 3 0 4 0 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia ca...

Page 23: ...е требования нормативов ЕС EU 2015 1188 относятся исключительно к странам входящим в Евросоюз V400 2 30X5B V400 2 30X5FM V400 2V 30X5B V400 2V 30X5FM V420 V420B IT Solo se utilizzato all interno il riscaldatore dovrà essere abbinato con dispositivo di controllo Star Progetti cod STAR2 ST13 o equivalenti in accordo con la normativa EU 2015 1188 FR Seulement si utilisé à l intérieur l appareil devra...

Page 24: ...GETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D Alberi 17 20067 TRIBIANO MI IT Tel 39 02 90639261 Fax 39 02 90639259 info starprogetti com www starprogetti com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345 Rue du Bois Bernoux 7129 CUISERY FR Tel 33 3 85 401 262 Fax 33 3 85 400 691 www starprogetti com ...

Reviews: