A6V10221656_d
7
A fin de garantizar la cobertura completa del área protegida, se debe
aplicar la siguiente fórmula para determinar la distancia de separación
entre detectores sísmicos.
Distancia de separación (
sd
) = radio de acción (
r
) x 2 x 0,75
Ejemplo:
Material
Radio de acción
Distancia de separación
Acero
2m
3m
5. Instalación
5.1. Montaje directo sobre acero
El detector sísmico GM710 se puede instalar directamente sobre una
superficie metálica lisa y desnuda.
Tome nota de la orientación del detector sísmico GM710 y del
patrón de taladrado necesario.
Entre el detector y la superficie de montaje debe haber una
conexión directa. Las pinturas, los barnices, la suciedad, la
silicona y otros materiales similares pueden obstaculizar la
transmisión acústica. Retire estos materiales del lugar de
montaje antes de realizar la instalación.
Utilice la plantilla de taladrado GM7xx (incluida) para determinar el
emplazamiento de los orificios necesarios.
1.
Taladre 3 orificios de 3,2mm de diámetro y 6mm de profundidad. Dos
orificios son para el detector y uno para el emisor de prueba interno
GMXS1 (Fig. 1, elemento G).
2.
Retire la plantilla de taladrado.
3.
Realice en todos los orificios una rosca M4.
4.
Fije el detector y el emisor de prueba a la superficie de montaje.
5.2. Instalación sobre acero utilizando la placa de montaje GMXP0
Utilice el lado del símbolo de soldadura de la placa de montaje GMXP0
(Fig. 2) para instalar el detector sobre superficies de acero irregulares o
reforzadas.
La placa de montaje GMXP0 sirve para instalar un detector
sísmico sobre una superficie de acero. Es fundamental utilizar
el lado y los métodos de montaje correctos. En la placa
GMXP0 se puede ver un símbolo de detector que indica la
dirección del acceso de los cables al detector.
Tome nota de la orientación del detector sísmico GM710 y de
la orientación necesaria de la placa de montaje GMXP0.
Símbolo de soldadura en GMXP0
Símbolo del detector que muestra el acceso de
los cables por la parte superior
1.
Con el símbolo de soldadura visible, fije la placa GMXP0 a la
superficie de montaje con dos soldaduras en ángulo, tal como se
muestra en la ilustración (Fig. 2, elemento A).
Si no es posible soldar, utilice la placa GMXP0 como plantilla de
taladrado.
Marque los 3 orificios avellanados situados en el centro (Fig. 3,
elemento A).
Taladre 3 orificios de 3,2mm de diámetro (la profundidad estará
determinada por el grosor de la superficie de montaje).
Realice una rosca M4.
Fije la placa GMXP0 con 3 tornillos avellanados M4 (incluidos
con la placa GMXP0).
2.
Monte el detector sobre la placa GMXP0.
3.
Monte el emisor de prueba interno GMXS1 en el emplazamiento
designado sobre la placa GMXP0 (Fig. 3) y conéctelo al detector
(Fig. 1, elemento E).
6. Montaje del detector
1.
Retire la cubierta del detector.
2.
Fije el detector a la base de montaje ya preparada con los dos
tornillos de montaje (Fig. 1, elemento H).
3.
Retire el zócalo de acceso de cables (Fig. 4).
4.
Conecte los cables de conexión al terminal (Fig. 1, elemento B) tal
como se muestra en el diagrama (Fig. 5).
5.
Asegure el cable a un anclaje de cable (Fig. 1, elementos C) con una
brida para cables (incluida en el suministro).
6.
Conecte los accesorios y programe el detector.
7.
Retire las entradas de cables pretroqueladas según sea necesario
para poder acceder a los cables a través del zócalo (Fig. 4).
8.
Vuelva a colocar el zócalo de acceso de cables.
7. Accesorios
Todos los accesorios (Fig. 6) vienen con sus propias instrucciones de
instalación. Es necesario seguir estas instrucciones de instalación para
conseguir una instalación correcta y un rendimiento óptimo del detector
sísmico. Para más información, consulte el apartado 12.
8. Programación
8.1. Configuración de la aplicación (Fig. 1, elemento I)
El radio de acción (
r
) especificado es válido para un ataque con una lanza
de oxígeno. Si el espacio protegido es atacado con una herramienta
mecánica (p. ej. un taladro), el valor para (
r
) puede hasta triplicarse. El
radio de acción especificado es un valor orientativo en el que influyen
mucho las características del material y el tipo de construcción.
Establezca el radio de acción requerido seleccionando las opciones del
interruptor DIP tal como se indica a continuación:
Radio de
acción (
r
)
Modo
Fijo
Fijo
Fijo
Fijo
Acero
2m
1,5m
1m
Filtro 1m*
*
Las frecuencias que interfieren (ancho de banda <20 Hz) se filtran
.
8.2. Entrada de prueba (Fig. 5) (terminal 4)
El emisor de prueba interno GMXS1 (Fig. 6) se activa a través de la
entrada de prueba. Si el detector funciona correctamente, disparará una
alarma (tiempo de activación <3 s). Ajuste de fábrica: Activo "Bajo"
8.3. Polaridad del relé de alarma (Fig. 1, elemento F)
El ajuste se activa al cabo de 3 segundos.
Relé de alarma
Normalmente
Abierto
Normalmente
Cerrado
9. Puesta en servicio
1.
Encienda la tensión de alimentación.
2.
Espere 30 segundos.
A continuación, el detector ya está operativo.
3.
Compruebe que se ha seleccionado el radio correcto con los
interruptores DIP.
Compruebe las posibles interferencias con un multímetro (Ri
≥ 20 kΩ) en
el terminal 1 (0 V) y en el punto de comprobación (Fig. 1, elemento D)
para monitorizar la señal de integración analógica:
Nivel en reposo
0 V
Inicio de la integración
1 V
Umbral de alarma (sin carga)
3 V
9.1. Comprobaciones funcionales
Se pueden realizar las siguientes comprobaciones funcionales:
Con la cubierta quitada, arañe la carcasa metálica del detector con
un destornillador para que se dispare la alarma.
Aplique la entrada requerida al terminal 4 para activar el emisor de
prueba interno GMXS1, si está incluido.
Aplique la entrada requerida para activar el emisor de prueba auxiliar
GMXS5, si está incluido.
Simule un ataque del área protegida.
Vuelva a colocar la cubierta en su sitio con cuidado y atorníllela.
10. Servicio técnico
Compruebe el funcionamiento y la fijación al menos una vez al año, como
se indica a continuación:
Compruebe el funcionamiento del detector tal como se indica
detalladamente en el apartado 9.1.
Verifique la configuración del detector con las opciones del
interruptor DIP.
Compruebe el montaje del detector para asegurarse de que está
fijado de forma segura.
Compruebe que haya una conexión directa entre el detector y la
superficie de montaje. Las pinturas, los barnices, la suciedad, la
silicona y otros materiales similares pueden obstaculizar la
transmisión acústica.
Para obtener orientación sobre este asunto, consulte las homologaciones
locales.
Summary of Contents for GM710
Page 2: ...A6V10221656_d 2 6...